-
81 burro
m1) Арг.; нн. скакова́я ло́шадь2) Куба, М., П.-Р. стремя́нка3) Кол., П.-Р. каче́ли4) М. бу́рро (детская игра, включающая перепрыгивание друг через друга)5) Арг., Ур. кля́ча6) Кол.; устар. ме́ра дров (1 куб. м)7) Арг., Ур.; тех. ста́ртер, пусково́й дви́гатель8) М. кукуру́зная лепёшка10) М. чёлка11) Гонд., К.-Р. гру́бый башма́к12) Гват. складно́й сто́лик••burro blanco Бол.; пренебр. — ≡ хоть и бе́лый, а дура́к
burro cargado de plata Арг.; пренебр. — "осёл в ба́рхатной попо́не"; бога́тый дура́к
burro de agua Дом. Р., М., П.-Р. — больша́я волна́, вал
burro de palo П. — деревя́нная подста́вка ( для кувшина)
burro echón Кол. burro hechor Арг., Дом. Р., Пар. burro obrero Гват., Гонд. — племенно́й осёл
caer burros aparejados Дом. Р. — лить как из ведра́ ( о дожде)
comer burro Дом. Р. — быть гото́вым на всё; ничего́ не жале́ть, лишь бы...
correr burro una cosa Арг., Ур. — пропа́сть, затеря́ться; как сквозь зе́млю провали́ться ( о вещи)
el burro por delante (para que no se espante) Кол., ирон. — пе́рвым ста́вить своё и́мя ( при перечислении); лезть вперёд
entre menos burros, más olotes М.; нн. — ≡ ме́ньше наро́ду - бо́льше кислоро́ду
hacerle pelos al burro М.; нн. — руби́ть под собо́й сук
jugar burro Кол. — промахну́ться
metarse como burro sin bozal [sin mecate] М.; нн. — сова́ть нос не в своё де́ло
para la querencia no hay burro flojo М.; шутл. — ≡ в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше
¿qué sabe el burro de freno? М. — что́ он в э́том понима́ет; он понима́ет в э́том как свинья́ в апельси́нах
San Agustín predicando, pierde ante un burro negando М. — дурака́ не нау́чишь; дурака́ хоть в сту́пе толки́
tenerle la jeta al burro М.; нн. — убива́ть вре́мя
- ver burros negrostacar burro Кол. — ошиби́ться, сде́лать оши́бку
-
82 cacaraquear
1. Гонд.; vi 2. Гонд.; vt; перен.; нн.1) гро́мко говори́ть, гро́мко крича́ть что-л.2) хва́статься, похваля́ться чем-л. -
83 cachimba
f; афр.1) Ам. кури́тельная тру́бка2) неглубо́кий коло́дец3) родни́к, исто́чник4) Арг., Ур. я́ма, вы́емка, впа́дина на берегу́ ( для добывания питьевой воды)5) Арг., Гонд. ги́льза патро́на6) Куба, М., Ник.; перен.; вульг. ≈ полово́й о́рган ( у женщин и самок животных)7) Куба, П.-Р.; нн. качи́мба ( общее название ряда растений и деревьев)8) Куба; пренебр. простолюди́нка, плебе́йка9) М. лампа́да ( из жести)10) Ч.; жарг. револьве́р, пистоле́т11) М.; нн.; бот. анака́рд, акажу́12) Куба, П.-Р.; бот. ара́лия ( разновидность)13) Куба; нн. плющ ( разновидность)14) П.-Р.; бот. рауво́льфия ( разновидность)15) Гонд., Ник., Сальв.; нн. большо́е коли́чество, у́йма, ку́ча чего-л.••- fumársele a uno en cachimbafregar la cachimba М., П., Ч.; нн. — допека́ть, донима́ть
-
84 caído
m1) (чаще pl) Гват., Гонд., М.; нн. незако́нная при́быль, нажи́ва ( от занимаемой должности); "нава́р"2) Гонд. наве́с -
85 casa
I 1. f1) Дом. Р. судья́, арби́тр ( в игорном доме)2) хозя́ин иго́рного до́ма3) Гонд., Дом. Р., Кол., Куба закла́д ( в игре в кости)4) Ч. ломба́рд••casa colorada М. — дом терпи́мости
casa chola, casa de teja Экв. — дом го́рца
casa de agencia Ч. — ломба́рд
casa de altos Арг., Гонд., Пар., Ур., Ч. — надстро́йка над одноэта́жным до́мом с отде́льным вхо́дом
casa de asistencia Кол., М. — постоя́лый двор; гости́ница с тракти́ром
casa de balcón Кол. — многоэта́жный дом
casa de cadenas П. — прию́т
casa de calderas [pailas] Куба — коте́льная, коте́льное отделе́ние
casa de material Арг., Кол. — дом ка́менной (и́ли кирпи́чной) кла́дки
casa entresolada М. — одноэта́жный дом
casa y cocina Кол. — "бли́нчики" (детская игра: метание осколков черепицы или плитки по поверхности воды)
casa grande Вен., Кол., М., П.-Р. — дом хозя́ина поме́стья [фе́рмы]
