Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

город

  • 101 beszivárog

    (folyadékról, átv. emberekről is) просачиваться/просочиться, втягиваться/втянуться, проходить/пройти; (behatol) проникать/проникнуть;

    a víz beszivárgott a mennyezeten — вода прошла через потолок;

    az idegenek \beszivárogtak a városba — иностранцы проникли в город; kat. a gyalogság beszivárgott az ellenség körletébe — пехота просочилась в расположение противника; a gyalogság beszivárgott az erdőbe — пехота втянулась в лес

    Magyar-orosz szótár > beszivárog

  • 102 beutazik

    I
    ts. (utazva bejár) изъезживать/ изъездить, объезжать/объездить v. объехать, проезжать/проездить v. проехать, biz. исколесить, околесить, обкатывать/обкатать, nép. выезжать/выездить;

    \beutazikza az országot egyik sarkától a másikig — проехать страну из конца в конец;

    egész Szibériát \beutazikta — он проехал всю Сибирь; \beutazikta az egész világot — он объехал весь мир/свет; biz. он исколесил по всему свету; он исколесил весь мир/свет;

    II
    tn. (vhová) въезжать/въехать; (oda-vissza) съездить;

    az agronómus \beutazikott a városba — агроном съездил в город

    Magyar-orosz szótár > beutazik

  • 103 bevesz

    I
    1. (vmit vhonnan) вынимать/ вынуть;

    \beveszi az árukat a kirakatból — вынуть (выложенные) товары из витрины;

    \beveszi a virágot az ablakból — снять цветы с окна;

    2.

    \bevesz a szájába — брать/взять в рот;

    3. (ételt, orvosságot stby.) принимать/принять;

    vmivel \bevesz vmit — заедать/заесть;

    gyógyszert/orvosságot \bevesz — принять лекарство; mérget vesz be — принять яд; az orvosságot egy darab cukorral veszi be — заедать/заесть лекарство куском сахара;

    4.

    szervezete nem veszi be {nem tűri) ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства; (átv. is) ezt nem veszi be a gyomrom я не перевариваю этого; меня тошнит от этого; (átv. is) mindent \bevesz a gyomra иметь лужёный желудок;

    5. (egyesületbe stb.) принимать/принять (в члены);

    játékba \bevesz — принять в игру;

    6. (р/ csomagot, zálogtárgyat síby принимать/ принять;
    7.

    névsorba \bevesz — вносить/внести в список;

    8. {pénzt} получать/получить; {eladásból} выручать/выручить;
    9. { ruhából у ruhán) ушивать/ушить, забирать/ забрать, суживать/сузить;

    varrást \bevesz — забирать/забрать шов;

    10. { besoroz) взять в армию;
    11. kat. (elfoglal) забирать/забрать, брать/взять, захватывать/захватить, занимать/занять;

    várat/erődöt \bevesz — овладеть v. завладеть крепостью; взять v. захватить крепость;

    várost \bevesz — захватить v. за нить город; ostrommal/harccal \bevesz — взять с бою; rohammal \bevesz — взять приступом/штурмом; puszta kézzel v. kardcsapás nélkül \bevesz — брать голыми руками;

    12. átv., biz. {elhisz} поверить;

    mindent \bevesz, amit mondanak neki — верить/ поверить сказанному;

    II

    \beveszi magát vhová

    a) (személy) — утыкаться/уткнуться, забиваться/забиться, забираться/забраться, вгнездиться, засаживаться/засесть;
    \beveszi magát a négy fal közé — засесть дома;
    \beveszi magát a sarokba — забиваться/забиться v. забираться/ забраться v. утыкаться/уткнуться в угол;
    b) (illat, füst stb.} всасываться/всосаться, впитываться/впитаться;
    a füst bevette magát a ruhámba — платье пропиталось дымом

    Magyar-orosz szótár > bevesz

  • 104 bevonul

    1. вступать/вступить;

    a csapatok \bevonultak a városba — войска вступили в город;

    a bíróság \bevonult a tárgyalóterembe — суд вошел в зал заседания;

    2.

    kat. \bevonul katonának — призываться/призваться v. поступать/поступить на военную службу;

    egy hónap múlva \bevonulok — через месяц мне призываться;

    3.

