-
41 steer
Ⅰsteer [stɪə]1. v1) пра́вить рулём, управля́ть ( автомобилем и т.п.); вести́ су́дно2) слу́шаться управле́ния;this car steers easily э́той маши́ной легко́ пра́вить
3) сле́довать, идти́ ( по определённому курсу);to steer clear избега́ть, сторони́ться
;to steer a middle course избега́ть кра́йностей
;to steer a steady course неукло́нно идти́ свое́й доро́гой
4) направля́ть, руководи́ть2. n амер. разг. намёк, подска́зкаⅡsteer [stɪə] nкастри́рованный бычо́к; молодо́й вол -
42 surcingle
surcingle [ˊsɜ:sɪŋgl]1. n подпру́га2. v стя́гивать подпру́гой -
43 swore
swore [swɔ:]2. a присягну́вший; покля́вшийся;swore broker прися́жный ма́клер
;swore brothers назва́ные бра́тья; побрати́мы
;swore friends закады́чные друзья́
;swore enemies закля́тые враги́
;swore evidence ( или oath) показа́ния под прися́гой
-
44 trackage
trackage [ˊtrækɪdʒ] nамер.1) железнодоро́жная сеть2) пра́во одно́й железнодоро́жной компа́нии на по́льзование желе́зной доро́гой, принадлежа́щей друго́й компа́нии -
45 water
water [ˊwɒ:tə]1. n1) вода́;by water во́дным путём
;on the water на ло́дке, парохо́де и т.п.
;let's go on the water поката́емся на ло́дке
;а) не пропуска́ть во́ду;б) выде́рживать кри́тику ( о теории и т.п.);в) быть логи́чески после́довательным;to make water дать течь ( о корабле) [ср. тж. 2)]
;water bewitched шутл. ≅
а) води́чка ( слабый чай и т.п.);б) вода́ ( о пустословии)2) жи́дкие выделе́ния ( организма); слёзы, слюна́, пот, моча́, околопло́дная жи́дкость, во́ды;to make ( или to pass) water мочи́ться [ср. тж. 1)]
;red water крова́вая моча́
;water on the brain водя́нка мо́зга
3) ( часто pl) во́ды; мо́ре; во́лны4) ( часто pl) (минера́льные) во́ды;to drink the waters побыва́ть на во́дах, пить лече́бные во́ды ( на курорте)
5) вода́ ( качество драгоценного камня);of the first water чи́стой воды́ (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); перен. замеча́тельный
;genius of the first water исключи́тельный тала́нт
6) водоём7) па́водок8) прили́в и отли́в9) жив. сокр. от watercolour◊the waters of forgetfulness Ле́та, забве́ние, смерть
;to draw water in a sieve носи́ть во́ду решето́м
;to get into ( или to be in) hot water попа́сть в беду́ (обыкн. по собственной вине)
;in deep water(s) в беде́
;in low water «на мели́», бли́зкий к разоре́нию
;in smooth water преуспева́ющий
;like a fish out of water не в свое́й стихи́и; как ры́ба, вы́нутая из воды́
;to spend blood like water проли́ть мо́ре кро́ви
;written in water недолгове́чный, преходя́щий ( о славе и т.п.)
2. v1) мочи́ть, сма́чивать2) полива́ть, ороша́ть; снабжа́ть вла́гой3) пои́ть ( животных)4) слези́ться; поте́ть; выделя́ть во́ду, вла́гу;it made his mouth water у него́ слю́нки потекли́
5) текст. муари́ровать6) разбавля́ть ( водой)7) ходи́ть на водопо́й8) набира́ть во́ду ( о корабле и т.п.)9) разводня́ть ( об акционерном капитале)а) разбавля́ть ( водой);б) сгла́живать, смягча́ть;to water down the differences затушёвывать разногла́сия
-
46 wrap
wrap [ræp]1. n1) шаль, плато́к; мехова́я пелери́на; одея́ло, плед2) обёртка◊to take the wraps off рассекре́чивать
;under wraps та́йно
2. vto wrap oneself тепло́ одева́ться
2) оку́тывать, обёртывать (round, about);to wrap it paper оберну́ть бума́гой
wrap over перекрыва́ть;а) заверша́ть; дава́ть кра́ткое заключе́ние;б) ку́таться;в) imp. сл. заткни́сь!а) погружённый в (себя, во что-л.), за́нятый чем-л.;wrapped up in slumber погружённый в сон
;б) скрыва́емый;the affair is wrapped up in mystery э́то де́ло оку́тано та́йной
-
47 Gentile
Религия: неиудей, эллин, (A non-Mormon) немормон, (A person of a non-Jewish nation or of non-Jewish faith; a Christian as distinguished from a Jew) гой, (Of or relating to Gentile) языческий -
48 Gentile (A person of a non-Jewish nation or of non-Jewish faith; a Christian as distinguished from a Jew)
Религия: гойУниверсальный англо-русский словарь > Gentile (A person of a non-Jewish nation or of non-Jewish faith; a Christian as distinguished from a Jew)
-
49 gentile
Религия: неиудей, эллин, (A non-Mormon) немормон, (A person of a non-Jewish nation or of non-Jewish faith; a Christian as distinguished from a Jew) гой, (Of or relating to Gentile) языческий -
50 in-lieu payment
