Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

гой

  • 21 deponent

    deponent [dɪˊpəυnənt]
    1. n
    1) юр. свиде́тель, даю́щий показа́ния под прися́гой
    2) грам. отложи́тельный глаго́л (в греч. и лат. языках)
    2. a грам. отложи́тельный (о греч. и лат. глаголе)

    Англо-русский словарь Мюллера > deponent

  • 22 depose

    depose [dɪˊpəυz] v
    1) смеща́ть ( с должности); сверга́ть ( с престола)
    2) юр. свиде́тельствовать, дава́ть показа́ния под прися́гой

    Англо-русский словарь Мюллера > depose

  • 23 deposition

    deposition [ˏdepəˊzɪʃn] n
    1) сверже́ние ( с престола); лише́ние ( власти)
    2) юр. пи́сьменное заявле́ние ( в качестве показания); показа́ние под прися́гой
    3) (the D.) библ. сня́тие с креста́
    4) взнос, вклад ( денег в банк)
    5) отложе́ние; на́кипь, оса́док

    Англо-русский словарь Мюллера > deposition

  • 24 dismay

    dismay [dɪsˊmeɪ]
    1. n
    1) страх, трево́га; испу́г;

    in dismay с трево́гой

    ;

    we were struck with dismay мы бы́ли испу́ганы

    2) уны́ние
    2. v
    1) ужаса́ть, пуга́ть
    2) приводи́ть в уны́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > dismay

  • 25 drag

    drag [dræg]
    1. n
    1) торможе́ние, заде́ржка движе́ния; ме́дленное движе́ние
    2) ав., авто лобово́е сопротивле́ние
    3) ме́дленное затруднённое движе́ние
    4) то́рмоз, тормозно́й башма́к
    5) разг. обу́за; бре́мя;

    to be a drag on smb. быть для кого́-л. обу́зой

    6) сл. ску́чный тип, зану́да; скучи́ща
    7) охот. паху́чая прима́нка; охо́та с паху́чей прима́нкой
    8) дра́га; ко́шка; землечерпа́лка
    9) бре́день, не́вод
    10) сл. затя́жка;

    she took a long drag on ( или to) her cigarette она затяну́лась сигаре́той

    11) сл. же́нское пла́тье ( гомосексуалиста и т.п.)
    12) сл. оде́жда
    13) амер. сл. проте́кция, блат
    14) ист. экипа́ж, запряжённый четвёркой, с сиде́ньями внутри́ и наверху́
    2. v
    1) (с уси́лием) тащи́ть(ся), волочи́ть(ся); тяну́ть;
    а) волочи́ть но́ги;
    б) неохо́тно, лени́во де́лать что-л.
    2) тяну́ться, затя́гиваться ( о времени и т.п.)
    3) чи́стить дно (реки, озера, пруда) дра́гой
    4) отстава́ть, тащи́ться позади́
    5) букси́ровать
    6) борони́ть ( поле)
    drag in разг.
    а) втащи́ть, вовле́чь;
    б) притяну́ть;

    to drag in by the head and shoulders притяну́ть за́ уши ( довод и т.п.)

    ;
    drag on продолжа́ть всё то же; ску́чно тяну́ться ( о времени, жизни);
    а) выта́скивать;
    б) растя́гивать ( рассказ и т.п.); тяну́ть, ме́длить;
    drag up разг. пло́хо воспи́тывать

    Англо-русский словарь Мюллера > drag

  • 26 follow

    follow [ˊfɒləυ] v
    1) сле́довать, идти́ за;

    a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert по́сле ле́кции состоя́лся конце́рт

    ;

    one misfortune followed (upon) another одна́ беда́ сменя́лась друго́й

    2) смени́ть (кого-л.); быть прее́мником
    3) сопровожда́ть (кого-л.)
    4) разделя́ть взгля́ды, подде́рживать; быть после́дователем;

    I cannot follow you in all your views я не со все́ми ва́шими взгля́дами могу́ согласи́ться

    5) занима́ться чем-л.;

    to follow the plough паха́ть

    ;

    to follow the hounds охо́титься с соба́ками

    ;

    to follow the law быть, стать юри́стом

    ;

    to follow the sea быть, стать моряко́м

    6) приде́рживаться;

    follow this path! иди́те э́той доро́гой!

    ;

    to follow the policy приде́рживаться (определённой) поли́тики

    7) пресле́довать
    8) следи́ть, провожа́ть ( взглядом)
    9) слу́шать, следи́ть ( за словами);

    (do) you follow me? поня́тно?

