-
41 receiving line
ланцюжок зустрічаючих ( на офіційних прийомах); господарі дому та почесні гості, які вітають тих, хто прибуває на бал, прийом -
42 slow
1. n розм.1) копун; копунка2) ледар3) шкапа4) слабко поданий м'яч (крикет)2. adj1) повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішнийslow fire — військ. рідкий (повільний) вогонь
slow reactor — фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор
slow running — тех. повільний рух; холостий хід
2) нетямущий, тупийslow learner — розм. нездібний учень
3) розумово відсталий; із сповільненим розвитком4) поступовий; що діє повільно5) тривалий, довготривалий, тягучий6) звич. pred. що відстає7) що спізнюється, непунктуальний8) нудний, нецікавий10) сповільнений (про пульс)11) фот. малочутливий (про плівку)12) нерівний (про поверхню, дорогу)13) не розрахований на велику швидкість (про залізницю)slow and steady wins the race — присл. поволі їдеш — далеко будеш
3. advповолі, повільно4. v1) сповільнювати; зменшувати швидкість (звич. slow down, slow off, slow up)2) сповільнюватися; знижуватися (про швидкість)* * *I n1) копун; копуха; ледар2) шкапа3) слабко поданий м'яч ( крикет)II a1) повільний, нешвидкийslow running — тex. повільний рух; холостий хід
2) який не поспішає; неквапливий, повільний3) некмітливий, тупий; розумово відсталий; з уповільненим розвитком4) повільно діючий, поступовий; повільний ( про вогонь)5) тривалий, тягучий, який триває нескінченно довго6) predic відстаючий ( про годинник); який запізнюється, непунктуальний7) нудний, нецікавий8) млявий ( про торгівлю); мертвий ( про сезон); уповільнений ( про пульс)9) фoтo малочутливий (про плівку, пластинку)10) нерівний, який утруднює швидкий рух (про дорогу, поверхню); не розрахований на велику швидкість ( про залізничну колію)III adv IV v1) сповільнювати, збавляти (швидкість; часто slow down)2) уповільнюватися, знижуватися -
43 slum
1. n1) звич. pl нетрі2) глухий, брудний закуток3) заст. кімната4) розм. дурниця, нісенітниця; безглуздя5) розм. шахрайство, шахрайська витівка; трюк6) військ., розм. юшка7) повільний гребок (плавання)slum clearance — знесення старих будинків, розчистка нетрів
2. v3) розм. теревенити, варнякати4) розм., заст. ошукувати, дурити* * *I [slem] n; plнетрі; глухий, брудний завулокII [slem] vвідвідувати нетрі (з благодійною метою або з цікавості; to go slumming); през. ходити в гості до осіб, що стоять нижче за суспільним станом; відвідувати дешеві шинки ( з цікавості); жити на обмежені кошти, ледве перебиватисяIII [slem] n -
44 stand up
phr v1) (to) витримувати; встояти3) (to) сміливо зустрічати ( що-небудь), протистояти ( чому-небудь)4) cл. (to) виконувати ( обіцянки)5) не прийти на побачення, у гості; розчарувати (того, хто запросив) -
45 straggle
1. nрозкидана група (предметів)2. v1) відставати; відриватися; відбиватися (від групи тощо)2) військ. дезертирувати3) мор. збиватися з курсу, рискати на курсі4) іти урозбрід, рухатися безладно (тж straggle along)5) перен. блукати (про думки)6) бути розкиданим, стояти безладно (про будинки тощо)7) рости самітно (про дерево тощо)* * *I nрозкидана група (людей, предметів)II v1) відставати, відриватися, відбиватися; вiйcьк. відстати від своєї частини; мop. збиватися з курсу2) іти врозбрід, рухатися безладно ( straggle along)3) бути розкиданим, тягнутися безладно4) рости самотньо ( про дерево) -
46 team
1. n1) спортивна командаsecond team — запасний (другий) склад (команди)
2) бригада, артіль (робітників)3) група4) військ. екіпаж; команда5) запряжка, запряг6) амер., розм. виїзд7) низка (качок тощо)8) розм. виводок; опоросteam composition (personnel) — спорт. склад команди
team flight — ав. груповий політ
team placing — спорт. а) командне місце у змаганні; б) командний залік
team spirit — дух товариськості, колективізм
2. vto team up with smb. — амер. об'єднатися з кимсь; працювати спільно; об'єднати сили
2) розм. давати роботу бригаді (артілі)3) запрягати4) бути погоничем (візником)5) перевозити на конях (собаках тощо)team up — спорт. підіграти, допомогти у грі
* * *I [tiːm] n1) ( спортивн команда)football [National, reserve] team — футбольна [збірна, запасна] команда
second team — другий /запасний/ склад
visiting team — гості, команда-гість
first [second] devision team — команда класу А [Б]
team's line-up /make-up/, team composition /personnel/ — склад команди
team scoring — = team placing
team member, member of a team — гравець команди
3) бригада; артіль ( робітників)team spirit — дух товариства, колективізм; група
inspection team — інспекційна група /бригада/
team flight — aв. груповий політ
4) вiйcьк. команда; екіпаж5) упряжка, запряганняteam driver — возій; погонич; дiaл., aмep. упряжка з екіпажем, виїзд
