-
61 слово
сло́во; ( публичная речь) промо́вабез ли́шних (да́льних) \слово в — без за́йвих слів
брать, взять свои́ \слово ва́ обра́тно — бра́ти, взя́ти свої́ слова́ наза́д
быть господи́ном (хозя́ином) своего́ \слово ва (своему́ \слово ву) — см. господин
в кра́тких (в коро́тких, в не́скольких) \слово ва́х — см. короткий 1)
заключи́тельное \слово во — прикінце́ве сло́во
знать [тако́е] \слово во — шутл. зна́ти [таке́] сло́во
иностра́нное \слово во — іншомо́вне сло́во
к \словову [прийти́сь] до — сло́ва [прийти́ся]
к \словову [сказа́ть] в знач. — вводн. сл. жарг. до ре́чі [ка́жучи]
на \словова́х — на слова́х
наруша́ть, нару́шить \словово — пору́шувати, пору́шити (лама́ти, злама́ти) сло́во
не найти́ \словов — ( от возмущения) не знайти́ слів, не добра́ти (не дібра́ти) слів
нет \словов, как — нема́ слів, щоб сказа́ти (розказа́ти), як
но́вое \словово в чём — нове́ сло́во в чо́му
[одни́м] \слововом (одно́ \слово во) — вводн. сл. [одни́м] сло́вом, одно́ сло́во
[от \словова] до \словова — [від сло́ва] до сло́ва
от \словова к \словову — з ко́жним сло́вом
пе́рвое \словово в чём — а) ( начальный этап) пе́рше сло́во (пе́рший крок) у чо́му; б) ( самое главное) найголовні́ше у чо́му
по \словова́м чьим — в знач. вводн. сл. за (согласно с: згі́дно з) слова́ми чиї́ми
после́днее \словово нау́ки (те́хники) — оста́ннє сло́во нау́ки (те́хніки)
сде́рживать, сдержа́ть \словово — см. сдерживать 2)
\словов не хвата́ет для чего́ — слів нема́є (не стає́, не вистача́є, браку́є) для чо́го (щоб)
\словов (\словова) нет в знач. — вводн. сл. жарг. ні́чого й говори́ти, нема́ що (чого́) й каза́ти, що й каза́ти, безпере́чно
во в \словово — сло́во в сло́во, до сло́ва
\словово за́ \словово — сло́во за сло́вом, сло́во по сло́ву
\слововом [сказа́ть] — в знач. вводн. сл. жарг. сло́вом
со \словов чьих — із (зі) слів чиї́х
с пе́рвого \словова — з пе́ршого сло́ва
тра́тить \словова́ понапра́сну (по́пусту, зря) — витрача́ти слова́ даре́мно (ма́рно)
-
62 содержательница
держа́льниця; вла́сниця; господи́ня, хазя́йка -
63 содержать
1) ( обеспечивать средствами) утри́мувати, -мую, -муєш\содержатьть семью́ — утри́мувати роди́ну (сім'ю́)
2) (быть хозяином, владельцем предприятия) держа́ти (що), м. бу́ти вла́сником (госпо́дарем, хазя́їном), ж. бу́ти вла́сницею (господи́нею, хазя́йкою) (чого)3) (держать, хранить; поддерживать) трима́ти, держа́ти\содержатьть в чистоте́ — трима́ти (держа́ти) в чистоті́
\содержатьть под аре́стом — трима́ти (держа́ти) під аре́штом
4) ( заключать в себе) місти́ти (мі́стить) [в собі́]; ( иметь) ма́ти [в собі́]кни́га \содержать жит сто страни́ц — кни́жка (кни́га) ма́є (мі́стить) [у собі́] сто сторі́нок
-
64 хозяйкин
1) господа́рчин, -а, -е, хазя́йчин2) господа́рчин, господи́нин, хазя́йчин; ґазди́нин -
65 хозяюшка
ласк.господи́нечка, хазя́єчка -
66 Во-свояси
додому, до двору, до господи, (иронич.) на своє сміття, до свого смітнику. -
67 God defend me from my friends; from my enemies I can defend myself
var: God defend me from my friends; from my enemies will defend myselfsyn: better an open enemy than a false friendхорони мене, Господи, від приятелів, бо з ворогами я сам собі раду дамEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > God defend me from my friends; from my enemies I can defend myself
-
68 God help the rich, for the poor can beg
допоможи, Господи, заможним, бо бідні можуть жебракуватиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > God help the rich, for the poor can beg
-
69 goodwife
['gʊdwaɪf]n заст.хазя́йка, господи́ня; дружи́на -
70 hostess
['həustɪs]n1) хазя́йка, господи́ня2) тракти́рниця3) бортпровідни́ця, стюарде́са4) черго́ва на по́версі ( в готелі) -
71 proprietress
[prə'praɪətrɪs]nвла́сниця, воло́да́рка; господи́ня -
72 валла
о боже Г, СЛ; валла, бен Ғарибим о господи, я Гаріб СЛ; валла, бен Ғарибин чырағы бен о боже, я товариш Гаріба Г. -
73 раби
бог Г; раби боже Г; йа рабим о боже мій Г; мисмилла йа рабим господи боже мій СЛ; пор. рабби. -
74 рабильаллах
