-
101 обсидиан
м. геол.* * *n1) gener. agate d'Islande, obsidienne, verre de volcan2) mineral. pelliste3) eng. agate noire -
102 оползень
м. геол.glissement m de terrain* * *n1) gener. glissement de terrain, éboulement de terre2) geol. glissement (de terrain)3) eng. banc de glissement, chute de montagne, ébouiement, éboulement4) construct. éboulement (de terrain, de neige), glissement -
103 осадочный
хим., геол.оса́дочные го́рные поро́ды — roches f pl sédimentaires ( или secondaires)
* * *adj1) gener. résiduaire2) geol. sédimentaire3) construct. sedimenteux -
104 осыпь
ж. геол.* * *n1) gener. éboulis, éboulement, talus d'éboulement2) eng. ébouiement, talus3) construct. éboulis de pente -
105 отложение
с.1) ( отделение) séparation f2) геол., биол. dépôt m3) мн. мед.жировы́е отложе́ния — dépôts adipeux ( или graisseux)
отложе́ния соле́й — dépôts d'urates
* * *n1) gener. accumulation, dépôt (солей)2) geol. sédiment3) med. concrétion4) eng. boue, terrain5) chem. fixation6) radio. déposition -
106 отложить
1) (положить в сторону; запасти) mettre vt de côtéотложи́ть кни́гу для рабо́ты — mettre un livre de côté pour le travail
отложи́ть де́ньги на пое́здку — mettre de l'argent de côté pour un voyage
2) ( отсрочить) remettre vt (à), reporter vt (à); retarder vt de, différer vt, ajourner vt ( без указания срока)отложи́ть реше́ние вопро́са — reporter ( или ajourner) la solution d'un problème
отложи́ть па́ртию игры́ — remettre la partie
3) геол., биол. déposer vt••отложи́ть лошаде́й уст. — dételer (ll) vt
отложи́ть в до́лгий я́щик — прибл. renvoyer aux calendes grecques; remettre à la semaine des quatre jeudis (fam)
* * *v1) gener. repousser (à plus tard - íà ïîòîì), mettre au réfrigérateur (решение вопроса), mettre en hibernation, remettre (à plus tard - íà ïîòîì), remettre (что-л.)2) colloq. mettre au frais (деньги) -
107 отслоение
-
108 палеолит
-
109 первичный
primaire; initial ( начальный)перви́чные поро́ды геол. — terrains m pl primaires
перви́чная обрабо́тка — traitement m primaire
перви́чная цепь эл. — circuit m primaire
перви́чные половы́е при́знаки — signes sexuels primaires
* * *adj1) gener. primaire, primitif, primordial, élémentaire2) med. idiopathique -
110 переворот
м.1) révolution f; changement m ( перемена)революцио́нный переворо́т — révolution f
госуда́рственный переворо́т — coup m d'Etat
2) геол. cataclysme m3) ав.переворо́т че́рез крыло́ — virage m sur l'aile
* * *n1) gener. Grand soir, chamboulement, coup de force, révolution, tonneau2) colloq. chambardement3) liter. revirement4) sports. ceinture (в борьбе), rouleau (при прыжке в высоту) -
111 перемещение
с.1) déplacement m; transfèrement m, translation f ( перенесение); permutation f ( по службе)2) геол. dislocation f* * *n1) gener. changement de place, glissement, manutention (грузов на предприятии), relocalisation, translocation, transposition, évolution (Le dispositif de commande sera placé dans la zone d'évolution de l'opérateur.), migration, mouvement, mouvement (кадров), repavage, repavement, transfert, transfèrement, translation, délocalisation (предприятия, учреждения), déplacement, permutation (по службе), replacement, roulement (по службе)2) med. dislocation, métathèse (напр, патологического процесса)3) obs. dépaysement (животных)4) eng. coulissement (по направляющим), remuage, évolution, défilement (On rapproche progressivement la source de projection, de l'ensemble masque-conducteur au fur et à mesure de son défilement par rapport à la source de projection.)5) metal. cheminement (горелки, электрода)6) IT. avance (ñì. òæ. avancement), avancement, transport, réallocation (в памяти), défilement, désallocation (напр. программы в памяти), progression, réallocation (напр. в памяти), translation (в памяти)7) mech.eng. (параллельное) translation -
112 период
м.леднико́вый пери́од геол. — période glaciaire
послевое́нный пери́од — périod d'après-guerre
пери́од расцве́та — période d'épanouissement
инкубацио́нный пери́од — période d'incubation
* * *n1) gener. cycle (времени), phase, stade, temps, ère, espace (C'est une troisième génération de décodeurs qui se profile en l'espace de quelques années.), époque, courant, (в разн. знач.) période2) med. intervalle (в развитии болезни)3) liter. étape4) sports. (матча) manche5) eng. phénomène périodique, époque (напр., геологический)6) metal. période7) IT. date8) mech.eng. durée -
113 пласт
м.1) прям., перен. couche fпласта́ми — par couches
2) геол. lit mобразова́ние пласто́в — stratification f
располо́женный пласта́ми — stratifié
••лежа́ть пласто́м, лежа́ть как пласт ( о человеке) — être étendu sans vie
* * *n1) gener. lit, banc, couche2) geol. assise, masse, strate3) eng. bande, banquise, strate redressée, milieu4) metal. tranche, décarottage -
114 плиоцен
-
115 плита
ж.1) (каменная, металлическая) dalle fмоги́льная плита́ — pierre tombale
вы́ложить, вы́стлать пли́тами — daller vt
2) ( кухонная) fourneau m, cuisinière fга́зовая плита́ — fourneau à gaz
