-
1 грандиозная задача
General subject: formidable task, daunting taskУниверсальный русско-английский словарь > грандиозная задача
-
2 задача задач·а
task; (цель) aim, goal; воен. missionвыполнить задачу — to perform a mission, to do one's task
поставить задачу — to give / to set (smb.) a task
актуальная задача — urgent / pressing task
неотложная задача — urgent / pressing task
неотложные задачи экономического развития — pressing / urgent tasks of economic development
ответственная задача — main / primary tusk
первоочередная задача — urgent / high / top priority / primary task / concern
разнообразные задачи — manifold challenges / tasks
текущие задачи — present-day tasks / problems
трудная задача — difficult / hard / intricate task
задача первостепенной важности — task of paramount importance, overriding task
-
3 (an) ambitious task
English-Russian combinatory dictionary > (an) ambitious task
-
4 formidable
ˈfɔ:mɪdəbl прил.
1) вызывающий опасения, грозный;
жуткий, пугающий, чудовищный along the edge of a formidable precipice of rock ≈ вдоль края страшного скалистого обрыва Syn: terrible, frightful
2) гигантский, обширный, огромный, труднопреодолимый a formidable problem ≈ трудноразрешимая проблема Syn: huge, tremendous
3) ирон., разг. внушительный, значительный The Thames is not a very formidable river. ≈ Не такая уж и значительная река Темза. Syn: imposing, impressive страшный, грозный - * appearance устрашающая внешность труднопреодолимый;
очень трудный - * task невероятно трудная задача огромный, внушительный - * army сильная армия;
огромная армия - a * pile of letters огромная пачка писем - a * helping of pudding внушительная порция пудинга formidable громадный, огромный, труднопреодолимый;
formidable task грандиозная задача ~ значительный, внушительный;
formidable personality важная персона ~ страшный, грозный ~ значительный, внушительный;
formidable personality важная персона formidable громадный, огромный, труднопреодолимый;
formidable task грандиозная задачаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > formidable
-
5 formidable
[ˈfɔ:mɪdəbl]formidable громадный, огромный, труднопреодолимый; formidable task грандиозная задача formidable значительный, внушительный; formidable personality важная персона formidable страшный, грозный formidable значительный, внушительный; formidable personality важная персона formidable громадный, огромный, труднопреодолимый; formidable task грандиозная задача -
6 daunting task
Общая лексика: (чрезвычайно) трудная задача, смелый шаг (по контексту), смелая задача, грандиозная задача, обескураживающая задача -
7 formidable task
1) Общая лексика: грандиозная задача, невероятно трудная задача2) Математика: задача большой сложности3) Железнодорожный термин: трудная задача -
8 formidable task
formidable task грандиозная задача -
9 formidable
adjective1) страшный, грозный2) громадный, огромный, труднопреодолимый; formidable task грандиозная задача3) значительный, внушительный; formidable personality важная персона* * *(a) прочный* * *вызывающий опасения, грозный; жуткий, пугающий* * *[for·mi·da·ble || 'fɔrmɪdəbl /'fɔːm-] adj. внушительный, значительный, страшный, грозный, огромный,* * *внушительныйгрозенгрозныйгромадныйзначительныйогромныйстрашныйтруднопреодолимый* * *1) вызывающий опасения, грозный 2) гигантский 3) ирон., разг. внушительный -
10 awesome
['ɔːsəm]прил.1) внушающий страх, приводящий в трепет, ужасающий2) преисполненный почтения, благоговейный, почтительный3) амер.; разг. потрясающий, фантастический -
11 (a) formidable task
грандиозная/трудная задачаEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) formidable task
-
12 Raya wa Sakina
1953 – Египет (100 мин)Произв. Al Hilal FilmsРеж. САЛАХ АБУ СЕЙФСцен. Салах Абу Сейф и Нагиб Махфуз по сюжету Лутфи ОсманаОпер. Вахил ФаридВ ролях Анвар Вагди, Фарид Чавки, Негма Ибрахим, Зузу Эль Хаким.За полтора месяца в Александрии пропали 26 женщин. Полицейские ведут расследование на улицах, базарах и рынках города, в барах и притонах. Но поиск не дает никаких результатов. Офицер полиции решает взять быка за рога. Переодевшись в мелкого мошенника, а затем в торговца сигаретами, он постепенно проникает в банду похитителей под руководством 2 жадных и безжалостных женщин, Раи и Секины. В эту банду входит соблазнитель Амин, работающий на отца подруги последней жертвы. Его задача – знакомиться с девушками и назначать им свидания. Явившись на свидание в указанный час, они попадают в логово банды, где их подпаивают, грабят и убивают. Следующей жертвой становится цыганка, танцующая в кафе. Полицейскому удается втереться к бандитам в доверие. Ему отдают драгоценности, чтобы он отнес их перекупщику: у полиции появился след. Но при аресте перекупщика убивает сообщник, и полиция теряет свидетеля. Погибает еще одна женщина. Полицейский вынужден арестовать одноглазого осведомителя, состоящего в банде. Так одноглазый узнает, что герой работает в полиции. Его легенда трещит по швам. Тем временем Амин отводит в логово банды дочь своего начальника, с которой он якобы уже помолвлен. Вместе с девушкой идет подруга, а позднее к ним присоединяется и брат подруги, очень раскованный мальчишка. 