Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

гордый

  • 1 superbus

    I a, um [ super ]
    1) высокомерный, надменный (insolens et s. C; superba fastidia pati V); горделивый, чванный, важный ( gallus M); гордый, чванящийся (aliquā re H, QC)
    2) беспощадный, грозный ( bellum V)
    3) неумолимый, строгий (oculi O; jura L)
    4) щепетильный, разборчивый, своенравный, взыскательный (dens H; aures, quarum est judicium superbissimum C)
    5) гордый, благородный, славный (populus V; animae virtute superbae Sil)
    6) великолепный, пышный (apparatus L; triumphus H)
    7) превосходный, отличный ( pira Col)
    II Superbus, ī m.
    Суперб, cognomen Тарквиния II, последнего (седьмого) римского царя C, L, O

    Латинско-русский словарь > superbus

  • 2 animosus

    animōsus, a, um [ animus ]
    1)
    а) мужественный, смелый, отважный (vir C; Hector H)
    frigus animosum St — страх, пробуждающий мужество
    б) бодрый, сильный духом ( senectus C); полный жизни ( signa Prp)
    2) ретивый, норовистый ( equus O); ожесточённый ( bellum O)
    3) поэт. гордый
    parens vobis animosa creatis O — мать, гордая тем, что вас родила
    4) сильный, резкий, бурный (ventus O; Eurus V)
    5) неутомимый, усердный, упорный ( corruptor T)

    Латинско-русский словарь > animosus

  • 3 Aristodemus

    Aristodēmus, ī m.
    1) из Метапонта, афинский актёр времён Демосфена C
    2) тиран Кум (Кампания), у которого умер изгнанный Тарквиний Гордый L

    Латинско-русский словарь > Aristodemus

  • 4 Celeres

    Celerēs, um m.
    римская конница в составе 300 всадников, созданная Ромулом в качестве привилегированного отряда из родов Ramnes, Tities и Luceres( Нума Помпилий довёл её до 600, Тарквиний Гордый до 1200 человек; во главе её стоял tribunus Celerum) L, PM

    Латинско-русский словарь > Celeres

  • 5 elatus

    I 1. ēlātus, a, um
    part. pf. к effero I
    2. adj.
    1) возвышенный, высокий ( rupes Amm); направленный вверх ( geslus Q); повышенный, приподнятый ( modi Q)
    3) надменный, гордый ( stultā arrogantiā Cs)
    II Elatus, ī m.
    царь лапифов в Лариссе (Фессалия), отец Кенея и Полифема (см. Elateius)

    Латинско-русский словарь > elatus

  • 6 erectus

    1. ērēctus, a, um
    part. pf. к erigo
    2. adj.
    1) направляющийся вверх, стоящий отвесно (prora Cs; status C); поднятый (устремлённый) ввысь ( vultūs O)
    2) отважный, мужественный (animus C, H, T)
    3) возвышенный (ingenium Sen, T)
    4) гордый, прямой ( incessus T)
    5) напряжённый, насторожившийся ( judex C); внимательный
    6) устремлённый, рвущийся ( ad libertatem recuperandam C)

    Латинско-русский словарь > erectus

  • 7 fastidiosus

    fastīdiōsus, a, um
    1) брезгливый, разборчивый, прихотливый (aestimator Sen; aurium sensus fastidiosissimus rhH.)
    2) презирающий, пренебрегающий
    3) надменный, важный, гордый (f. in pares rhH.)
    5) отвратительный, противный, надоевший, опротивевший ( copia H)

    Латинско-русский словарь > fastidiosus

  • 8 inflatus

    I 1. īnflātus, a, um
    part. pf. к inflo
    2. adj.
    1) надутый, раздутый, полный (bucca Su; collum C; utres Pt)
    2) развевающийся, распущенный ( capilli O)
    3) надутый, гордый, надменный (aliquā re C, L)
    4) напыщенный, высокопарный (oratio rhH.; orator Q)
    5) гневный, раздражённый ( animus C)
    II īnflātus, ūs m. [ inflo ]
    1) вдувание, перен. игра ( на духовом инструменте)
    i. tibicinis Cигра флейтиста