    10) логи́чески вытека́ть;

    from what you say it follows из ва́ших слов сле́дует

    follow on продолжа́ть (пре)сле́довать;
    follow out выполня́ть до конца́; осуществля́ть;
    а) доводи́ть до конца́ ( дело и т.п.);
    б) спорт. заверша́ть (удар, бросок и т.п.);
    а) пресле́довать упо́рно, энерги́чно (тж. перен.);
    б) доводи́ть до конца́; развива́ть, заверша́ть

    as follows сле́дующее

    ;

    the letter reads as follows в письме́ говори́тся сле́дующее

    Англо-русский словарь Мюллера > follow

  • 27 frontage

    frontage [ˊfrʌntɪdʒ] n
    1) пере́дний фаса́д
    2) палиса́дник; уча́сток ме́жду зда́нием и доро́гой
    3) грани́ца земе́льного уча́стка (по дороге, реке)
    4) воен. ширина́ фро́нта

    Англо-русский словарь Мюллера > frontage

  • 28 hack

    hack [hæk]
    1. n
    1) уда́р (по ноге́)
    2) сса́дина на ноге́ от уда́ра ( в футболе)
    3) ре́заная ра́на
    4) моты́га, кирка́, кайла́
    5) уда́р моты́ги и т.п.
    6) зару́бка; зазу́брина
    7) тех. кузне́чное зуби́ло
    8) сухо́й ка́шель
    2. v
    1) руби́ть, разруба́ть; кромса́ть; разбива́ть на куски́
    2) разбива́ть, разрыхля́ть моты́гой и т.п.
    3) теса́ть; обтёсывать ( камень)
    4) де́лать зару́бку; зазу́бривать
    5) разг. уда́рить по ноге́, «подкова́ть» ( в футболе)
    6) надруба́ть; наноси́ть ре́заную ра́ну
    7) проруба́ть доро́гу ( сквозь заросли)
    8) разг. незако́нно получи́ть до́ступ к компью́терным да́нным
    9) ка́шлять сухи́м ка́шлем
    hack [hæk]
    1. n
    1) ло́шадь ( верховая или упряжная), особ. полукро́вка;

    road hack доро́жная верхова́я ло́шадь

    2) наёмная ло́шадь
    3) кля́ча
    4) литерату́рный подёнщик; наёмный писа́ка
    5) челове́к, выполня́ющий ну́дную рабо́ту за друго́го, «иша́к»
    6) амер. наёмный экипа́ж
    7) амер. разг. такси́
    8) амер. разг. води́тель такси́, такси́ст
    2. a
    1) наёмный
    3. v
    1) дава́ть напрока́т
    2) е́хать (верхо́м) не спеша́
    3) испо́льзовать в ка́честве литерату́рного подёнщика
    4) испо́льзовать на ну́дной, тяжёлой рабо́те
    5) де́лать бана́льным, опошля́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > hack

  • 29 hoe

    hoe [həυ]
    1. n
    1) моты́га
    2) ковш ( экскаватора)
    2. v моты́жить, разрыхля́ть ( землю); опа́лывать моты́гой

    Англо-русский словарь Мюллера > hoe

  • 30 justify

    justify [ˊdʒʌstɪfaɪ] v
    1) опра́вдывать; находи́ть оправда́ние; извиня́ть; объясня́ть;

    to justify one's action объясни́ть свой посту́пок

    ;

    she was justified in acting that way у неё бы́ли все основа́ния де́йствовать подо́бным о́бразом

    2) подтвержда́ть;

    to justify bail юр. подтвержда́ть под прися́гой свою́ кредитоспосо́бность в ка́честве поручи́теля

    3) полигр. вы́ключить строку́

    Англо-русский словарь Мюллера > justify

  • 31 maid

    maid [meɪd]
    1. n
    1) служа́нка, го́рничная; прислу́га
    2) поэт. де́ва, деви́ца, де́вушка;

    old maid ста́рая де́ва

    ;
    а) фре́йлина;
    б) амер. подру́жка неве́сты;
    в) род ватру́шки
    2. v служи́ть го́рничной, рабо́тать прислу́гой

    Англо-русский словарь Мюллера > maid

  • 32 mail

    mail [meɪl]
    1. n
    1) кольчу́га (тж. coat of mail); распр. броня́
    2) зоол. щито́к ( черепахи); скорлупа́ ( рака)
    2. v покрыва́ть кольчу́гой, бронёй
    mail [meɪl]
    1. n
    1) по́чта
    2) по́чта, почто́вая корреспонде́нция
    3) почто́вый по́езд
    4) уст. мешо́к с по́чтой
    5) attr. почто́вый
    2. v посыла́ть по по́чте; сдава́ть на по́чту

    Англо-русский словарь Мюллера > mail

  • 33 martinet

    martinet [ˏmɑ:tɪˊnet] n
    сторо́нник стро́гой дисципли́ны

    Англо-русский словарь Мюллера > martinet

  • 34 oath

    oath [əυθ; pl əυðz] n
    1) кля́тва; прися́га;

    on oath под прися́гой

    ;

    oath of allegiance прися́га на ве́рность; во́инская прися́га

    ;

    oath of office прися́га при вступле́нии в до́лжность

    ;

    to make ( или to take, to swear) an oath дать кля́тву

    ;

    to put smb. on oath, to administer the oath to smb. привести́ кого́-л. к прися́ге

    ;

    on my oath! кляну́сь!, че́стное сло́во!