1) Экономика: выплата взамен (напр. другой формы возмещения)2) Дипломатический термин: выплата взамен (дру гой формы возмещения) -
51 goy
{gɔi}
n (pl goys или goyim) (еврейско название за) неевреин/християнин* * *{gъi} n (pl goys или goyim) (еврейско название за) неевреин/христ* * *n (pl goys или goyim) (еврейско название за) неевреин/християнин* * * -
52 headroom
['hedrum]"высота́ тонне́ля или моста́ над доро́гой" ( дорожный знак ограничения габаритной высоты)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > headroom
-
53 major road ahead
[,meɪdʒə,rəudə'hed]"пересече́ние с гла́вной доро́гой" (дорожный знак, у кот. транспорт должен был остановиться и пропустить автомобили и т.п., движущиеся по главной дороге; в наст. вр. заменён знаками "уступи дорогу" [ give way] и "стоп" [stop])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > major road ahead
-
54 goy
-
55 goy
Нееврей, гой. Это слово древнееврейского происхождения, определяющее нееврейскую нацию, перешло без изменений в английский язык, но утратило свой презрительный оттенок. В Англии иногда можно услышать это слово из уст неевреев, употребляющих его шутливо по отношению к самим себе.She left Israel in 1960, came over here and married a goy. — Она приехала сюда из Израиля в 1960 г. и вышла замуж за нееврея.
-
56 battle
би́тва ж, бой м, сраже́ние с- battle fatigueBattle of Saratoga — би́тва под Сарато́гой ( важное сражение в Войне за независимость)
-
57 fetch
1) приноси́тьgo and fetch the book — принеси́те кни́гу (сходи́те за кни́гой)
fetch! — апо́рт! ( команда собаке)
2) разг приноси́ть дохо́дthe house'll fetch at least 50 000 — прода́жа до́ма даст по кра́йней ме́ре 50 ты́сяч до́лларов
-
58 gentile
1) чужа́к м ( немормон)2) ( у ортодоксальных евреев) гой м ( нееврей) -
59 make it up to smb
плати́ть услу́гой за услу́гу.The Americanisms. English-Russian dictionary. > make it up to smb
-
60 on an even keel
без ре́зких колеба́ний, волне́нийyoga puts you back on an even keel — заня́тия йо́гой восстана́вливают вну́треннее равнове́сие
The Americanisms. English-Russian dictionary. > on an even keel
См. также в других словарях:
ГОЙ — 1. ГОЙ1, межд., со словом еси (см.) или без него (устар. нар. поэт.). В сочетании с мест. 2 лица служит для восклицания, приветствия, торж. обращения. «Гой, ты, родина моя, гой ты, бор дремучий!» А.К.Толстой. Уж ты гой еси, удалой добрый молодец … Толковый словарь Ушакова
ГОЙ — 1. ГОЙ1, межд., со словом еси (см.) или без него (устар. нар. поэт.). В сочетании с мест. 2 лица служит для восклицания, приветствия, торж. обращения. «Гой, ты, родина моя, гой ты, бор дремучий!» А.К.Толстой. Уж ты гой еси, удалой добрый молодец … Толковый словарь Ушакова
ГОЙ — (евр. hoi народ). Так евреи называют всякого нееврея, неправоверного. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОЙ общее еврейское название для всех не евреев; гой звучит с оттенком презрения. Полный словарь … Словарь иностранных слов русского языка
ГОЙ — межд. вызывательное восклицание, ободрительный вызов. Ох ты гой еси добрый молодец, в сказках Гойкать, см. го. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
гой — нееврей Словарь русских синонимов. гой сущ., кол во синонимов: 6 • бездомок (7) • жизнь … Словарь синонимов
гой — межд. (обычно со сл.: еси и местоим. 2 л.). Нар. поэт. Употр. при приветствии, обращении. * Ой ты гой еси, Волга, мать родная! (Пушкин) … Энциклопедический словарь
Гой — I м. Пренебрежительное именование иноверцев (обычно христиан иудеями); не еврей. II предик. нар. поэт. Возглас при приветствии или при обращении к кому либо как действие. III межд. нар. поэт. Возглас при приветствии, обращении к кому либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ГОЙ — еси! Флк. Устар. Приветственная былинная формула «Будь здоров!». БМС 1998, 118; Мокиенко 1986, 203, 233 235 … Большой словарь русских поговорок
гой — 1, г оя (у иудеев: иноверец) … Русский орфографический словарь
гой — Гой: (з євр.) зневажлива назва іншовірних, зокрема християн у євреїв [V] зневажлива назва іновірних, зокрема християн, у євреїв [21;IV] … Толковый украинский словарь
гой — іменник чоловічого роду, істота у мові євреїв неєврей зневажл … Орфографічний словник української мови