    Латинско-русский словарь > inflatus

  • 9 laetus

    I a, um
    1) упитанный, жирный ( armenta V); тучный, роскошный, цветущий, изобильный, богатый (ager Vr; seges C; pascua L)
    l. umbrae Vтенистый
    2) радующийся, исполненный радости, весёлый (vultus l. C); довольный (l. aliquā re Ter, L)
    fronte l., pectore anxius T — на вид весёлый, а в душе печальный
    l. (de) aliquā re Ter, L etc., ob aliquid V или alicujus rei V, Sil — радующийся чему-л. (вследствие чего-л.)
    3) гордый (aliquā re Ter, V)
    4) благоприятный (ventus VF; bellum Pl, Sil); счастливый ( augurium T); радостный, отрадный (prodigium PM, T; omen, sors VF)
    5) приятный, прелестный (color PM; flores C); блистательный, цветистый (loci, sc. orationum Ciceronis T)
    II laetus, ī m.
    лет, иноземец, получивший для обработки от государства земельный надел и поставивший себя этим в крепостную зависимость от государства CTh

    Латинско-русский словарь > laetus

  • 10 magnus

    a, um (compar. mājor, us, superl. maxĭmus, a, um — арх. maxumus)
    1) большой, крупный (insula C; epistula C; mare Sl; oppĭdum Cs; magna negotia magnis adjutoribus egent VP; ascendĕre a minoribus ad majora C); просторный, обширный ( domus C); высокий (quercus Enn; acervus C, V; mons Ctl); рослый, высокого роста, крупного телосложения (homo LM; animal PM); значительный, многочисленный (numerus C, Cs; pecunia C, Nep, L; classis Nep; populus V, PJ); длинный (iter C; capillus, barba C)
    reficere in majus PJ — увеличивать, расширять
    2) разлившийся, выступивший из берегов или бурный (mare Lcr, Sl; flumen V, Sen; aquae L)
    3) сильный, резкий, мощный (ventus Pl; imber, incendium C); жестокий ( dolor Cs); бурный ( gaudium Sl); громкий (clamor, vox C; fletus Cs)
    4) тяжёлый, тяжкий (clades Sl; jactura C; morbus CC; offensio C)
    5) широкий, оживлённый ( mercatura C)
    6) разительный, решительный ( argumentum C); настоятельный, настойчивый (preces C etc.); важный, внушительный, серьёзный (causa, judicium, testimonium C; maxima rei publicae tempora C)
    maximae cuique fortunae minime credendum est L — чем больше преуспеяние, тем меньше следует ему доверяться
    magna curare, parva neglegere C — заниматься серьёзными делами, мелкими же пренебрегать
    7) усиленный, усердный ( studium Cs)
    8) долгий, продолжительный (mensis V; tempus Just, Pt)
    annus m. C, Tвеликий (мировой) год (около 13 000 лет) или St, Lcn весьма плодородный, обильный год
    magno natu Nep etc. — в преклонных годах, престарелый
    major ( maximus) natu C, L etc. — старший (самый старший); но
    major patria QC — исконное отечество, старшая родина, т. е. метрополия (напр., Финикия для карфагенян)
    majores natu C etc. — люди старшего возраста, старики или L сенаторы
    10) великий (homo, vir C; Pompejus m. C.)
    11) могучий, могущественный (Juppiter optimus maximus C)
    12) возвышенный, благородный (animus, spectaculum C)
    13) гордый, надменный, хвастливый ( lingua H)
    14) дорогостоящий, дорогой (pretium C, Ph etc.)
    magni (magno) aestimare (facere) C etc. — высоко ценить, дорожить

    Латинско-русский словарь > magnus

  • 11 resupinus

    re-supīnus, a, um
    1) загнутый ( vomer PM); закинутый (откинувшийся) назад, запрокинутый (ōs, collum O); лежащий на спине, навзничь (reclinis et r. Vop)
    2) высокий, высокогорный, находящийся на холме ( Elis St)
    3) надменный, гордый ( Niobe O)
    4) изнеженный, ленивый ( voluptas Q); беспечный (sc. homo Dig)