    2) божба́
    3) богоху́льство; прокля́тия, руга́тельства

    Англо-русский словарь Мюллера > oath

  • 35 paper

    paper [ˊpeɪpə]
    1. n
    1) бума́га;

    correspondence paper пи́счая бума́га высо́кого ка́чества

    ;

    ruled paper лино́ванная бума́га

    ;

    section paper бума́га в кле́тку

    ;

    rotogravure paper полигр. бума́га для глубо́кой печа́ти

    2) газе́та
    3) докуме́нт; мемора́ндум; pl ли́чные или служе́бные докуме́нты;

    to send in one's papers пода́ть в отста́вку

    ;

    first papers амер. пе́рвые докуме́нты, подава́емые уроже́нцем друго́й страны́, хода́тайствующим о приня́тии в гражда́нство США

    4) собир. векселя́, банкно́ты, креди́тные бума́ги; бума́жные де́ньги
    5) экзаменацио́нный биле́т
    6) пи́сьменная рабо́та
    7) обо́и
    8) нау́чный докла́д; статья́; диссерта́ция;

    working paper рабо́чий докла́д

    9) бума́жный паке́т;

    a paper of needles паке́тик иго́лок

    10) театр. жарг. про́пуск, контрама́рка
    11) театр. жарг. контрама́рочник(и)
    12) pl папильо́тки
    a) в пи́сьменной фо́рме;
    б) в тео́рии
    2. a
    1) бума́жный;

    paper money ( или currency) бума́жные де́ньги

    ;
    a) канцеля́рская рабо́та;
    б) прове́рка документа́ции, пи́сьменных рабо́т и т.п.
    2) существу́ющий то́лько на бума́ге
    3) газе́тный;

    paper war ( или warfare) газе́тная война́

    4) то́нкий как бума́га
    3. v
    1) окле́ивать обо́ями, бума́гой
    2) завёртывать в бума́гу
    3) театр. жарг. заполня́ть теа́тр контрама́рочниками

    Англо-русский словарь Мюллера > paper

  • 36 pickaxe

    pickax(e) [ˊpɪkæks]
    1. n киркомоты́га
    2. v разрыхля́ть киркомоты́гой

    Англо-русский словарь Мюллера > pickaxe

  • 37 presentment

    presentment [prɪˊzentmənt] n
    1) юр. сде́ланное под прися́гой заявле́ние прися́жных об изве́стных им фа́ктах по де́лу
    2) официа́льная жа́лоба епи́скопу
    3) представле́ние, пока́з ( спектакля)
    4) изложе́ние, изображе́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > presentment

  • 38 saturate

    saturate [ˊsætʃəreɪt]
    1. v
    1) насыща́ть, пропи́тывать (тж. перен.);

    he is saturated with Greek history он поглощён изуче́нием исто́рии Дре́вней Гре́ции

    2) хим. насыща́ть, сатури́ровать
    3) насыща́ть до преде́ла, наводня́ть ( рынок)
    4) подавля́ть ( оборону противника); подверга́ть масси́рованному уда́ру
    2. a книжн. промо́кший, пропи́танный вла́гой

    Англо-русский словарь Мюллера > saturate

  • 39 serve

    serve [sɜ:v]
    1. v
    1) служи́ть; рабо́тать;

    to serve one's country служи́ть свое́й ро́дине

    ;

    to serve two masters быть слуго́й двух госпо́д

    ;

    to serve as smb., smth. служи́ть в ка́честве кого́-л., чего́-л.

    2) быть прислу́гой
    3) служи́ть в а́рмии;

    he served in North Africa он проходи́л вое́нную слу́жбу в Се́верной А́фрике

    ;

    to serve in the ranks служи́ть рядовы́м

    ;

    to serve under smb. служи́ть под нача́льством кого́-л.

