-
1 глядеться в зеркало
vgener. spoguļoties -
2 глядеться в зеркало
vgener. mirarsi allo specchio -
3 глядеться
глядеться в зеркало — in den Spiegel sehen (непр.) vi, sich im Spiegel besehen (непр.) -
4 глядеться
-
5 глядеться
-
6 глядеться
глядеться в зеркало — guardarsi / (ri)mirarsi nello specchio -
7 глядеться
-
8 глядеться
несов.( во что) -
9 глядеться
несовер. кæсынглядеться в зеркало – айдæны кæсын
-
10 глядеться
несов. во что иплъэнглядеться в зеркало гъунджэм иплъэн -
11 глядеться
-
12 глядеться
несов. во что ба акси худ нигоҳ кардан; глядеться в зеркало ба оина нигоҳ кардан -
13 глядеться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > глядеться
-
14 глядеться
vr ipf pfпоглядеться в зеркалоse sig selv i spejlet, spejle sig -
15 глядеться
глядеть||сянесов разг κυττάζομαι:\глядетьсяся в зеркало κυττάζομαι στον καθρέφτη. -
16 көҙгөнән үҙеңде ҡарау
глядеться в зеркало -
17 néz
[\nézett, \nézzen, \nézne]Its. 1. vkit, vmit смотреть/посмотреть v. глядеть на кого-л., на что-л.; (bizonyos ideig) просматривать/ просмотреть на кого-л., на что-л.;mereven/kitartóan \néz ykit, vmit — смотреть пристально на кого-л., на что-л.; уставляться (глазами) на кого-л., во что-л.; vkit közelről mereven \néz — смотреть в упор на кого-л.; egész éjjel a csillagokat \nézte — всю ночь он просмотрел на звёзды; a színdarabot érdeklődéssel/örömmel \nézik — пьеса смотрится с интересом/удовольствием; látcsővel \nézi a színpadot — рассматривать/рассмотреть сцену в бинокль; az utcát \nézi — смотреть на улицу; \nézd csak! — смотри(-ка)! посмотри!; \nézzétek! — посмотрите! глядите! tsz. по \nézd csak! ишь-ты; эк! аи (да)! по \nézd, milyen dühös! смотри ты, какой сердитый!;figyelmesen \néz vkit, vmit — вглядываться/вглядеться в кого-л., во что-л.;
2. orv. (tart vminek) считать кем-л., чём-л.; принимать за кого-л., за что-л.;jó embernek \nézem — он кажется мне хорошим человеком; más szemmel \nézi a dolgot — он смотрить на это по-иному v. другими глазами; rózsaszínű szemüvegen át \néz vmit — сквозь розовые очки смотреть на что-л.; biz. úgy \nézem, hogy — … я считаю, что …; akárhogy is \nézzükkinek \néz engem? — за кого вы меня принимаете? az ember nem \nézné negyven évesnek ему не дать сорока лет;
a dolgot с какой бы то ни было точки зрения; как бы это ни рассматривать;3. (tekintetbe vesz) принимать/принять во внимание;ha apádat nem \nézném — если бы я не жалел твоего отца;
4. (törődik vmivel) заботиться о чём-л.;csak a maga hasznát \nézi — он заботится только о своих интересах;
5. biz. (keres) искать;menyasszonyt \néz magának — искать невесту; IIruhát \néz (magának) a boltban — искать себе платье в магазине;
tn. 1. смотреть, глядеть;mogorván \néz — смотреть угрюмо révetegen/szórakozottan \néz глаза блуждают; tágra nyitott/nyílt szemmel \néz — широко раскрытыми глазами (v. во все глаза) глядеть v. смотреть;dühösen \néz — глазами хотеть съесть;
2. vkire, vmire глядеть/поглядеть v. смотреть/посмотреть на кого-л., на что-л.;átv. görbén/ ferdén \néz vkire — искоса поглядеть v. коситься/ покоситься v. скашиваться/скоситься на когол.; mindenki ferde szemmel \néz rám — все на меня косится; sajnálkozva \nézett rám — он поглядел на меня с сожалением;csodálkozva \néz vkire — смотреть на кого-л. с изумлением;
3. (vhová, vmerre) смотреть, глядеть;nem \nézett a lába alá — он под ноги не глядел; farkasszemet \néz vkivel — смотреть друг другу в глаза; felém se \néz nép. — он ко мне глаз не кажет; a dolog mélyére \néz — смотреть в корень чего-л.; a pohár fenekére \néz biz. — клюкать/клюкнуть; a szeme közé v. a szemébe \néz vkinek — смотреть в глаза кому-л.; egyenesen a szemébe \néz vkinek — глядеть кому-л. прямо в глаза; szemébe \néz az igazságnak — смотреть правде в глаза; nem mer a szemébe \nézni — избегать взгляда кого-л.; azt sem tudja, hová \nézzen — разбегаются глаза;ahová csak \nézel — куда ни посмотришь v. ни глянешь; biz. куда ни сунься; (átv. is) előre \néz смотреть вперёд;
4.nem \néz semmire — ни о чём не заботиться; kicsire nem \nézünk — на такие мелочи не обращаем внимания; oda se \néz — не обращать вничания на что-л.; пренебрегать чём-л.;biz.
(törődik) csak a haszonra \néz — он заботится только о прибили;5.anyai örömök elé \néz — ожидать ребёнка;vál.
vmi elé \néz — ожидать чего-л.;6.megélhetés után \nézett — он искал себе работу;kereset után \néz — искать средства к существованию;
7. (vmilyen irányba, pl. szoba) выходить, смотреть во что-л.;az ablakok az udvarra \néznek — окна смотрят во двор v. глядит на двор; az ablak északra \néz — окно выходит на север; a ház három ablaka az utcára \néz — дом глядит тремя окнами на улицу; minden szoba ablaka az utcára \néz — все комнаты окнами выходят на улицу; a ház homlokzata a térre \néz — дом стоит фасадом на площадь; IIIaz ablak az utcára \néz — окно выходит на улицу;
\nézi magát a tükörben — смотреться v. глядеться в зеркало\nézi magát — смотреться/посмотреться, глядеться;
-
18 глядеть
[gljadét'] v.i. impf. (гляжу, глядишь; pf. поглядеть, глянуть - гляну, глянешь)1.1) (в (на) + acc.) guardare"Гляжу на прошлое с тоской" (М. Лермонтов) — "Guardo al passato con nostalgia" (M. Lermontov)
глядя на + acc. — imitando qd
глядя на брата, он тоже начал курить — cominciò a fumare scimmiottando il fratello
"Что тебе глядеть на них?" (Н. Гоголь) — "Non fare come loro." (N. Gogol')
"Гляди на вещи просто!" (А. Чехов) — "Non complicare le cose!" (A. Čechov)
2) (за + strum.) seguire (v.t.), badare a, sorvegliare (v.t.)3) (в + acc.) dare su4) (colloq., all'imperat. гляди, глядишь) forse, magariучись, сынок, глядишь, большим учёным станешь! — studia, figlio mio, chissà che non diventi un grande studioso!
"Без меня всё пропадёт, и отец со старухой, гляди, по миру пойдут" (А. Чехов) — "Senza di me andrà tutto in malora, e finirà che i miei vecchi saranno costretti a mendicare" (A. Čechov)
5) (colloq., all'imperat. гляди, глядите) bada(te)!, badi!гляди, не опоздай! — vedi di non tardare!
гляди, не усни! — attento a non addormentarti!
"Ступайте! Да глядите, не попадайтесь мне!" (Н. Гоголь) — "Andate, e guai se vi rivedo!" (N. Gogol')
а через год, глядишь, он уже говорит — e un anno dopo, toh, già parla!
7) глядеться guardarsi2.◆глядя по + dat. — dipende (a seconda)
глядеть во все глаза (глядеть в оба) — stare in guardia (all'erta, attento)
глядеть косо на + acc. — guardare di traverso
-
19 εισοπτριζω
староатт. ἐσοπτρίζω1) отражать как зеркало(τὸ γάλα οὐκ ἐσοπτρίζει Plut.)
2) med. глядеться в зеркало(νεανίσκοι ἐσοπτριζόμενοι Plut.)
-
20 spoguļoties
общ. глядеться в зеркало, смотреться в зеркало
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГЛЯДЕТЬСЯ — ГЛЯДЕТЬСЯ, гляжусь, глядишься, несовер., во что. Глядеть на свое отражение в какой нибудь отражающей поверхности. Глядеться в зеркало. Месяц глядится в речку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГЛЯДЕТЬСЯ — ГЛЯДЕТЬСЯ, гляжусь, глядишься; несовер. То же, что смотреться (в 1 и 3 знач.) (разг.). Г. в зеркало. Г. франтом. | совер. поглядеться, яжусь, ядишься (по 1 знач. гл. смотреться). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Зеркало — У этого термина существуют и другие значения, см. Зеркало (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы мож … Википедия
глядеться — гляжусь, глядишься; нсв. 1. во что. Разг. Глядеть на своё отражение; рассматривать себя. Г. в зеркало. // только 3 л. Отражаться в воде. Деревья глядятся в пруд. 2. Иметь какой л. вид; выглядеть каким л. образом. Вместе вы глядитесь! (подходите… … Энциклопедический словарь
глядеться — гляжу/сь, гляди/шься; нсв. 1) а) во что разг. Глядеть на своё отражение; рассматривать себя. Гляде/ться в зеркало. б) отт., только 3 л. Отражаться в воде. Деревья глядятся в пруд. 2) Иметь какой л. вид; выглядеть каким л. образом. Вместе вы… … Словарь многих выражений
Зеркала — Ваза, отражённая в зеркале Девушка и её отражение в зеркале Зеркало гладкая поверхность, предназначенная для отражения света. Наиболее известный пример плоское зеркало. Зеркало прибор для отображения реальных вещей. Содержание … Википедия
ГЛЯДЕТЬ — на что, куда; церк., зап. и сев. глядать; тамб. глядать; глянуть и глянуть: глядывать; смотреть, взирать, осматривать, рассматривать, устремлять взор, обращать глаза на что; стараться увидеть, высматривать, присматривать, приглядывать за чем:… … Толковый словарь Даля
погляде́ться — гляжусь, глядишься; сов. Глядеться некоторое время. [Любка] погляделась в зеркало и несколько раз мотнула головой, чтобы зазвучали бусы. Чехов, Воры … Малый академический словарь
ПОГЛЯДЕТЬСЯ — ПОГЛЯДЕТЬСЯ, погляжусь, поглядишься. совер. к глядеться. Поглядеться в зеркало. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
поглядеться — гляжусь, глядишься; св. Глядеться некоторое время; посмотреться. П. мимоходом в зеркало … Энциклопедический словарь