-
1 уродоваться
1) нявечыцца, калечыццагадзіць сябе, брыдзіць сябе2) страд. нявечыцца, калечыццагадзіцца, брыдзіцца -
2 ладиться
* * *несовер.2) обл. (условливаться, рядиться) гадзіцца, дамаўляцца3) страд. ладзіцца, наладжваццасм. ладить II 1 -
3 брезгать
несовер. грэбавацьгадзіцца, гідзіцца, брыдзіцца -
4 годиться
несовер.1) быць вартым2) (быть подходящим, быть впору) падыходзіць3) — так рабіць нядобра (няможна, не варта)— нікуды не гадзіцца, нікуды не варта -
5 отвращение
абрыджэнне; абрыджэньне; агіда; гадота; гідкасць; гідкасьць* * *ср.см. отвращать— гадзіцца (чым-небудзь), адчуваць агіду -
6 рядиться
-
7 час
* * *муж.в час, в два часа
— у гадзіну, у дзве гадзіны, а першай, а другой гадзінене по дням, а по часам
— не па днях, а па гадзінах— чаго добрага, чаго не бывае, хто яго ведае— чым далей, тым цяжэй -
8 по
* * *I предлогнаряду с этим иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направления действия, пути следования — часто без предлога)3) с дат. (в направлении, следуя направлению чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. чаще с дат., а во мн. с предл.)4) с дат. (в области чего-либо, в сфере какой-либо деятельности) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)соревнования по футболу, по лыжам, по шахматам
— спаборніцтвы па футболу, па лыжах, па шахматах5) с дат. (согласно, следуя чему-либо, в соответствии, соразмерно) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)узнать по голосу, по глазам
— пазнаць па голасе (па голасу), па вачахкроме того, иногда переводится также иными предлогами и конструкциями без предлогов, в частности:на думку, па думцы (каго)— на маю думку, на мой погляд— паведаміць па тэлеграфу (па тэлеграфе, тэлеграфам)7) с дат. (вследствие чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.), з прычыны (чаго)9) с дат. (при указании близости, родства) па (каму-чаму и кім-чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)с дат. мн., а также в знач.: в такую-то пору, в такое-то время, возрастом в столько-то лет — чаще переводится предлогами у, ва (што) или конструкциями без предлогов— вясной, увесну— увосень, восенню12) с дат. (для обозначения действия, направленного на какой-либо объект) (по кому-чему) па (кім-чым)стрелять по окопу, по блиндажам
— страляць па акопе, па бліндажах13) с дат. (со словами «скучать», «тосковать», «тоска» и т.п. — в ед. переводится конструкциями с дат., а во мн. с предл.) па (кім-чым), аб (кім-чым)II предлог III предлогпасля, после (каго-чаго)2) с дат., вин. (при указании на количество) па (в белорусском языке только с вин., за исключением сочетаний с «один», «одна», которые употребляются с предл.)по пяти, по семи, по десяти
— па пяць, па сем, па дзесяцьпо двадцати, по сорока, по пятидесяти, по сто
— па дваццаць, па сорак, па пяцьдзесят, па стопо пятисот, по семисот, по девятисот
— па пяцьсот, па семсот, па дзевяцьсотпо двое, по трое
— па двое, па троепо полтора, по полторы
— па паўтара, па паўтары -
9 уйти
сысці; сысьці* * *совер.(направиться) накіравацца, падацца(перестать заниматься чем-либо, делать что-либо, быть кем-либо, чем-либо и т.п.) перастаць быць (займацца, рабіць и т.п.)(избежать) пазбегнуць, унікнуць(отделаться) адчапіцца, адкараскацца3) (не препятствовать, посторониться) сысці, саступіць4) (израсходоваться) пайсці, выйсці(истратиться) быць выдаткаваным, быць страчаным(при кипении) пабегчы, выбегчы6) (пройти — о времени) прайсці, мінуць— адысці ў гісторыю, стаць гісторыяй— абагнаць, апярэдзіць -
10 при
каля; пры* * *кроме того, иногда переводится также иными предлогами, в частности:— жыць пры (каля, ля) станцыі— бітва пры Барадзіне (каля Барадзіна, ля Барадзіна, пад Барадзіном)— пры такіх ведах, з такімі ведамі— з такім здароўем, пры такім здароўі— пры гадзінніку, з гадзіннікам— пры Парыжскай камуне, падчас Парыжскай каміны— пры Пятру (Пятры) Першым, за Пятром Першым— пры дапамозе, з дапамогай— пры умове, (с условием) з умовай— пры выпадку, калі будзе (здарыцца) выпадакбыть при месте уст.
— быць на пасадзе -
11 стать
зрабіцца; постаць; склад; стацца; стаць* * *I совер.2) (обойтись в какую-либо цену) разг. каштаваць, абысціся— што б там ні было, чаго б гэта ні каштавала— значыць, такім чынам— стаць на чале ўлады, узяць уладу— у чым затрымка?, што перашкаджае?— ён (гэта) можа, ад яго можна чакацьII совер.1) (начать) пачаць, стаць2) в знач. вспомогательного глаг.: «быть» (преимущественно будущего времени), а также личными формами от соответствующего глаг.— што ты будзеш рабіць?, што ты зробіш?я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность
— я б цябе не турбаваў, калі б не пільная патрэба3) (совершиться, сделаться) зрабіцца, стаць4) (оказаться достаточным, хватить) хапіць, стацьIII жен.быть под стать (быть подходящим)
— пасаваць, быць да пары, (идти) падыходзіць, (быть к лицу) быць да твару, (соответствовать) адпавядаць, (быть под пару) быць да пары (каму)— гэта яму не пасуе (не падыходзіць, не да твару)— з якой ласкі?, дзеля чаго? -
12 выдаться
1) (образовать выпуклость) выдацца, вытаркнуць, выпнуцца, выпукліццавыдацца, выдарыцца -
13 между
між; паміж; спаміж* * *в конструкциях со значением «среди» переводится также и с род.— між (паміж) тым, тым часам— між (паміж) тым як, тым часам як -
14 от
ад* * *наряду с этим иногда переводится иными предлогами, в частности:при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух и более согласных, из которых первый шипящий, свистящий или плавный -
15 отстать
адстаць; адчапіцца* * *— адстань (адчапіся, адкасніся) ад мяне! -
16 сражаться
* * *несовер.1) біцца(схватываться) схоплівацца, схватвацца— войскі б'юцца (ваююць, змагаюцца) з ворагам(схватываться) схоплівацца, схватваццасм. сразиться
См. также в других словарях:
Цвярознік — чалавек, які можа гадзінамі абыходзіцца без гарэлкі … Слоўнік Скептыка