6) дiaл. низка, ланцюжок (журавлів, утік)7) "ціла артіль"; = що твій артіль ( про дуже здатну або енергійну людину)8) дiaл. виводок (поросяти, каченяти)9) юp.; icт. юрисдикція поміщика над його кріпакамиII [tiːm] v1) об'єднатися; працювати спільно, об'єднувати сили (- up)teamed in pairs — запряжені цугом; вести упряжку; бути погоничем або візником
3) перевозити на конях, собаках -
47 waxwork
n1) ліплення з воску2) воскова фігура3) виріб з воску; муляж4) pl паноптикум; галерея воскових фігур* * *n2) воскова фігура; муляж3) pl паноптикум; галерея воскових фігур4) pl; cл. поважні гості на політичному обіді -
48 wedding
n1) весілля, одруження2) річниця весілля (одруження)3) шлюб, одруженняwedding ceremory — церемонія одруження; весільна церемонія
wedding fixings (fix) — амер., розм. весільне (вінчальне) вбрання (нареченої)
wedding service — церк. обряд вінчання
* * *['wediç]n1) весілля; одруженняwedding present /gift/ — весільний подарунок
wedding service — цepк. обряд вінчання
3) з'єднання, сполучення; злиття -
49 house-party
nгості, запрошені на кілька днів (у заміський будинок) -
50 afterguard
n; мор.; жарг.1) збірн. яхтові на напівюті2) власник яхти, його гості -
51 company
I n1) товариство, компанія2) співрозмовник; партнер по спілкуванню3) eк. компанія, товариствоoperating company — aмep. фірма-виробник
5) постійна група ( артистів); ансамбль7) вiйcьк. ротаII v1) спілкуватися, бути в компанії2) icт. супроводжувати, конвоювати -
52 drawing-room
-
53 go round
phr v1) бувати ( де-небудь); обертатися; паморочитися ( про голову); крутитися, вертітися ( в голові)2) вистачати на всіх, бути достатнім ( за столом)3) обхоплювати, бути досить довгим, щоб обхопити -
54 have in
-
55 host
I n1) хазяїн, господар ( стосовно гостя)2) хазяїн готелю; трактирник; власник заїжджого двору ( mine host)3) бioл. хазяїн ( паразитуючого організму)4) радіо, тб. ведучий, конферансьє5) cпeц. основний пристрій6) головний комп'ютер, центральний процесор; = host computerII v1) виступати в ролі хазяїна, приймати гостей; бути розпорядникомIII n1) велика кількість, безліч; сонм2) пoeт.; icт. військо, воїнствоIV n; церк.гостія; тіло христово (хліб, облатка) -
56 house party
1) гості, запрошені на кілька днів -
57 party girl
-
58 party goer
-
59 pop-visit
nнесподіваний візит; гість або гості в неурочний час -
60 receiving line
ланцюжок зустрічаючих ( на офіційних прийомах); господарі дому та почесні гості, які вітають тих, хто прибуває на бал, прийом
См. также в других словарях:
гостёк — гостёк … Словарь употребления буквы Ё
ГОСТ — В Викитеке есть тексты по теме ГОСТ … Википедия
ГОСТ 6.10.5-87 — 8 с. (2) Унифицированные системы документации. Требования к построению формуляра образца Взамен: ГОСТ 6.11.2 75; ГОСТ 6.12.2 75; ГОСТ 6.13.2 75; ГОСТ 6.19.2 75; ГОСТ 6.14.2 75; ГОСТ 6.16.2 75; ГОСТ 6.20.2 75; ГОСТ 6.21.2 78; ГОСТ 6.24.2 84; ГОСТ… … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 7.67 — «Коды названий стран» государственный стандарт Российской Федерации (ГОСТ) и ряда других стран, который устанавливает буквенные и цифровые обозначения названий стран в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, ее… … Википедия
ГОСТ — см. Стандарты (ГОСТ) углей. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978. ГОСТ … Геологическая энциклопедия
ГОСТ 4.59-79 — 18 с. (4) Система показателей качества продукции. Средства измерений ионизирующих излучений. Номенклатура показателей Взамен: ГОСТ 4.2 67; ГОСТ 4.9 68; ГОСТ 4.10 68; ГОСТ 4.16 69 Изменение №1/ИУС 9 1982 Изменение №2/ИУС 5 1987 Изменение №3/ИУС 9… … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 4.59-79 — СПКП. Средства измерений ионизирующих излучений. Номенклатура показателей. Взамен ГОСТ 4.2 67, ГОСТ 4.9 68, ГОСТ 4.10 68, ГОСТ 4.16 69 [br] НД чинний: від 1982 01 01 Зміни: (1 IX 82); (2 V 87); (3 IX 90) Технічний комітет: ТК 99 Мова: Ru Метод… … Покажчик національних стандартів
ГОСТ — а; м. Государственный общероссийский стандарт комплекс норм и правил (по отношению к объектам стандартизации). Госты на товары. Изделие не соответствует госту. Соблюдение требований госта. * * * ГОСТ (Государственный стандарт), одна из основных… … Энциклопедический словарь
ГОСТ Р 12.4.02 — ГОСТ Р 12.4.026 2001 государственный стандарт, устанавливающий cистемe стандартов безопасности труда, применяемую в Российской Федерации и некоторых других странах, входивших ранее в СССР. Полное название: ГОСТ Р 12.4.026 2001 Система стандартов… … Википедия
ГОСТ 44-93 — (ИСО 3655 86) 24 с. (4) Станки токарно карусельные. Основные параметры и размеры. Нормы точности и жесткости Взамен: ГОСТ 44 85; ГОСТ 600 80; ГОСТ 21609 82 раздел 25.080.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 44-93 — (ИСО 3655 86) Станки токарно карусельные. Основные параметры и размеры. Нормы точности и жесткости. Взамен ГОСТ 44 85, ГОСТ 600 80, ГОСТ 21609 82 [br] НД чинний: від 1997 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість… … Покажчик національних стандартів