    Латинско-русский словарь > resupinus

  • 12 sublatus

    1. sublātus, a, um
    part. pf. к tollo
    2. adj.
    1) высокий, повышенный ( vox AG)
    2) высокопарный, гордый, надменный
    s. modus gladiis Lcn — своеволие мечей, разнузданное насилие
    s. aliquā re — возгордившийся чём-л. ( hāc victoriā Cs) или вследствие чего-л. ( rebus secundis V)

    Латинско-русский словарь > sublatus

  • 13 sublatus

    sublatus sublatus, a, um гордый, надменный

    Латинско-русский словарь > sublatus

  • 14 Éxegí monuméntum

    Я воздвиг памятник.
    Начало знаменитой Оды Горация (III, 30), вызвавшей в русской поэзии большое количество подражаний и переводов [см. М. П. Алексеев, Стихотворение Пушкина "Я памятник себе воздвиг..." Проблемы его изучения. - авт. ].
    Régalíque sitú pýramid(um) áltius,
    Quód non ímber edáx, non Aquil(o) ímpotens
    Ánnorúm seriés ét fuga témporum.
    Nón omnís moriár, múltaque párs mei
    Vítabít Libitín(am): úsqu(e) ego póstera
    Créscam láude recéns, dúm Capitólium
    Scándet cúm tacitá vírgine póntifex.
    Dícar, quá violéns óbstrepit Aufidus
    Régnavít populór(um), éx humilí potens
    Déduxiísse modós. Súme supérbiam
    Láuro cínge voléns, Mélpomené, comam.
    И зданий царственных превыше пирамид;
    Его ни едкий дождь, ни Аквилон полночный,
    Ни ряд бесчисленных годов не истребит.
    Нет, я не весь умру, и жизни лучшей долей
    Избегну похорон, и славный мой венец
    Все будет зеленеть, доколе в Капитолий
    С безмолвной девою верховный входит жрец.
    И скажут, что рождён, где Авфид говорливый
    Стремительно бежит, где средь безводных стран
    С престола Давн судил народ трудолюбивый,
    Что из ничтожества был славой я избран,
    За то, что первый я на голос Эолийский
    Свел песнь Италии. О Мельпомена! свей
    И лавром увенчай руно моих кудрей.
    (Перевод А. Фета)
    Один из замечательнейших памфлетов [ Цитируемый Марксом памфлет озаглавлен: "Северный кризис, или беспристрастные рассуждения о политике царя... Parva metu primo, mox se attollit in auras". Лондон, 1716. см. Fama crescit eundo . - авт. ], когда-либо написанных. С незначительными изменениями мог бы появиться в 1853 году. Содержит доказательства английского предательства. В постскриптуме анонимный автор говорит: "Льщу себя надеждой, что этот маленький исторический очерк настолько любопытен и говорит о вещах доселе столь мало известных, что я с гордостью могу считать его ценным новогодним подарком для нынешнего поколения; и грядущие поколения в течение многих лет будут воспринимать его в качестве такового, перечитывая его в день Нового года и называя его своим предостережением. Мне не хуже других пристали слова: exegi monumentum". (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 12.II 1856.)
    Exegi monumentum.
    Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
    К нему не зарастет народная тропа,
    Александрийского столпа.
    Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
    - И славен буду я, доколь в подлунном мире
    Жив будет хоть один пиит.
    И назовет меня всяк сущий в ней язык,
    И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
    Тунгус, и друг степей калмык.
    И долго буду тем любезен я народу,
    Что чувства добрые я лирой пробуждал,
    И милость к падшим призывал.
    Веленью божию, о муза, будь послушна,
    Обиды не страшась, не требуя венца,
    Хвалу и клевету приемли равнодушно,
    И не оспоривай глупца. (А. С. Пушкин, "Я памятник себе воздвиг...".)
    В превосходном своем exegi monumentum разве не сказал он [ А. С. Пушкин ]: "я памятник себе воздвиг нерукотворный"! А чем же писал он стихи свои, как не рукою? Статуя ваятеля, картина живописца так же рукотворны, как и написанная песня поэта. (П. А. Вяземский, Старая записная книжка.)
    Итак, мой бывший начальник по министерству внутренних дел В. И. Даль приказал долго жить! Он оставил за собою след: "Толковый словарь" - и мог сказать: "Exegi monumentum". (И. С. Тургенев - П. А. Анненкову, 5.X 1872.)
    Ты виделся с Огаревым! Вот год жизни за то, чтоб его увидеть на один час; его люблю ужасно; он и она - вот куда я перенес все святое, все теплое, все верования; ими я люблю людей, ими я люблю себя. Exegi monumentum! Этого ни само всемогущество бога не отнимет у меня, это моя слава, это моя рекомендация человечеству - ее любовь и его дружба. (А. И. Герцен - Н. X. Кетчеру, 10.IX 1837.)
    Эпиграф из Горация - "exegi monumentum" - я памятник воздвиг - вполне мог бы стоять на разграфленном листе таблицы Менделеева - его периодической таблице элементов, ибо не в музейной тиши, а в руках сегодняшних исследователей - физиков и химиков, геологов и биологов - место периодической таблицы и периодического закона. (А. Иванов, Слово о гении.)
    "Exegi monumentum..." Он [ Бетховен ] воздвиг себе памятник, который с полным правом можно считать единственным в своем роде. Ибо он имеет почти такое же значение для истории немецкой мысли, как и для истории музыки. (Ромен Роллан, Бетховен. Девятая симфония.)
    Exegi monumentum...
    Камнем, сделалось горе мое,
    Вопрошаю, торжественно-траурный:
    Кто я есмь? я лишь памятник мраморный,
    Где начертано имя твое. (Юлиан Тувим, "Exegi monumentum".)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Éxegí monuméntum