2 девушек и мальчика ожидает верная смерть. Не видя иного способа спасти их, полицейский раскрывает себя и угрожает банде револьвером. Начинается грандиозная потасовка; мальчик вырывается на свободу, бежит через город и зовет на помощь сначала полицию (в участке ему не верят), а потом – начальника Амина. Одноглазый, вернувшись в логово, набрасывается на полицейского. Они борются. Полицейскому удается зарезать соперника. Появляется полиция, а вместе с ней и окрестные жители. Перестрелка. Банда окружена в подвале и вынуждена сдаться. Раю и Секину повесят.► Этот фильм, насыщенный событиями не хуже приключенческого романа и основанный на реальном происшествии, наделавшем шуму в Александрии в 20-е гг., использует структурные элементы американских гангстерских фильмов (в частности, распространенный мотив внедрения отважного полицейского в банду). Кроме того, Салах Абу Сейф остро чувствует ритм и саспенс (см. финальные сцены), что роднит его с английским и американским кинематографами. В остальном общая интонация фильма характерна для режиссера. Большинство сюжетных поворотов в этой чрезвычайно жесткой картине отмечено печатью бодрого и зачастую парадоксального юмора. Функция этого юмора – принизить и развенчать зло. Громкий, здоровый кинематограф Салаха Абу Сейфа отнюдь не пытается заворожить или загипнотизировать зрителя. Извращенная природа бандитов, их привычка таиться в тени воспринимаются автором, прежде всего, как оскорбление, нанесенное жизни, весело купающейся в солнечных лучах на улицах города. (Подобная точка зрения выражена в фильме Матараццо Курильня опиума, La fumeria d'oppio, 1947.) Чудодейственная жизненная сила рассказчика проникает в сюжет подобно тому, как глаз режиссера проникает в самые потаенные уголки города. Главное – изгнать из сюжета (и из города) все зло, всю жестокость, всю черноту, а затем – пойти к свету и вернуться к повседневным заботам шумного, бурлящего и миролюбивого большого города.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Raya wa Sakina
См. также в других словарях:
грандиозная — • грандиозная задача • грандиозная идея • грандиозная перемена • грандиозная победа • грандиозная программа • грандиозная работа • грандиозная стройка … Словарь русской идиоматики
задача — • грандиозная задача • крупная задача • тяжелая задача … Словарь русской идиоматики
задача — Цель, которую стремятся достигнуть; задание, поручение; вопрос, данный для решения. О степени сложности. Выполнимая, головоломная, дерзкая, достижимая, замысловатая, исполнимая, легкая, мудреная (разг.), невыполнимая, недостижимая, неосуществимая … Словарь эпитетов
ГРАНДИОЗНАЯ САМОСТЬ — – архаический образ самого себя, связанный с первоначальным эксгибиционистским опытом ребенка, характеризующимся преобладанием всеобъемлющего нарциссизма. Термин «грандиозная Самость» введен в научную литературу Х. Кохутом (1913–1981) в работе … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Осушение почвы — производится для целей земледельческих, санитарных или строительных. Почва, постоянно пропитанная водой, не допускающей свежего воздуха к корням растений, производит лишь тростник, осоку и другие водяные растения, и большой избыток влаги, не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
грандиозный — , ая, ое. гиперб. патет. 1. Чрезвычайно больших размеров. ◘ Коммунизм все шире и органичнее входит в наше прекрасное настоящее исполинскими плотинами, грандиозными заводами. Работница, 1975, № 1, 1. 2. Огромный по своему размаху,… … Толковый словарь языка Совдепии
ДИДРО — (Diderot) Дени (1713 1784) французский философ и идеолог Просвещения, писатель, теоретик искусства, глава энциклопедистов. Основные сочинения: вольный авторский перевод и комментарий работы А.Э.К. Шефтсбери ‘Исследование о достоинстве и… … История Философии: Энциклопедия
ДИДРО — (Diderot) Дени (1713 1784) французский философ и идеолог Просвещения, писатель, теоретик искусства, глава энциклопедистов. Основные сочинения: вольный авторский перевод и комментарий работы А.Э.К. Шефтсбери «Исследование о достоинстве и… … Новейший философский словарь
ДИДРО Дени (1713-1784) — французский философ и идеолог Просвещения, писатель, теоретик искусства, глава энциклопедистов. Основные сочинения: вольный авторский перевод и комментарий работы А.Э.К. Шефтсбери Исследование о достоинстве и добродетели (1745, Голландия),… … История Философии: Энциклопедия
ОЗЕРОВ Юрий Николаевич — (26 января 1921, Москва 16 октября 2001, там же), советский кинорежиссер, народный артист СССР (1977), лауреат Ленинской премии (1972), Государственной премии СССР (1982). Юрий Озеров родился в семье известного оперного певца, солиста Большого… … Энциклопедия кино
Озеров Юрий Николаевич — (р. 1921), кинорежиссёр, народный артист СССР (1977). Сын Н. Н. Озерова, брат спортивного комментатора Н. Н. Озерова. Фильмы: «Кочубей» (1958), киноэпопея «Освобождение» (1970 72), «Солдаты свободы» (1977), «О спорт, ты мир!» (1981),… … Энциклопедический словарь