-
1 глубоко задуматься
глубоко задуматьсяלְהַעֲמִיק [הֶעֱמִיק, מַ-, יַ-, 5, עמק] בּ- -
2 глубоко задуматься
General subject: to be deep in thought, (be) lost in thought (He sat for some time lost in thought. - глубоко задумавшись), hold communion with oneself (о чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > глубоко задуматься
-
3 глубоко задуматься
advgener. in tietes Nachdenken versinken, sich versinnen -
4 глубоко задуматься
grubbla -
5 глубоко
нареч.1) тирән, тирәнтен, тирән итеп, тирәнгә, тирәндә, тирәнлектә2) бик нык, тирән, тирәнтен3) в знач. сказ. тирән -
6 задуматься
1. сов.над чем, о чём и без доп.уйланыу, уйға ҡалыу (сумыу)2. сов.заколебатьсяикеләнеү, икеләнеп ҡалыуон задумался: ехать или не ехать — ул барырғамы-юҡмы тип, икеләнеп ҡалды
-
7 задуматься
сов.1. над чем, о чём и без доп. ба фикру хаёл фурӯ рафтан, ба фикр рафтан. фикр (андеша, мулоҳиза) кардан, аидешидан; глубоко задуматься ғарқи андеша шудан2. чаще с отриц. с неопр. (заколебаться) дудила шудан, мутараддид шудан; не задумавшись бе дудилагй -
8 задуматься
сов.1) над чем, о чём уйлау, уйлану; уйга калу, уйга бату, уйга чуму2) с неопр. и с отриц.; разг. җөрьәт итү, кыю -
9 глубоко
1. прил.;
кратк. форма от глубокий
2. предик.;
безл. it is deep
3. нареч. deep;
deeply, profoundly перен. глубоко сидеть в воде (о судне) ≈ to be deep in the water;
to draw much water
1. нареч. deeply;
перен. тж. profoundly;
in depth;
~ задуматься fall* into deep thought;
2. в знач. сказ. it is deep. -
10 задуматься
глаг. сов.шухǎша кай, шухǎша пут; он глубоко задумался вǎл тарǎн шухǎша путнǎ -
11 задумываться
задуматьсяfall* to thinking, be / become* thoughtful; ( впадать в задумчивость) be / become* lost in thought / reverie; (над чем-л.; размышлять) meditate (on, upon smth.); ponder (over smth.)♢
не задумываясь — without a moment's hesitation / thoughtо чём задумался? — what are you thinking of?; a penny for your thoughts идиом.
-
12 келгын
келгын1. глубоко; на большую глубинуКелгын пижаш застрять глубоко;
келгын кӱнчаш копать глубоко.
Пӧрт-влак мландыш келгын кырен шындыме свай ӱмбалне шинченыт. «Ончыко» Дома стояли на сваях, забитых глубоко в землю.
Плуг келгын налеш. Н. Лекайн. Плуг берёт глубоко.
2. перен. глубоко; со значительной серьёзностью, глубинойКелгын шонен шинчаш глубоко задуматься;
келгын ӱшанаш глубоко верить;
келгын тунемаш глубоко изучить.
Илышымат келгынрак умылаш тӱҥалын. В. Любимов. И жизнь начал понимать глубоко.
Колхоз вуйлатыше кунар келгынрак радамла, тунар утларак шке шонымашыжлан ӱшана. П. Корнилов. Насколько глубоко анализирует председатель, настолько больше верит своим мыслям.