  • 15 Fuimus

    Мы были.
    Употребляется в значении: и у нас было славное прошлое или и у нас была сила, молодость и т. п. - ср. русск. Были и мы рысаками
    В Тригорском осмотрю древности и развалины, кои, как весьма немногие в России, могут сказать о себе, благодаря псковской осаде: "Fuimus". (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 7.II 1837.)
    В новом году лучшего ничего не будет, и я, чтоб улыбнуться, смотрю назад в анфиладу 59...49... 39 и до 1829 (год вступления в Университет). Я вчера Лизе читал в "Былом и думах" мою встречу Нового года 1838 с Матвеем на станции между Казанью и Нижним - fuimus! (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 1.I 1869.)
    Цков Вилимович Брюс обладал ценнейшей библиотекой, для которой заказал один из наиболее ранних в России гербовых экслибрисов, украшенный гордым девизом "Fuimus" - "Мы были". (С. Белза, За пушкинской строкой.)
    * "Гордый девиз" - ошибка цитирующего автора. Девиз Брюса отражает скорее грусть, с которой владелец книги обращается к тому, кто прочтет его экслибрис после его смерти.
    ср. у В. Брюсова.
    Далекий друг неведомых столетий.
    Ты весь дрожишь, ты потрясен былым.
    Внемли же мне, о, слушай отроки эти:
    Я был, я мыслил, я прошел, как дым.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fuimus

  • 16 Nullīus in verba

    "Ничьими словами", т. е. доказывать можно только данными научного эксперимента, а не словами научных авторитетов.
    Источник - Гораций, "Послания", I, 1, 14:
    Nullius addictus jurare in verba magistri "Не присягая на верность словам какого бы то ни было учителя" (см. Jurāre in verba magistri)
    Британское королевское общество, основанное в 1662 году "для содействия успехам естествознания", избрало это выражение своим девизом в знак того, что оно будет полагаться только на свидетельства научных экспериментов, а не на слова авторитетов, в отличие от средне-вековой схоластической философии, для которой непререкаемыми авторитетами были Аристотель и отцы церкви.
    Естественным противовесом как чисто интуитивному, так и чисто силлогистическому направлению - явилось отрицательное отношение к их орудию - слову. Nullius in verba - возникший под влиянием Галилея и Бэкона девиз Королевского общества (1663). (К. А. Тимирязев, Очерк развития естествознания за 3 века (1620-1920).)
    Идеи, развитые в "Novum organum", благодаря королевскому обществу, осуществились в действительности, и его гордый девиз nullius in verba резюмирует все, что было лучшего в философии Бэкона. (Он же, Пятый юбилей новой философии.)
    Прошу простить, коллега, но есть крупные авторитеты... - заявил толстый джентльмен. Тут его перебил другой: - Сэр, я презираю авторитеты. Nullius in verba. (Тобайас Смоллет, Приключения Родрика Рэндома.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nullīus in verba

  • 17 insolens

    (adi.) insolenter (adv.) 1) необыкновенный, незаконный, ins. divortium (1. 2 § 1 C. Th. 3, 16);

    indebite et inisolenter usurpare (1. 8 C, 10, 52).