* * *n1) gener. fourneau, plan de cuisson, plaque (тж геол.), marbre, tablette (радиатора), dalle, hourdis2) eng. table, hourdis (межбалочного заполнения), (фундаментная) sole3) construct. panneau, hourdage4) metal. tôle forte, plateau, sole5) liter. planche6) mech.eng. cuisinière, (кухонная) fourneau, (чугунная) taque7) build.struct. (древеснокомпозиционная) panneau -
116 плывун
м. геол.terrain m mouvant* * *n1) obs. syrte2) eng. roche mouvante, sable aquifère, sable boulant, sable coulant, sable flottant, sable fluent, sable mouvant, sol fluide, terrain coulant, terrain déliquescent, terrain mouvant, nappe aquifère, torrent (при проходке туннелей)3) construct. sable bouillant, sable boulant, sable flottant, sable fluant, sable mobile, sable mouvant, terre fluente -
117 порода
ж.1) (домашних животных, растений) race f; espèce f ( вид)поро́да соба́к — race de chiens
2) геол. roche fжи́льная поро́да — gangue f
••той же поро́ды — de la même souche
э́та поро́да люде́й — cette sorte de gens
* * *n1) gener. sorte, espèce, essence, race2) obs. genre, gent, lignage3) eng. famille, terrain4) construct. (èîðíàà) roche5) metal. roche, terre (ñì. òàûæå terres) -
118 пустой
1) vide; creux ( полый); inhabité ( нежилой); désert ( пустынный); dépeuplé ( обезлюдевший)пуста́я бо́чка — tonneau m vide
пусто́й дом — maison f vide
2) ( бессодержательный) nul, futile; frivole ( легкомысленный)пусты́е разгово́ры — conversation f futile
3) (неосновательный, напрасный) vain, sans fondementпусты́е мечты́ — songes m pl creux
пусты́е слова́ — paroles vaines mots creux
пуста́я тра́та вре́мени — c'est du temps perdu en vain
••пусто́е ме́сто разг. — nullité f
с пусты́ми рука́ми — les mains vides
* * *adj1) gener. creux, frivole, futile, logomachique, à blanc, vierge (Grandes grilles de 10 cases avec points et petites grilles de 10 cases vierges), inoccupé, nul, blanc, désert, stérile, vain, vide2) colloq. raplapla (о бумажнике), raplaplat (о бумажнике)3) liter. vacant, dépeuplé4) eng. lacunaire, mince, stérile (о породе)5) IT. vierge6) leath. faible -
119 разведка
ж.1) воен. exploration f; reconnaissance f ( рекогносцировка)разве́дка бо́ем — reconnaissance en combat
разве́дка ме́стности — reconnaissance du terrain
разве́дка проти́вника — renseignement(s) m (pl) sur l'ennemi
возду́шная разве́дка — reconnaissance ( или exploration) aérienne
звукова́я разве́дка — repérage m au son
отпра́виться в разве́дку — aller (ê.) en reconnaissance
слу́жба разве́дки — service m de renseignements
2) геол. prospection fразве́дка месторожде́ний алма́зов — prospection de gisements de diamants
3) ( секретная служба) service m de renseignements* * *n1) gener. coup de sonde, recherche du renseignement, service de renseignements, service secret, sonde, exploration, investigation, sondage2) geol. prospection3) milit. investigations, renseignement, découverte, reconnaissance, éclairage4) eng. travail d'exploration, travail de découverte, intelligence, travail de recherche5) construct. enquête6) metal. recherche (ñì. òàûæå recherches) -
120 разведчик
м.1) воен. éclaireur m2) геол. explorateur m, prospecteur m3) ( самолёт) avion m de reconnaissance* * *n1) gener. agent secret, chercheur2) milit. explorateur, éclaireur
См. также в других словарях:
геол. — геол. геология геологический геол. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
геол. бедро складки (геол.) — крыло складки (геол.) сторона складки (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы крыло складки (геол.)сторона складки (геол.) EN branch … Справочник технического переводчика
геол. апофиза (геол.) — быстровыклинивающийся пласт (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы быстровыклинивающийся пласт (геол.) EN tongue … Справочник технического переводчика
геол. боковая порода (геол.) — крыло сброса (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы крыло сброса (геол.) EN wall … Справочник технического переводчика
геол. взаимное проникновение (геол.) — клинообразное переслаивание (пластов) (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы клинообразное переслаивание (пластов) (геол.) EN interfingering … Справочник технического переводчика
геол. висячий бок (геол.) — верхнее крыло сброса (геол.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы верхнее крыло сброса (геол.) EN hanger … Справочник технического переводчика
геол. базальный (геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN basal … Справочник технического переводчика
геол. бессточный (геол.) — замкнутый (о бассейне) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы замкнутый (о бассейне) EN inlandinl … Справочник технического переводчика
геол. визировать (геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN collimate … Справочник технического переводчика
геол. выклиниваться (геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN edge awaypinch outplay outthin awaywedge out … Справочник технического переводчика
геол. выклиниваться (о пласте) (геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN nip out … Справочник технического переводчика