    átv. ez az esemény \bevonul a történelembe — событие это войдет в историю

    Magyar-orosz szótár > bevonul

  • 105 borul

    [\borult, \boruljon, \borulna] 1. vhová \borul опрокидываться/опрокинуться куда-л.;

    a szán az árokba \borult — сани опрокинулись в ров;

    vigyázat, \borul a szekér! — осторожно, повозка опрокидывается !;

    2.

    (vminek a tartalma kiömlik) a tintásüveg az asztalra \borult — чернильница опрокинулась и чернила разлились по столу;

    3.

    (vkire, vmire nehezedik, rádől) vkinek a vállára \borul — положить v. опустить голову на плечо кого-л.;

    földre \borul — падать/пасть на землю; vkinek a lábaihoz \borul — припадать/припасть к чьим-л. ногам; vkinek a mellére \borul — припадать/ припасть к груди кого-л.; vkinek a nyakába \borul — бросаться/броситься кому-л. на шею; térdre \borul — падать/пасть v. бросаться/броситься на колени;

    4.

    vál. vmire \borul — спускаться/спуститься на что-л., покрывать/покрыть; (átv. is) arcara árnyék \borult на лицо легла тень;

    az erdőre mélységes csend \borult — в лесу воцарилась глубокая тишина; éj \borult a földre — ночь спустилась на землю;

    5.

    (borússá, homályossá válik) \borul az ég — становится пасмурно; небо покрывается тучами/облаками; погода хмурится;

    nagyon \borul, úgy látszik, eső lesz — погода очень хмурится, как видно, к дождю;

    6.

    (átv. is) vmibe \borul — покрываться/покрыться v. окутываться/окутаться чём-л., погружаться/погрузиться во что-л.;

    fénybe \borul — озаряться/озариться; gyászba \borul — предаваться/предаться печали; a föld alkonyi homályba \borult — землю окутали сумерки; átv. dicsősége homályba \borult — слава его потускнела; a völgy ködbe \borult — туман покрыл долину; ködbe \borultak a hegyek — горы окутались туманом; könnybe \borult a szeme — его глаза наполнились слезами; lángba \borul — воспламениться/воспламениться, вспыхнуть; a harckocsi lángba \borult — танк вспыхнул; az egész ház lángba \borult — пламя охватило весь дом; átv. arca lángba \borult a szégyentől — лицо его зарделось от стыда; a város sötétségbe \borult — город погрузился во мрак; vérbe \borul (szem a dühtől) — налиться кровью; virágba \borul — расцветать/расцвести; a fák zöldbe \borulnak — деревья покрываются зеленью

    Magyar-orosz szótár > borul

  • 106 centrális

    [\centrálisat, \centrálisabb] 1. (központi) центральный;

    \centrális fekvésű város — город центрального положения;

    2. (fontos) важный, главный;

    \centrális kérdés — важнейший вопрос

    Magyar-orosz szótár > centrális

  • 107 egyetemi

    * * *
    университетский; (egyetemen belüli) внутриуниверситетский;

    \egyetemi aula — актовый зал университета;

    \egyetemi docens — доцент; \egyetemi előadás — лекция; \egyetemi előadásokra jár — посещать лекции; \egyetemi előadóterem — университетская аудитория; \egyetemi évek — студенчество; \egyetemi főosztály (minisztériumban) — главное управление университетов; \egyetemi hallgató — студент; слушатель h. университета; görög-latin szakos \egyetemi hallgató — классик; \egyetemi hallgatónő — студентка; \egyetemi hallgatóság — студенчество; \egyetemi ifjúság — университетская/студенческая молодёжь; szoc e. \egyetemi magántanár — приват-доцент; \egyetemi oktatás — университетское обучение; \egyetemi reform — университетская реформа; \egyetemi tanács — университетский совет; \egyetemi tanár — профессор (университета); \egyetemi tanári cím — профессура; \egyetemi tanári kar — профессура; rég. коллегия профессоров; \egyetemi tanári működés — профессорство; \egyetemi város — университетский город; \egyetemi végzettség — университетское/высшее образование; высшая квалификация; \egyetemi végzettségű — с университетским образованием; получивший университетское образование; \egyetemi végzettségű ember — человек с высшим образованием; \egyetemi vizsgáit leteszi — сдавать государственные экзамены

    Magyar-orosz szótár > egyetemi

  • 108 elhagy

    I
    1. vmit (otthagy, távozik) оставлять/оставить, покидать/покинуть, уходить/ уйти из чего-л., сходить/сойти с чего-л., расставаться/расстаться с чём-л.;

    \elhagyja az ágyat — покидать постель;

    a csapat \elhagyta a régi állásait — отряд снился; \elhagyja az egyetemet — оставлять/ оставить университет; выступать/выступить из университета; \elhagyja a falut — уходит из деревни; helyét el sem hagyva — не сходи с места; \elhagyja az iskolapadot — оставлять школьную скамью; a hajó holnap hagyja el a kikötőt — пароход завтра оставит порт; \elhagyja a kórházat — вьшти v. выписаться из больницы; a vendégek repülőgépen \elhagyták Moszkvát — гости вылетели из Москвы; \elhagyja őrhelyét — уйти с поста; \elhagyja — а színpadot
    a) (kimegy) уйти со сцены;
    b) (végleg otthagyja) оставить v. покинуть сцену;
    \elhagyja a szülői házat — оставить родительский дом;
    \elhagyja szülővárosát — покинуть родной город; расставаться/расстаться с родним городом; tüntetőleg \elhagyja a termet — демонстративно покинуть зал; vmely utat \elhagy — сходить/сойти с дороги;

    2. vkit, vmit (magára hagy) покидать/покинуть v. бросать/бросить v. оставлять/оставить кого-л., что-л.; уходить/ уйти от кого-л., от чего-л.; отрекаться/отречься от кого-л., от чего-л.;

    \elhagyja családját — бросить v. покинуть v. оставить семью;

    \elhagyja feleségét — бросить v. покинуть жену; \elhagyta férjét — она покинула мужа; она ушла от мужа; elcsábította, azután \elhagyta — он её соблазнил, а потом бросил; nem hagy el vkit a bajban — не покидать кого-л. в беде;

    3. (elveszít) оставлять/оставить, терять/потерять; (egy-, más után) растеривать/растерять; (elszór) сеять/посеять;

    minden holmiját \elhagyja — растерять все вещи;

    mindig \elhagyja vhol a pénzét — вечно он сеет где-то деньги; sárcipőjét \elhagyta a vonaton — он оставил калоши в поезде;

    4. (kihagy) выпускать/выпустить, пропускать/пропустить; (mellőz) миновать;

    \elhagy egy sort — пропустить строчку;

    a dalból egy szót sem lehet \elhagyni — из песни слова не выкинешь; \elhagyva a részleteket — минуя подробности;

    5. (abbahagy) оставлять/оставить, бросать/бросить;
    hol hagytuk el ? на чём мы остановились? hagyd el! брось! оставь! 6.

    vmely szokást \elhagy — изменять привычке;

    \elhagyta ezt a szokást — он расстался с этой привычкой; \elhagyta rossz szokásait — он излечился от своих дурных привычек; \elhagyja a dohányzást — бросать курить;

    7. (elvet, álláspontot), изменить/изменить, отступать/отступить от чего-л.;

    \elhagyja eddigi álláspontját — изменить свою точку зрения;

    \elhagyja a hitét — отступать от веры; \elhagyja vallását — отрекаться от религии;

    8. (vkit vmi) оставлять/оставить, уходить/уйти, покидать/покинуть;

    \elhagyta ereje — силы оставили v. покинули его; силы ушли;

    \elhagyott az erőm — не стало сил у меня; (lassanként) \elhagyja az ereje силы у него угасают; szívét \elhagyta a félelem — испуг отхлынул от сердца; \elhagyta a szerencse — счастье покинуло его;

    9.

    \elhagyja színét — выцветать/выцвести, линять/полинять;

    10.

    \elhagyja — а sajtót выходить/выйти из печати;

    11. (menet közben) обгонять/обогнать, опережать/опере -дить, проходить/пройти (мимо) что-л.; оставить позади; (verseny közben) перегонять/ перегнать; (úszva) проплывать/проплыть(futásban) выбегать/выбежать кого-л., что-л; перебегать/перебежать;

    beér/utolér és \elhagy — до- гнать и перегнать;

    messze \elhagy — оставить далеко за собой; a vonat már \elhagyott vmely állomást — поезд прошёл станцию; \elhagytűk a világítótornyot — мы проплыли майк;

    12. átv. (túlszárnyal) опережать/опередить, перегонять/перегнать;
    II

    \elhagyja magát — падать духом;

    nem hagyja el magát — не унывать

    Magyar-orosz szótár > elhagy

  • 109 elhagyás

    1. (távozás) оставление, покидание;

    a város \elhagyása után — покинув город;

    vminek az \elhagyására kényszerít — удалить/удалить;

    2. (magára hagyás) уход, покидание;

    a férj \elhagyása — уход от мужа;

    hűtlen \elhagyás — незаконный уход;

    3. (elveszítés) оставление, потеря; (pénzé) сеяние;

    tárgyak \elhagyás — а потеря вещей;

    4. (kihagyás) пропуск;
    5. (abbahagyás) оставление, прекращение;

    a dohányzás \elhagyás — а прекращение курения;

    6. (elvé, állásponté) отступление, отречение;

    vmely vallás \elhagyása — отречение от религии;

    7.

    nyelv. szóvégi magánhangzó \elhagyása — усечение;

    8. (haladás közben) обгон, опережение

    Magyar-orosz szótár > elhagyás

  • 110 ellátott

    I
    mn. vmivel снабжённый v. обеспеченный чём-л.; {felszerelt) вооруженный, снаряжённый, оснащённый;

    minden kényelemmel \ellátott — благоустроенный;

    közművekkel \ellátott város — благоустроенный город; vkinek az aláírásával \ellátott levél — письмо за подисью кого-л.; az elnök aláírásával és a szervezet pecsétjével \ellátott írás — бумага за подписью председателя и печатью организации; számmal \ellátott — нумерованный; vmivel el nem látott — необеспеченный; nyelv. praefixummal \ellátott — приставочный;

    II

    fn. az \ellátottak — обеспеченные

    Magyar-orosz szótár > ellátott

  • 111 ellenez

    [ellenzett, \ellenezzen, \ellenezne] vmit быть v. стоить против чего-л.; (kifogásol) возражать/возразить, высказываться/высказаться против чего-л.; (helytelenít) порицать что-л.; (nem tanácsol) отсоветовать кому-л. что-л.; (ellenvéleményen van) оппонировать кому-л.;

    én ellenzem ezt — я против этого;

    nem ellenzi ? — вы не возражаете? nem ellenzem, hogy belátogassunk a városba я не прочь съездить в город

    Magyar-orosz szótár > ellenez

  • 112 elmarad

    1. (vmitől) отставать/отстать, отбиваться/отбиться;

    kat. \elmaradt a csapatától — он отбился от своей части;

    \elmaradt a kortól — отстал от современности; ez a diák \elmaradt az osztálytól — этот ученик отстал от класса; \elmaradt a társaitól — отбился от своих; \elmarad a többiektől — отставать от других; sp. отваливаться/отвалиться; \elmarad az útitársaitól — отставать от спутников; \elmarad — а világtól отставать от света;

    2. (vmivel) отставать/отстать;

    egy kilométerrel \elmarad — отставать на километр;

    nagyon \elmaradtam a munkámmal — я очень отстал в работе;

    3. (vmiben) отставать/отстать;

    \elmarad a fejlődésben — задерживаться в развитии;

    tudományszakában \elmaradt — он не поспевал за развитием науки;

    4. (elidőzik vhol) задерживаться/задержаться, просиживать/просидеть;

    késő estig \elmarad — просиживать/ просидеть до позднего вечера;

    soká \elmaradt valahol — он долго оставался где-л.; nem fogok soká \elmaradni — я не надолго ухожу; я не пробуду долго;

    hol maradtál el ilyen sokáig? где ты так долго задержался? 5.

    (vhonnan) — отставать/отстать;

    \elmarad régi barátaitól — отставать/отстать от старых друзей;

    6. (marad vhol) оставаться/остаться, просиживать/просидеть;

    a gyermek nem marad el idegenekkel — ребёнок не хочет оставаться с чужими;

    \elmarad — б magában is его можно оставить и одного;

    7.

    mögöttem \elmaradt a várossá — мною остался город;

    8. (nem történik meg) не состояться;

    büntetése nem fog \elmaradni — ему не избегнуть наказания;

    az előadás \elmaradt — спекталь не состойлся; спектакль отменён; \elmaradt egy óra — не состойлся ypótf; ma \elmaradt az utolsó óránk — сегодня не состойлся последний урок v. не было последнего урока; ez \elmaradhatott volna — без этого можно было бы обойтись