господь бог, господи боже М. -
75 хазрет
шанобливе звертання до бога, високоповажної особи Г, М; аллах хазретлери господи боже Г; хазрети Авраам високоповажний Аврааме; хазрети Моиси високоповажний Мойсею Г; хазрети Давид ваша величносте Давиде Г; эпископос Иов хазретлерине до його святості єпископа Йова М. -
76 элик
(-ги)1. добро, благо, доброчинність, благодійність, благодіяння, милість; ах, йа рабим, сенин элигин чохтур ех, о господи, милість твоя велика СК; элик блен бер- віддавати добром СМ; элик битир- зробити добро У; элик осун хай буде на добро Г; хызы эликнен вермесе, дӧгӱшӱп алаҗағым якщо він не віддасть свою дочку добром, то я заберу боєм СК; элик стэ- бажати добра СГ; элик эт- чинити добро СМ, Б; д'ель, бир элик эле, хан арап, элик зай олмаз будь ласка, хане арапе, змилуйся, милість не шкодить СК; элик гӧр- пізнати добро СК; элиге элик олса, хара ӧгӱзе пчах олмаз якби за добро платилося добром, то робочий віл під ножа не потрапив би СГ.2. домашнє свято, гуляння СБ, Г; элик тут- справляти весілля, свято, поминки тощо Г; элик туттур- спон. Г; дӱгӱне варыйсын — элик, элиге варыйсын, атир ӱчӱн ідеш на весілля — це домашнє свято, ідеш задля доброї справи, з поваги СК; пор. игилик, ийи, йейи, эй I, эйи, эйилик, эйлик, эльлик I. -
77 ғалип
(ғалиби, ғальби) I серце, душа, єство, істота; аллахтаалле ғалибини бильди господь бог пізнав твоє єство Г; аллах йолунузу ачых этсин, ғалибинизе кӧре версин нехай бог допоможе тобі в дорозі й винагородить тебе відповідно до благородства твоєї душі СЛ; ғалиплери тэптиль (=тэбдиль) олур їхнє єство міняється Г; ғалибиме рахмет дӱшӱр, йа рабим о господи, зішли мир моїй душі Г; ғальбин биль- знати його наміри К; пор. ғалиб, кальб, хальб.IIперемога, звитяга Г; ғалип эт- підносити дух, допомагати перемогти, подолати; ғалип этэсин олары ти їх переможеш Г.
См. также в других словарях:
Господи — Господи, помилуй ны (Чешский хорал) Трактат Яна с Голешова о песне Господи, помилуй ны! Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) старейшая известная чешская духовная песня, написанная, по всей видимости, в X XI вв. Хорал простой формы,… … Википедия
ГОСПОДИ — (ho), межд. (старая звательная форма от господь) (разг.). Восклицание, выражающее чувство удивления, неожиданности, досады. Господи! да что же это такое? Господи! что за чепуха! ❖ Не дай или не приведи господи (разг.) о чем нибудь очень… … Толковый словарь Ушакова
господи́н — господин, а; мн. господа, господ, господам … Русское словесное ударение
ГОСПОДИ — [hо ]. 1. см. господь. 2. межд. То же, что боже. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
господи — сущ., кол во синонимов: 4 • адонай (2) • боже (3) • господь (11) • … Словарь синонимов
господи — господи, межд. Звук «г» произносится обычно с придыханием … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
господи — Не дай или не приведи господи (разг.) о чем н. очень нежелательном. Не дай господи с ним встретиться. Прости господи (разг.) восклицание, употребляется как указание на нек рую резкость выраженного. Ну и дурак, прости господи! … Фразеологический словарь русского языка
господи — междом.; употр. также в выражениях междометного характера: не дай (не приведи) господи, слава тебе господи … Орфографический словарь русского языка
«ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ» — «ГОСПОДИ, ВОЗЗВАХ» [греч. Κύριε, ἐκέκραξα; слав. Господи, я воззвал [к Тебе]], в православном богослужении группа псалмов 140, 141, 129 и 116, составляющая (вместе с добавляемыми к ним стихирами на ) одну из основных частей вечерни. История К IV… … Православная энциклопедия
Господи, господи! Свою часть проспали: к людям приваливат, от нас отваливат. — Господи, господи! Свою часть проспали: к людям приваливат, от нас отваливат. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Господи, господи! Убей того до смерти, кто лучше нашего живет. — (или: у кого денег много да жена хороша). См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа