-
101 garden-party
nприйом гостей у саду, на відкритому повітрі -
102 guest
I n1) гість2) постоялець ( у готелі)3) прикмета, яка передвіщає гостей4) бioл. паразитII a1) гостьовий2) запрошений; гастролюючийIII v2) бути гостем; гостювати -
103 guest house
будинок для гостей, приїжджих; пансіон, готель -
104 guest-chamber
nкімната для гостей, для приїжджих -
105 high table
стіл, розташований на підвищенні ( для почесних гостей); cл. стіл для професорів, викладачів ( в університетській їдальні) -
106 host
I n1) хазяїн, господар ( стосовно гостя)2) хазяїн готелю; трактирник; власник заїжджого двору ( mine host)3) бioл. хазяїн ( паразитуючого організму)4) радіо, тб. ведучий, конферансьє5) cпeц. основний пристрій6) головний комп'ютер, центральний процесор; = host computerII v1) виступати в ролі хазяїна, приймати гостей; бути розпорядникомIII n1) велика кількість, безліч; сонм2) пoeт.; icт. військо, воїнствоIV n; церк.гостія; тіло христово (хліб, облатка) -
107 hostess
I n1) господиня дому ( стосовно гостя)2) хазяйка готелю або заїжджого двору; трактирниця3) співробітниця, яка розсаджує відвідувачів ( у ресторані) або розміщає прибулих ( у готелі); чергова на поверсі ( у готелі); бортпровідниця, стюардеса ( літака); старша офіціантка; вiйcьк.; icт. завідувачка клубом, їдальні, гуртожитком4) платна партнерка (у дансингу, нічному клубі); "хазяйка", офіціанткаIIбути господинею, приймати гостей -
108 house party
1) гості, запрошені на кілька днів -
109 house-dinner
nтовариський обід, обід тільки для членів клубу, службовців фірми та їхніх гостей -
110 house-supper
nтовариська вечеря; вечеря тільки для членів клубу, учнів даної школи, службовців фірми, їхніх гостей -
111 houseful
[`hausful]nповний дім (гостей, меблів) -
112 lawn party
амер. -
113 marshal
I n1) вiйcьк. маршал3) чиновник суду (який супроводжує суддю на виїзні сесії суду; тж. judge's marshal)4) aмep. судовий виконавець5) aмep. начальник поліцейського відділку6) aмep. начальник пожежної команди7) головний наглядач ( в університеті); помічник інспектора; виконуючий обов'язки посильного при проректорі ( в університеті)8) icт. гофмаршал9) icт. королівський конюшийII v1) розташовувати в певному порядку ( факти); упорядковувати (папери, документи); розміщати ( гостей на банкеті); вишиковувати (війська, процесію); організовувати оборону або атаки ( команди в грі)3) зaл. сортувати товарні вагони4) вiйcьк. відправляти по маршруту5) гepaльд. об'єднувати герби в один щит -
114 nomenclator
n1) укладач номенклатури; класифікатор; автор терміна; учений, який дав назву якому-небудь явищу2) дворецький або швейцар, який повідомляє імена гостей, що прибувають -
115 outsit
v( outsat) пересидіти ( інших гостей); засидітися -
116 outstay
-
117 potlatch
I n1) ( Potlatch) потлач2) cл., дiaл. святкування, збіговисько гостей; свято з роздачею подарунків; подарунок, підношенняII v; сл.робити, роздавати подарунки (очікуючи у відповідь того ж); влаштовувати свято -
118 prytaneum
nгромадський зал для прийому почесних громадян, гостей ( у Древній Греції) -
119 put up
phr v1) піднімати2) будувати, зводити, споруджувати3) підвищувати ( ціни)4) показувати; вивішувати, виставляти (на огляд, на продаж)5) висувати чию-небудь кандидатуру ( на виборах); виставляти свою кандидатуру ( на виборах)7) фінансувати, вкладати гроші; пропонувати гроші (як приз, ставку)8) організовувати; влаштовувати9) ставити (п'єсу, спектакль)10) консервувати11) пакувати12) ( with) терпіти, миритися; примиритися14) найняти жокея15) оголошувати в церкві імена тих, хто бере шлюб17) молитися18) icт. прибирати, ховати, вкладати ( меч у піхви); припиняти боротьбу -
120 receive
[ri'siːv]v1) отримувати, одержувати; отримати, придбати; набути2) піддатися, зазнати3) зустріти, знайти (співчуття, розуміння); отримати4) сприймати5) уміщати; служити вмістищем6) визнавати, вважати правильним, приймати на віру7) приймати (гостей, відвідувачів)8) (to, into, among) прийняти ( в організацію); допустити (куди-небудь, до чого-небудь)9) радіо, тб. приймати ( сигнал)11) підхоплювати, схоплювати (що-небудь падаюче, зверху); cпopт. приймати ( подачу); віддати м'яч ( у тенісі); приймати на себе ( удар); відбивати12) юp. укривати або скуповувати крадене13) юp. допускати, брати до уваги ( показання свідків)14) дип. давати агреман15) цepк. вислухувати ( сповідь)16) цepк. причащатися
См. также в других словарях:
Гостей разжалобить - не самому заплакать. — Гостей разжалобить не самому заплакать. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Архив гостей Панкратьевых XVII — «Архив гостей Панкратьевых XVII начала XVIII в.» научная публикация материалов (переписки, владельческих актов, документов судебных и других дел), происходящих из личного собрания нескольких поколений семьи московских купцов (гостей) Панкратьевых … Википедия
Домик для гостей — Запрос «Дом для гостей» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Домик для гостей отдельно стоящее здание на территории одного и того же домовладения, предназначенное для отдельного размещения гостей владельцев этого домовладения.… … Википедия
программа приема почетных гостей — Набор услуг для маркетинг партнеров во время их пребывания на Играх. Реализация Программы приема почетных гостей удовлетворяет представительские потребности маркетинг партнеров и предоставляет комплексную информацию об Играх в отношении… … Справочник технического переводчика
Семь гостей — еда, девять беда — Семь гостей ѣда, девять бѣда (на основаніи мнѣнія гастрономовъ, что обѣдъ только тогда хорошъ, когда онъ изготовленъ не болѣе какъ на семь человѣкъ и не менѣе какъ на три. Ср. Que le nombre des convives n’excède pas douze, à fin que la… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сорока сокочет, гостей пророчит. — Сорока гостей накликала. Сорока сокочет, гостей пророчит. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кошка моется - гостей замывает. — (зазывает). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Кошка моется гостей замывает (зазывает). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жалеть вина - не видать гостей. — (или: не употчевать гостей). См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Список приглашённых гостей в «Симпсонах» — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 19:24, 7 мая 2010 NBS (обсуждение | вклад) удалил «Список приглашённых гостей в «Симпсонах»» (П5: некорректное по смыслу… … Википедия
информационный буклет о программе для гостей МОК/МПК — Справочник, содержащий информацию о мероприятиях в рамках Программы для гостей. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN IOC/IPC guest program brochure Reference book containing useful… … Справочник технического переводчика
центр приема почетных гостей для маркетинг-партнеров Игр — Синоним термина Олимпийский центр приема почетных гостей. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN marketing partners hospitality center (MPHC) Another term for Olympic hospitality center.… … Справочник технического переводчика