    Magyar-orosz szótár > elmarad

  • 113 elnéptelenedik

    [\elnéptelenedikett, néptelenedjék el, \elnéptelenediknék] пустеть/опустеть, запустеть, обезлюдеть, обезлюживаться/обезлюдиться; (kihal) вымирать/вымереть, глохнуть;

    reggel a ház \elnéptelenedik-ik — утром дом пустеет;

    az utcák \elnéptelenediktek — улицы опустели; a város \elnéptelenedikett — город запустел

    Magyar-orosz szótár > elnéptelenedik

  • 114 elrohan

    1. (vhonnan, vhová) (быстро) убегать/убежать; побежать, помчаться, понес тись; кидаться/кинуться со всех ног; biz. помчать, nép. дать драла; (járművön) укатывать/укатить, покатить; (vki, vmi mellett) носиться/нестись, проноситься/пронестись, пробежать, проскакивать/проскочить;

    \elrohant mellettem — он пробежал мимо меня;

    \elrohant az ülésre — он помчал на заседание; \elrohant a városba — он побежал v. (járművön) покатил в город;

    2. vkiért, vmiért лётом сбегать за кем-л., за чём-л.;

    \elrohanok a füzetért — лётом сбегаю за тетрадкой;

    3. átv. (időről) ld. elrepül 4.

    Magyar-orosz szótár > elrohan

  • 115 elsöpör

    1. уметать/умести, отметать/отмести, подметать/подмести, разметать/размести;

    elsöpri a havat — счищать/счистить снег;

    a szél az egész havat \elsöpörte — ветром весь снег подмело;

    2. átv. сметать/смести;

    \elsöpör a föld színéről — смести с лица земли;

    a háború vihara \elsöpörte a föld színéről ezt a várost — ураган войны смёл этот город с лица земли; a forradalom \elsöpörte a kapitalizmust Oroszországbari — революция смела капитализм в России; (átv. is) \elsöpör az útból vmit убирать/убрать что-л. с дороги/пути

    Magyar-orosz szótár > elsöpör

  • 116 elsötétít

    затемнить/затемнить, затмевать/ затмить, rég. омрачать/омрачить; kat. маскировать свет;

    repülőgépek sötétítik el az eget — самолёты затмевают небо;

    felhők sötétítették el az eget — тучи затмили небо; várost \elsötétít — затемнить/затемнить город

    Magyar-orosz szótár > elsötétít

  • 117 elsötétített

    затемнённый;

    kat. \elsötétített város — затемнённый город

    Magyar-orosz szótár > elsötétített

  • 118 elvág

    1. (megvág) порезать; (átvág) перерезывать v. перерезать/перерезать;
    (levág vmiből отрезывать v. отрезать/отрезать;

    \elvágtam az ujjam — я порезал палец;

    kötelet \elvág — перерезывать верёвку; szól. \elvágja a gordiusi csomót — разрубить Гордиев узел; \elvágj — а magának a torkát (öngyilkossági szándékkal) зарезываться/зарезаться;

    2.

    (átv. is) \elvágja vkinek az útját — заграждать/заградить, отрезывать v. отрезать, перерезывать v. перерезать/перерезать v. перешибать/перешибить кому-л. дорогу/ путь; (futva) бежать вперехвать кому-л.;

    \elvágja az ellenség útját — перерезывать дорогу неприйтелю; \elvágja a visszavonulás útját — отрезывать пути к отступлению; \elvágja a közlekedést — резать/разрезать коммуникации; \elvágja az ellenság közlekedési vonalait — перерезать коммуникации врага;

    3.

