-
1 кытікӧ
где-то;кытъястікӧ ветлӧдлӧ — где-то ходит; кытікӧ сотчӧ — где-то гориткытікӧ мунӧма да эз вочаась — он где-то прошёл и не встретился;
-
2 кӧн-мый
где;кӧн-мый ветлан — где ходишь, где пропадаешь
-
3 кыт
(-І)где, по какому месту; кыті емыс, сэті и сунисыс — посл. куда иголка, туда и нитка -
4 кытчӧ-мый
где-как;кӧсйи тӧдмавны, кытчӧ-мый узьмӧдчас ош — хотел узнать, где-как устроится медведь на зиму
-
5 кӧнъя
где и;кӧнъясын тэ вӧлін? — в каких местах ты бывал? -
6 кӧнкӧ
1. нареч. где-то; где-либо; где-нибудь;кӧнкӧ водзын — где-то впереди; кӧнкӧ лыйсьӧны — где-то стреляют; видзны сёян-юан кӧнкӧ кӧдзыдінын — хранить продукты где-нибудь в холодном помещениикӧнкӧ бокын — где-то в стороне;
2. вводн. сл. вероятно, наверно, очевидно;вой шӧр гӧгӧрын, кӧнкӧ, воисны нин — около полуночи, вероятно, прибыли; тэ, кӧнкӧ, тшыг — ты, наверно, голоденбабӧлы, дерт, кӧнкӧ, шог вӧлі — бабушке, наверно, было грустно;
-
7 кыссюрӧ
откуда-либо, откуда-нибудь; где-либо; где-нибудь; где попало; -
8 кытсюрӧ
кое-где; местами;додьсӧ кытсюрӧ колӧ дзоньтавны — сани кое-где следует починить; кытсюрӧ киссьӧма — кое-где износилось; кытсюрӧ талун зэрис — местами сегодня прошёл дождькытсюрӧ вурышті — кое-где подшил;
-
9 кытӧн
1) где;2) который;кытӧн висьӧ, сэтӧн ки; кытӧн муса (мича), сэтӧн син — где больно, там рука; где мило, там глазашкола, кытӧн велӧдчис вок — школа, в которой учился брат
-
10 кӧні
см. кӧн I;кӧні сійӧ велӧдчис? — где он учился? кӧні олан, сэні и колан — где родился, там и пригодился (букв. где живёшь, там и нужен) -
11 овмӧдчыны
возвр.1) селиться, поселиться где-л; расселиться где-л; вселиться куда-л; водворяться, водвориться где-л; обосноваться где-л;овмӧдчыны выль керкаӧ — водвориться в новом доме; воысьяс овмӧдчисны юяс пӧлӧн — прибывшие расселились вдоль рековмӧдчыны вӧрӧ — поселиться в лесу;
2) обзаводиться, обзавестись;сӧмын на йӧз вӧлі овмӧдчӧны, и друг пӧжар — люди только ещё обзаводились, и вдруг пожар
3) нажиться;4) прижиться, привиться, приняться;5) развестись ( о зверях и птицах)6) зажить;надейтчис шудаа овмӧдчыны сыкӧд — надеялся счастливо зажить с ней; сикт овмӧдчис мӧд олӧмӧн — село зажило другой жизньюбура овмӧдчӧмаӧсь — они зажили хорошо;
7) начать бродить; забродить;кӧдзыдла няньшом оз вермы овмӧдчыны — из-за низкой температуры ( в помещении) тесто не может забродить
-
12 гаж
1) веселье;а гажыс да мичыс ю вылас! — а сколько красоты и веселья на реке! гажыс тӧдлытӧг торксис — веселье неожиданно оборвалось; кӧні серам, сэні гаж — где смех, там весельегаж вӧчысь — затейник;
2) развлечение;3) радость, утешение;сьӧлӧм гаж — радость души; йӧз шогнад гажтӧ он чужты — на чужом горе радости не испытаешь; и ме тӧдлі гаж — и я знала радость; сылӧн пиыс и олан гажыс — у неё сын - единственное утешениеолан гаж — радость жизни;
4) интерес, увлечение;лыддьысян гажыс кусӧ, кор ӧтиторсӧ дӧжналӧны — интерес к чтению пропадает, когда много раз повторяют одно и то жевоссьӧ сэк кыйсян гажыд зонпоснилӧн — тогда у мальчишек начинается увлечение рыбалкой;
5) желание;аслад гажыд — твоя воля, твоё желаниеас гажӧн — по своему желанию;
6) надежда;мый вылӧ гажӧн? — в надежде на что? кодкӧ вылӧ гажӧн китӧ кыпӧдан, а аслыд усьӧ — надеясь на кого-либо, подымаешь руку, а самому же и достанется ◊ Кыдз гажыд — как хочешь, как угодно; кытчӧ гажыд мун — иди куда хочешь; ме тэныд петкӧдла гаж — я тебе покажу, где раки зимуют (букв. я тебе покажу весёлую жизнь); ов кӧн гажыд — живи где хочешь; шӧр гаж — разгар весельябать вылӧ гажӧн — в надежде на отца;
-
13 кыськӧ
1) откуда-то;2) откуда-нибудь;3) где-то;4) гденибудь;◊ кыськӧ тай эм! — вон ведь какой! -
14 кытӧнсюрӧ
кое-где;кытӧнсюрӧ гымалӧма — кое-где была грозакытӧнсюрӧ вотӧсыс эм — кое-где ягоды есть;
-
15 кӧн
-
16 кӧнсюрӧ
кое-где, кой-где; местами разг.;кӧнсюрӧ кӧдзӧны нин — местами уже сеюткӧнсюрӧ берег пӧлӧн — кое-где на берегу;
-
17 петкӧдлыны
