-
1 вся эта гразь
• všechna tato špína -
2 Стыд не дым, глаза не выест
Гразь - не кароста, сорам - не дымХоць саромна, ды скаромнаКалі сорам, дык закрыйсяМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Стыд не дым, глаза не выест
-
3 грязь
бруд; брыда; гразь* * *жен. -
4 ударить
выцяць; ударыць; уджгнуць; цяць* * *совер.1) (нанести удар) ударыць, выцяць— ударыць (выцяць, стукнуць) палкайлінуць, хлынуць(в голову) ударыць, стукнуць5) (о музыке, пляске) разг. урэзаць, прыўдарыць— не ударыць у гразь тварам, не ўпасці ў гразь тварам— пальцам не паварушыць, пальцам аб палец не ударыць -
5 Ударить лицом в грязь
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ударить лицом в грязь
-
6 вляпаться
-
7 жидкий
-
8 лицо
аблічча; асоба; твар* * *ср.5) (наружная, верхняя сторона предмета) правы бок, добры бок— паказаць сваё (сапраўднае) аблічча, свой (сапраўдны) твар -
9 месить
-
10 попасть
лучыць; падпасці; падпасьці; патрапіць; пацэліць; трапіць* * *совер.он доволен, что попал в университет
— ён задаволены, што трапіў (папаў) ва універсітэт— стралок папаў (трапіў, пацэліў) у мішэнь3) безл. разг. папасці, уляцець— трапіць (папасці, пацэліць) пальцам у неба— трапіць (папасці, пацэліць) у самую кропку— трапіць у няёмкае становішча, укляпацца, ашукацца -
11 приставать
* * *несовер.1) прыставаць(липнуть, прилипать) ліпнуць, прыліпаць4) (присоединяться) прыставаць, далучацца5) (причаливать) прыставаць, прычальваць7) обл. (уставать, утомляться) прыставаць, стамляцца -
12 сплошной
* * *(непрерывный) безупынны, бесперастанны— суцэльным (безупынным, безперастанным) патокам3) перен. разг. безупынны, бесперастанны -
13 стыд
-
14 С чужого коня среди грязи долой
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > С чужого коня среди грязи долой
-
15 Попасть в переплет (в переделку)
Трапіць як мыш у пастку (як верабей у шалку, як прусак у саладуху)Улезці як сучка ў збан (як шчупак у нерат, як муха ў смалу, як прусак ў рошчыну)Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Попасть в переплет (в переделку)
-
16 Пьян как сапожник
Хапіў з дзежкі, што не бачыць сцежкіСягоння не адзін, з свіннёюП'яны як рамізнік (як шавец, як каморнік)П'яны як гразь (як твань, як зямля)см. Нализаться как свинья см. Напиться в дымину см. Нарезаться в стелькуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пьян как сапожник
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Белорусский
- Чешский