    (átv. is) \elvág vkit, vmit vkitől, vmitől — отрезывать v. отрезать/отрезать v. отсекать/отсечь кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л., разобщать/разобщить с кем-л., с чём-л.;

    az áradás \elvágta a várost a környező falvaktól — наводнение разобщило город с окрестными деревнями; \elvágja az ellenséget a tengertől — отрезывать противника от моря;

    4.

    mat. számjegyet \elvág — отделить/отделить цифру;

    5. átv. (elszakít, elválaszt) отрывать/оторвать, отбивать/отбить;
    6. átv. ( megszakít) прерывать/ прервать;

    \elvágta a vitát — он прервал диспут;

    szól. mintha \elvágták volna (olyan gyorsan elmúlt) — как рукой сняло;

    7. isk., biz. (vizsgán) резать v. срезывать v. срезать/срезать (на экзамене); проваливать/провалить v. заваливать/завалить (на экзамене)

    Magyar-orosz szótár > elvág

  • 119 elvan

    1. vki, vmi nélkül обходиться/обойтись без кого-л., без чего-л.;

    nem tud ellenni nélküle — он без него не может обойтись;

    2. (vhol, vhogyan, vmeddig) nálunk ellehet (ellakhat) она у нас спокойно может проживать/прожить;

    a gyerek nyugodtan \elvan a szobában — ребёнок спокойно остаётся (один) в комнате;

    3.

    (odavan vhol) \elvan a városban — он уехал в город; он в городе; (elment, távol van) nincs itthon senki, mindenki \elvan никого нету дома, все ушли

    Magyar-orosz szótár > elvan

  • 120 feldíszít

    украшать/украсить, разукрашивать/разукрасить, приукрашивать/приукрасить, изукрашивать/изукрасить, расцвечивать/расцветить, biz. принаряжать/принарядить; (rendbehoz) убирать/убрать; (dekorál) декорировать; (feldrapériáz) задрапировывать/задрапировать; (gyönggyel, fűzérrel) обнизывать/обнизать, müsz. (pl. ablakot, faragással) уделывать/уделать; (pl. csipkével) отделывать/отделать;

    \feldíszíti a fejét virágokkal — украшать, голову цветами;

    a szobát virágokkal díszíti fel — приукрашивать комнату цветами; a házakat \feldíszítették az ünnepre — разукрасили дома к празднику; \feldíszítették a várost zászlókkal — город расцветили флагами; az ünnepélyesen \feldíszített téren — на празднично убранной площади

    Magyar-orosz szótár > feldíszít

См. также в других словарях:

  • город — Столица, крепость. См. житель, место.. ни к селу, ни к городу, съездить Харьковской губернии в город Мордасов... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. город городец, городище,… …   Словарь синонимов

  • Город — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ГОРОД — ГОРОД, а, мн. а, ов, муж. 1. Крупный населённый пункт, административный, торговый, промышленный и культурный центр. Портовый г. За городом жить (в пригородной местности). За город поехать (в пригородную местность). За городом (вне города). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОРОД — населенный пункт, имеющий статус города, характеризуется, как правило, значительной численностью населения, основную часть которогосоставляют рабочие, служащие и члены их семей, занятые вне сельскохо зяйственного производства. Словарь финансовых… …   Финансовый словарь

  • ГОРОД — ГОРОД, населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории город оформляется в законодательном порядке; при этом критерий численности населения города различается от 250 человек …   Современная энциклопедия

  • ГОРОД — населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории город оформляется в законодательном порядке; при этом критерий численности населения города различается от 250 человек в… …   Большой Энциклопедический словарь

  • город — город, род. города; мн. города. В сочетании с предлогом «за»: за город, за городом (в знач. «в пригородную местность, в пригородной местности»); за город, за городом (в знач. «за чертой, по ту сторону города») …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ГОРОД — 1. ГОРОД1, города, мн. города, муж. Крупный населенный пункт, управляемый по особому положению, административный, промышленный и торговый центр. Важнейшие города РСФСР Москва и Ленинград. ❖ Зеленый город см. зеленый. 2. ГОРОД2, города, мн. города …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРОД — 1. ГОРОД1, города, мн. города, муж. Крупный населенный пункт, управляемый по особому положению, административный, промышленный и торговый центр. Важнейшие города РСФСР Москва и Ленинград. ❖ Зеленый город см. зеленый. 2. ГОРОД2, города, мн. города …   Толковый словарь Ушакова

  • город — Населённый пункт, выполняющий промышленные, транспортные, торговые, научные, культурные, административно политические или курортные функции и отвечающий по своей величине, структуре населения, характеру застройки и благоустройства определённым… …   Справочник технического переводчика

  • ГОРОД — населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сферы сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории Г. оформляется в законодательном порядке. В РФ Г. одна из административно территориальных единиц, в рамках которых… …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»