-
13 келгын
1. глубоко; на большую глубину. Келгын пижаш застрять глубоко; келгын кӱнчаш копать глубоко.□ Пӧрт-влак мландыш келгын кырен шындыме свай ӱмбалне шинченыт. «Ончыко». Дома стояли на сваях, забитых глубоко в землю. Плуг келгын налеш. Н. Лекайн. Плуг берёт глубоко.2. перен. глубоко; со значительной серьёзностью, глубиной. Келгын шонен шинчаш глубоко задуматься; келгын ӱшанаш глубоко верить; келгын тунемаш глубоко изучить.□ Илышымат келгынрак умылаш тӱҥалын. В. Любимов. И жизнь начал понимать глубоко. Колхоз вуйлатыше кунар келгынрак радамла, тунар утларак шке шонымашыжлан ӱшана. П. Корнилов. Насколько глубоко анализирует председатель, настолько больше верит своим мыслям. -
14 elgondolkozik
1. vmin задумываться/задуматься v. призадумываться/призадуматься над чём-л., раздумываться/раздуматься о чём-л., biz. пораздуматься, пораздумать v. поразмыслить о чём-л.; сжать v. сдвинуть брови;\elgondolkozikik az elbeszélés mondanivalóján — вдумываться в смысл повести; van itt min \elgondolkozikni! — здесь есть на чём-л. призадуматься!;\elgondolkozikik a dolgain — раздумываться о своих делах;
2. (eltűnődik) размышлять, задумываться/задуматься о чёмл.; впадать в задумчивость; (gondolataiba merül) глубоко задуматься; погружаться/ погрузиться v. углубляться/углубиться в мысли;\elgondolkozikva — глубокомысленно; \elgondolkozikva néz — глядеть с задумчивостьюmélyen \elgondolkozikik — крепко задуматься;
-
15 deep
[diːp] 1. прил.1) глубокийdeep end — омут, самое глубокое место в озере, пруду
deep kiss — глубокий поцелуй, французский поцелуй
Ant:2) широкий, глубокийThe wardrobe was very deep. — Платяной шкаф был очень глубоким.
3) ( deep in) находящийся далеко от края, границы, начала чего-л.to stand with one's hands deep in one's pockets — стоять, засунув руки в карманы
I could hear the faint hum of the traffic from Market Street, apart from that, I might have been deep in the countryside. (J. Brain, Room at the Top) — Если бы не едва различимый гул машин, доносившийся с Маркет-стрит, я бы мог подумать, что нахожусь в глухой деревне.
to take / draw a deep breath — глубоко вдохнуть
5) имеющий определённую глубину, глубиной вThe well was forty feet deep. — Глубина колодца составляла 40 футов.
6) (- deep) погружённый на столько-тоThe water was waist-deep. — Воды было по пояс.
7) отличающийся глубиной, серьёзный, содержательныйThat's too deep for me. — Для меня это слишком умно́.
Syn:Ant:8) таинственный; трудный для пониманияSyn:9) глубокий, сильный; крайний, чрезвычайный; тяжёлый, серьёзныйSyn:10) глубокий, сильный; искренний ( о чувстве)John's feelings were too deep for words. — Нельзя передать словами, что чувствовал Джон.
11) насыщенный, тёмный, густой (о краске, цвете)Ant:He possesses a very fine deep voice. — У него очень приятный низкий голос.
Syn:Ant:13) ( deep in) погружённый во что-л., поглощённый, занятый чем-л.to be deep in debt — быть в долгах, как в шелках
Syn:14) психол. подсознательный15) лингв. глубинный••in deep water(s) разг. — в трудном положении
2. сущ.to go off the deep end разг. — давать волю эмоциям или гневу, взрываться
1) ( the deep) поэт. морская пучина; море, океанHis body was committed to the deep. — Он был похоронен в пучине моря.
2) книжн.; = deeps глубь, глубина; бездна, пропастьabyssal deep — абиссаль, абиссальная глубина ( от 3000 до 6000 м)
Thus, in the abyssal deeps of the ocean these bacteria form the first link in a food chain which supports thriving communities of submarine creatures. — Таким образом, эти глубоководные бактерии образуют первое звено пищевой цепочки, обеспечивающей жизнедеятельность разнообразной подводной фауны.
He made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soul. (F.M. Hendry, Quest For a Babe) — Он заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души.
Syn:3) книжн. время наиболее сильного проявления чего-л.4) глубокая яма ( в земле), провалSyn:5) мор. отрезок между двумя отметками на лоте, следующими друг за другом ( измеряется в морских саженях)3. нареч.1) глубокоto lie deep — залегать на большой глубине; лежать глубоко, иметь глубокие корни
The three men sat up deep into the night. — Троица засиделась до глубокой ночи.
Syn:2) сильно, серьёзноThey drank deep of the French wine. — Они изрядно выпили французского вина.
Syn:3) низко (о звуке, голосе)A hundred dogs bayed deep and strong. — Слышался низкий и мощный лай своры в сотню собак.
4) во столько-то рядов, шеренгThe men stood three deep and forty across. — Солдаты были построены в три шеренги по сорок человек.
••4. гл.; редк.Still waters run deep. посл. — В тихом омуте черти водятся.
становиться глубже, становиться глубоким; расширяться -
16 Nachdenken
n -sin tiefes Nachdenken versinken — впасть в раздумье, глубоко задуматься; погрузиться в размышленияj-n zum Nachdenken anregen — заставить кого-л. задуматься -
17 tanke
-n, -r1) мысль, идеяgå inn for tanke om noe — бороться за осуществление какой-л. идеи
2) дума, размышлениеfalle (gå) i tanker — задуматься, погрузиться в раздумье
3) намерение, замыселgjøre seg tanker om noe — надеяться, мечтать (о чём-л.)
-
18 (be) lost in thought
Общая лексика: глубоко задуматься (He sat for some time lost in thought. - глубоко задумавшись) -
19 lost in thought
Общая лексика: погружённый в размышления, (be) глубоко задуматься (He sat for some time lost in thought. - глубоко задумавшись) -
20 communion
kəˈmju:njən сущ.
1) сходство, общность, разделение( взглядов, интересов) In France there was no public credit, no communion of interests. ≈ Во Франции не было общественного доверия, не было общности интересов. Syn: community, combination, union
2) контакт, общение, коммуникация Syn: intercourse, contact, communication
3) а) вера, вероисповедание, исповедание Syn: creed, religion б) люди одинакового вероисповедания;
лица, принадлежащие к одной конфессии
4) а) церк. причащение (исполнение таинства) б) причастие (название обряда) communion service общность;
- * of interests общность интересов общение, связь;
- close * with nature тесное общение с природой;
- * with one's fellows общение с товарищами вероисповедание;
принадлежность к какой-л церкви;
- the Anglican C. англиканская церковь;
- to be of the same * быть одного и того же вероисповедания (церковное) причастие, приобщение святых тайн;
потир, чаша( церковное) евхаристия, божественная литургия;
- C. cloth напрестольная пелена;
- C. table престол > to hold * with oneself глубоко задуматься о чем-л;
заниматься медитацией communion вероисповедание ~ группа людей одинакового вероисповедания ~ общение;
общность ~ церк. причастиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > communion
См. также в других словарях:
задуматься — аюсь, аешься; св. 1. над чем, о чём. Начать размышлять. Начать размышлять. З. над задачей. З. над собственной жизнью. З. о будущем. З. о завтрашнем дне. // без дополн. Погрузиться в раздумье, впасть в задумчивость. З. серьёзно, глубоко. Задумался … Энциклопедический словарь
задуматься — аюсь, аешься; св. см. тж. задумываться 1) а) над чем, о чём. Начать размышлять. Начать размышлять. Заду/маться над задачей. Заду/маться над собственной жизнью. Заду/маться о будущем … Словарь многих выражений
Поэзия «мировой скорби» — ПОЭЗИЯ „МИРОВОЙ СКОРБИ“ представляет одну из самых ярких страниц истории всемирной литературы. Временем ее наибольшего развития был конец XVIII в. и начало XIX в., когда она и получила свое наименование, впервые в Германии, Weltschmerz a, т. е.… … Литературная энциклопедия
Поэзия мировой скорби — ПОЭЗИЯ „МИРОВОЙ СКОРБИ“ представляет одну из самых ярких страниц истории всемирной литературы. Временем ее наибольшего развития был конец XVIII в. и начало XIX в., когда она и получила свое наименование, впервые в Германии, Weltschmerz a, т.… … Словарь литературных терминов
Гришковец, Евгений Валерьевич — Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя … Википедия
Гришковец — Гришковец, Евгений Валерьевич Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя при рождении: Евгений Валерьевич Гришковец Дата рожд … Википедия
Гришковец, Евгений — Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя при рождении: Евгений Валерьевич Гришковец Дата рождения: 17 февраля 1967 … Википедия
Гришковец Е. — Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя при рождении: Евгений Валерьевич Гришковец Дата рождения: 17 февраля 1967 … Википедия
Гришковец Евгений — Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя при рождении: Евгений Валерьевич Гришковец Дата рождения: 17 февраля 1967 … Википедия
Гришковец Е. В. — Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя при рождении: Евгений Валерьевич Гришковец Дата рождения: 17 февраля 1967 … Википедия
Гришковец Евгений Валерьевич — Евгений Гришковец Евгений Гришковец на презентации книги «Асфальт» (апрель 2008) Имя при рождении: Евгений Валерьевич Гришковец Дата рождения: 17 февраля 1967 … Википедия