перех.1) многокр. выносить;2) многокр. вывозить;3) показывать, показать, указывать, указать;4) показывать, иллюстрировать, демонстрировать;примеръясӧн петкӧдлыны — иллюстрировать примерамиопыт петкӧдлыны — демонстрировать опыт;
5) изображать, отображать, запечатлеть;6) имитировать;7) показывать, обнаруживать, выказывать, выявить; проявить;горшлун петкӧдлыны — обнаружить жадность; повтӧмлун петкӧдлыны — выказать храбростьассьыд сюсьлун петкӧдлыны — выявить свои способности;
8) выразить, выражать, обозначить;9) значить, означать, свидетельствовать;скӧтлысь юр лыд чинтӧм петкӧдлӧны бӧръя вося лыдпасъяс — о сокращении поголовья скота свидетельствуют данные за последний год
10) предъявить;11) задать, проучить;ме сылы петкӧдла — я ему задамстрак петкӧдлыны — задать страху;
12) разъяснить, растолковать;◊ Веж петкӧдлыны — вызвать зависть; коклябӧр петкӧдлыны — показаться на миг (букв. показать пятки); кос кӧлеса да ва кӧлеса петкӧдлыны — показать где раки зимуют (букв. показать, где сухое колесо, а где водяное) -
18 чеганін
место перелома; место, где что-л ломается;◊ лоны (веськавны) быд пон кок чеганінын — погов. лезть туда, где чёрт ногу сломит (букв. где даже собаки ноги ломают) -
19 артмытӧмин
место, где что-либо не родится, не растёт;эмӧсь тшак-вотӧс артмытӧминъяс — есть такие места, где не растут ни грибы, ни ягоды
-
20 бергавны
неперех.1) прям. и перен. вращаться, вертеться, крутиться;ӧнтайся сёрниыс бергаліс вежӧрын — недавний разговор крутился в голове; бергавны том йӧз пӧвстын — вращаться среди молодёжи; Тӧлысь бергалӧ Му гӧгӧр — Луна вращается вокруг Земли; бергавны турник вылын — крутиться на турнике мам-батьлысь кӧ он кывзысь, нэмтӧ пондан шыла йылын бергавны — если не послушаешься родителей, всю жизнь будешь крутиться как белка в колеседурпоп моз бергавны — вертеться волчком;
2) виться, кружиться, кружить;эмӧсь кӧръяс, бергалӧны на гӧгӧр и кӧинъяс — есть олени, около них и крутятся волкиёлка гӧгӧр бергавны — кружиться вокруг ёлки;
3) ворочаться, вертеться, метаться;4) повёртываться, поворачиваться; перевёртываться, переворачиваться;кывйыс омӧля бергаліс — у него язык плохо ворочался; бергавны ӧти бок вывсянь мӧд вылӧ — перевёртываться с боку на бокбергалӧй ӧдйӧджык, мед талун эштӧдны — поворачивайтесь быстрее, чтобы сегодня закончить;
5) возиться, хлопотать; ходить за кем-чем-л;лунтыр бергавны горт дорын — целый день хлопотать по дому; скӧт гӧгӧр бергавны — ходить за скотомбабӧ пач водзын бергалӧ — бабушка хлопочет возле печи;
6) перен. вращаться, быть, бывать, пребывать; находиться где-л. при ком-чём-л;начальство дінын бергавны — состоять при начальствена ордын век ветлысьмунысьяс бергалӧны — у них постоянно бывают проезжающие;
7) бытовать; употребляться;тайӧ шусьӧгыс миянын бергалӧ — эта пословица у нас употребительна"кымӧс" кыв бергалӧ быд коми сёрнисикасын — слово "кымӧс" бытует во всех диалектах коми языка;
8) толпиться;9) обслуживать кого-что-л;10) блуждать, проблуждать;11) витать;12) торчать, околачиваться где-л;син водзын бергавны — торчать на глазах ◊ Кок чунь йылын бергавны — прислуживаться; кыв йылын (дум вылын) бергалӧ — вертится на языке (в голове); бергавны шыльча йылын — мыкаться по свету (букв. на шильце крутиться)гожӧмбыд бергавны ю дорын — всё лето околачиваться возле реки;
См. также в других словарях:
где бы — где бы … Орфографический словарь-справочник
где же — где же … Орфографический словарь-справочник
где ни — где ни … Орфографический словарь-справочник
где уж — где уж … Орфографический словарь-справочник
где-то — где то … Орфографический словарь-справочник
где бы — где/ бы … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ж — где/ ж(е) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где ни — где ни/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где уж — где/ уж … Слитно. Раздельно. Через дефис.
где-то — где/ то … Морфемно-орфографический словарь
где-то — где/ то … Правописание трудных наречий