    4) годи́ться, удовлетворя́ть;
    а) э́то то, что ну́жно;
    б) э́того бу́дет доста́точно;

    as occasion serves когда́ представля́ется слу́чай

    ;

    to serve no purpose никуда́ не годи́ться

    5) быть поле́зным, помога́ть, спосо́бствовать
    6) отбыва́ть срок (службы, наказания и т.п.);

    to serve one's apprenticeship ( или time) проходи́ть курс учени́чества

    7) подава́ть ( на стол); обслу́живать за столо́м;

    dinner is served! обе́д по́дан!

    8) обслу́живать; снабжа́ть;

    to serve a customer занима́ться с покупа́телем, клие́нтом

    ;

    this busline serves a large district э́та авто́бусная ли́ния обслу́живает большо́й райо́н

    ;

    to serve a town with water снабжа́ть го́род водо́й

    9) обходи́ться с, поступа́ть;

    he served me shamefully он обошёлся со мной отврати́тельно

    10) юр. вруча́ть (повестку кому-л.; on);

    to serve notice официа́льно извеща́ть

    11) подава́ть мяч ( в теннисе и т.п.)
    12) церк. служи́ть слу́жбу
    13) обслу́живать, управля́ть;

    to serve a gun стреля́ть из ору́дия

    14) с.-х. случа́ть
    15) благоприя́тствовать ( о ветре и т.п.)
    16) мор. клетнева́ть
    а) годи́ться для чего-л.;
    б) служи́ть в ка́честве чего-л.;

    the bundle served him for a pillow свёрток служи́л ему́ поду́шкой

    ;
    а) раздава́ть, распределя́ть;
    б) разг. отплати́ть;
    serve round обноси́ть круго́м ( блюда);
    serve with подава́ть; снабжа́ть

    it serves him (her) right! подело́м ему́ (ей)!

    ;

    to serve smb. a trick сыгра́ть с кем-л. шу́тку

    2. n спорт. пода́ча ( мяча)

    Англо-русский словарь Мюллера > serve

  • 40 several

    several [ˊsevrǝl]
    1. a
    1) не́сколько;

    several people не́сколько челове́к

    2) ка́ждый, отде́льный, осо́бый, свой;

    they went their several ways ка́ждый из них пошёл свое́й доро́гой

    ;

    each has his several ideal у ка́ждого свой идеа́л

    ;

    collective and several responsibility солида́рная и ли́чная отве́тственность

    ;

    the several members of the Board отде́льные чле́ны правле́ния

    2. n не́сколько, не́которое коли́чество;

    several of you не́которые из вас

    Англо-русский словарь Мюллера > several

См. также в других словарях:

  • ГОЙ — 1. ГОЙ1, межд., со словом еси (см.) или без него (устар. нар. поэт.). В сочетании с мест. 2 лица служит для восклицания, приветствия, торж. обращения. «Гой, ты, родина моя, гой ты, бор дремучий!» А.К.Толстой. Уж ты гой еси, удалой добрый молодец …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОЙ — 1. ГОЙ1, межд., со словом еси (см.) или без него (устар. нар. поэт.). В сочетании с мест. 2 лица служит для восклицания, приветствия, торж. обращения. «Гой, ты, родина моя, гой ты, бор дремучий!» А.К.Толстой. Уж ты гой еси, удалой добрый молодец …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОЙ — (евр. hoi народ). Так евреи называют всякого нееврея, неправоверного. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОЙ общее еврейское название для всех не евреев; гой звучит с оттенком презрения. Полный словарь …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГОЙ — межд. вызывательное восклицание, ободрительный вызов. Ох ты гой еси добрый молодец, в сказках Гойкать, см. го. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • гой — нееврей Словарь русских синонимов. гой сущ., кол во синонимов: 6 • бездомок (7) • жизнь …   Словарь синонимов

  • гой — межд. (обычно со сл.: еси и местоим. 2 л.). Нар. поэт. Употр. при приветствии, обращении. * Ой ты гой еси, Волга, мать родная! (Пушкин) …   Энциклопедический словарь

  • Гой — I м. Пренебрежительное именование иноверцев (обычно христиан иудеями); не еврей. II предик. нар. поэт. Возглас при приветствии или при обращении к кому либо как действие. III межд. нар. поэт. Возглас при приветствии, обращении к кому либо.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГОЙ — еси! Флк. Устар. Приветственная былинная формула «Будь здоров!». БМС 1998, 118; Мокиенко 1986, 203, 233 235 …   Большой словарь русских поговорок

  • гой — 1, г оя (у иудеев: иноверец) …   Русский орфографический словарь

  • гой — Гой: (з євр.) зневажлива назва іншовірних, зокрема християн у євреїв [V] зневажлива назва іновірних, зокрема християн, у євреїв [21;IV] …   Толковый украинский словарь

  • гой — іменник чоловічого роду, істота у мові євреїв неєврей зневажл …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»