la casa de Usted М. — мой [наш] дом (который Вы должны считать и своим; формула этикета)
saber irse uno a su casa — уме́ть устра́ивать свои́ дела́; знать, что́ к чему́
2. m; Вен., Дом. Р.; см. casa 1. 1) II f; Кол.yo como en mi casa y bebo en mi río Дом. Р. — я свои́м умо́м живу́, я са́м себе́ хозя́ин
ка́ждая из часте́й моли́твы -
86 casaca
I f1) Гонд. компа́ния, акционе́рное о́бщество2) Гват., Гонд. оживлённое перешёптываниеII f; Кол. -
87 clavar
vt; Гонд., К.-Р., Куба, М.; в соч.дава́ть, присужда́ть что-л. кому-л.- clavarse••clavársela(s) Ц. Ам., Гонд. — напи́ться, набра́ться
-
88 cuache
1. Гват., Гонд., Сальв.; инд.; adjпохо́жий, подо́бный; одина́ковый2. Гват., Гонд., Сальв.; инд.; comблизне́ц -
89 cuzco
-
90 chancha
1. f1) Ам.; зоол. свинья́ ( самка)2) Кол.; пренебр.; нн. рот3) Гонд.; перен. ни́зкая же́нщина, по́длая же́нщина4) Ч. гру́бая деревя́нная теле́жка, гру́бая деревя́нная та́чка5) Гонд.; горн. мета́лл, добы́тый в ша́хте2. com; Ам.; перен.; нн.грязну́ля, замара́шка, чу́шка••hacer la chancha Бол., Кол., Ч.; нн. — прогу́ливать заня́тия
-
91 chepe
-
92 desarrapado
1. Гонд.; adjна́глый, наха́льный2. Гонд.; mнагле́ц, наха́л -
93 desparpajar
vt1) Кол. руга́ть, отчи́тывать2) Гонд., Кол. растра́чивать, транжи́рить3) Гонд., М., П.-Р. буди́ть4) Кол., Ч. пожира́ть, глота́ть куска́ми• -
94 efeleoflo
m1) Гонд. ча́стное де́ло, ли́чное де́ло2) pl; Гват., Гонд. я́ркие украше́ния ( на платье)3) принадле́жности, причинда́лы -
95 fringa
I f; Гонд.; нн.по́нчоII f; Гонд.; нн.тщеду́шный челове́к, замо́рыш -
96 garrufia
I f; Гонд.набо́р сла́достейII f; Гонд.изли́шество, расточи́тельство -
97 guachapeado
1. Гонд.; adj1) ста́рый2) сла́бый, недомога́ющий2. Гонд.; mсла́бый стари́к, хво́рый стари́к -
98 guaje
I 1. Гонд., М.; нн.; adjглу́пый, дурно́й2. Гонд., М.; нн.; mдура́к, бе́столочьII m; Ц. Ам.ме́лочь, пустя́к, безде́лицаIII m; Ц. Ам.; нн.бесполе́зный челове́к, никчёмный челове́кIV m; М., Ч.ты́ква ( разновидность)V m; М.ака́ция ( разновидность)VI m; pl; Ц. Ам.ве́щи, пожи́тки -
99 guamil
-
100 guanaco
I m; Ам.; зоол.гуана́ко ( разновидность ламы)II 1. нн.; adj; Ам.неле́пый, глу́пый2. нн.; m1) Ам. простофи́ля, ду́рень2) Гват., Гонд. дереве́нщина, грубия́нIII m; Гват.; нн.про́звище жи́телей Центра́льной Аме́рики, исключа́я гватема́льцевIV m; Гонд.я́щерица ( разновидность)
См. также в других словарях:
гонд — іменник чоловічого роду, істота представник народності … Орфографічний словник української мови
Гонд. — Гонд. Гондурас Гондурас Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ногæмхæццæгонд — з.б.п., (нæуæгæмхæццæгонд), дтæ, гæндтæ, мин … Орфографический словарь осетинского языка
АРФÆГОНД ФÆТТÆ — Хуыцауæй арфæгонд фæттæ уыд Хызы фырт Челæхсæртæгмæ. Уыдонæй æнæмæнг йæ бон уыд æртæ лæджы амарын. Спайда сæ кодта, Нарты Гаджийы ус куы аскъæфта, уæд æм Хызы фидармæ Гаджи, Уазы фырт Чех æмæ Бедзенæджы фырт Арæхдзау куы ныббырстой, уæд. Адон мæ… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
ХУЫЦАУÆЙ АРФÆГОНД НÆ ФÆУЫН — Хорз цард, хорз хъуыддагыл нæ фæхæст уын. Хуыцауæй арфæгонд нæ фестæм. Нæ сæртæ нал сты нæ бар, Æмæ дзæбæх зæгъынхъом не стæм Дæуæн, фæлæ нын æй ныббар! (Къоста.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
арфæ(тæ)гонд — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
арфæ(тæ)гонд — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
атакæгонд — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
бирæгонд — з.б.п., гæндтæ … Орфографический словарь осетинского языка
брошюрæгонд — з.б.п., гæндтæ … Орфографический словарь осетинского языка
будкæгонд — з.б.п., гæндтæ … Орфографический словарь осетинского языка