    2) гордый, надменный, si quis potentiorum exstiterit insolentior (1. 2 C. 1, 40. 1. 22 § 4 C. Th. 6, 4). Insolentia, надменность, гордость, высокомерие, ins. incuriosa, прот. diligentia non ambitiosa (1. 33 pr. D. 22, 1);

    ins. officialium (1. 4 C. 1, 55);

    iudicum (1. 2 C. 10, 19).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > insolens

  • 18 superbus

    , superba, superbum (m,f,n)
      высокомерный, надменный, гордый, величавый

    Dictionary Latin-Russian new > superbus

  • 19 Tarquinius

    , i m
      Тарквиний, имя двух легендарных римских царей; последний из них T. Superbus (Гордый) был изгнан из Рима в 509 до н.э.

    Dictionary Latin-Russian new > Tarquinius

См. также в других словарях:

  • ГОРДЫЙ — ГОРДЫЙ, гордынный, гордостный, горделивый, надменный, высокомерный, кичливый; надутый, высоносый, спесивый, зазнающийся; кто ставит себя самого выше прочих. Гордые приемы, обращение, свойственные гордому человеку. Горделивый, смягчает свойство… …   Толковый словарь Даля

  • гордый — Горделивый, высокомерный, заносчивый, надменный, кичливый, спесивый, чванный; брезгливый, презрительный, пренебрежительный, претенциозный; самолюбивый, обидчивый, надутый. Гордец, гордыбака, гордянка, гордячка. Делать гордым возгордить, вскружить …   Словарь синонимов

  • Гордый — Гордый: «Гордый»  эскадренный миноносец проекта 7. «Гордый»  эскадренный миноносец проекта 57 …   Википедия

  • ГОРДЫЙ — ГОРДЫЙ, гордая, гордое; горд, горда, гордо, горды. 1. Исполненный гордости, чувства своего достоинства, сознающий свое превосходство. «Неприступная, гордая, действительно достойная девушка.» Достоевский. 2. Высокомерный, презрительно относящийся… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРДЫЙ — ГОРДЫЙ, ая, ое; горд, горда, гордо, горды и горды. 1. Исполненный чувства собственного достоинства, сознающий своё превосходство. Г. человек. Г. взгляд. 2. Заключающий в себе нечто возвышенное, высокое (высок.). Гордые мечты. 3. чем. Испытывающий …   Толковый словарь Ожегова

  • гордый — гордый, кратк. ф. горд, горда, гордо, горды и устаревающее горды; сравн. ст. не употр …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • гордый — • на редкость гордый • неимоверно гордый • необыкновенно гордый • необычайно гордый • страшно гордый …   Словарь русской идиоматики

  • Гордый — ГАРДЕНИН ГОРДЫЙ ГОРДЫХ Гордена гордец или гордячка. А вместо о под воздействием аканья. Вот частушка, которую пели девушки Архангельской губернии: Твой папашенька богатый, Не позволит бедну взамуж взять. Твоя маменька гордёна, Во глаза буде… …   Русские фамилии

  • гордый — прил., употр. часто Морфология: горд, горда, гордо, горды и горды; нар. гордо 1. Гордым вы называете того, кто обладает чувством собственного достоинства, предъявляет к себе высокие требования и стремится соответствовать им во всём. Гордый… …   Толковый словарь Дмитриева

  • гордый — ая, ое; горд, горда/, горды/ и го/рды 1) Исполненный чувства собственного достоинства, самоуважения. Гордый мужчина. И ничего то она никогда ни у кого не попросит; гордая, сама скорей отдаст последнее (Достоевский). 2) Выражающий гордость. Гордый …   Популярный словарь русского языка

  • гордый — Общеславянское – gъrdъ. Древнерусское – гърдъ, гърдыъ. Старославянское – гръдъ, гръдыъ. Слово присутствует в древнерусском с XI в. в значении «гордый», «важный», а также с другими значениями (дивный, строгий, страшный). Существительное «гордец»… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»