Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в+январе

  • 81 Economic Report of the President

    Ежегодное послание президента США Конгрессу, содержащее обзор национальной экономики за предшествующий год и прогнозы на ближайшее будущее. Готовится в январе Советом экономических консультантов [ Council of Economic Advisers]

    English-Russian dictionary of regional studies > Economic Report of the President

  • 82 football

    В Европе называется "американский футбол" в отличие от европейского [soccer]. Игра с мячом между двумя командами. Сочетает элементы регби и европейского футбола. Списочный состав профессиональной команды - 47 человек (в ходе игры разрешается неограниченное количество замен). Из каждой команды на поле находятся 11 игроков, занимающих строго определенную позицию. Время матча разделено на 4 периода по 15 минут чистого времени. Продолжительность игры до 3 часов. Поле (90 м х 49 м) размечено по ярдам. Разметка играет важную роль при продвижении к лицевой линии ворот противника. Мяч овальной формы [ball, pigskin], его вес 396,2-424,5 г. Розыгрыш мяча начинается со схватки [ scrimmage] в центре поля, после чего нападающей команде разрешается только один пас вперед; игрок нападения, получивший мяч, стремится пересечь с мячом лицевую линию ворот противника. Игроки команды соперников стараются воспрепятствовать этому, отобрать мяч и начать атаку. За каждый "занос" [ touchdown] мяча команде начисляется 6 очков и предоставляется право пробить мяч в ворота противника с 35-ярдовой отметки. Если бьющий [kicker] попадает в ворота, то команде начисляется дополнительное очко. Против игрока, владеющего мячом [player carrying the ball], допускаются любые приемы с целью отобрать его. За меткое попадание мяча в ворота противника в ходе игры начисляется 3 очка. Победителем выходит команда, совершившая больше прорывов за лицевую линию и набравшая больше очков. Правила и основы тактики игры были разработаны в 80-е гг. XIX в. У. Кэмпом [Camp, Walt] из Йельского университета [ Yale University], который считается отцом американского футбола. Игра быстро стала популярной, но в 1906 протесты против некоторых жестких правил заставили президента Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] встретиться с представителями команд студенческого футбола [ college football], в результате чего некоторые элементы игры были изменены. Футбольная форма включает защитный шлем [helmet] и защитную маску [faceguard], а также подбитые фетром кожаные наплечники [shoulder pads]. История профессионального футбола начиналась в 1921 с организации Национальной футбольной лиги [ National Football League], которая с 1966 состоит из двух "конференций" [ conference], по 14 команд в каждой. С 1967 в январе проводится встреча лучших профессиональных команд "Суперкубок" [ Super Bowl], привлекающая миллионы американцев

    English-Russian dictionary of regional studies > football

  • 83 Hall of Fame

    Общенациональная организация, ставящая целью увековечение памяти выдающихся граждан страны. Полное название "Галерея славы великих американцев" [Hall of Fame for Great Americans]. Основана в 1900 при Нью-Йоркском университете [ City University of New York], когда в нее были избраны первые 29 человек. В настоящее время здание Галереи (архитектор С. Уайт [White, Stanford]) расположено на территории Местного колледжа Бронкса [Bronx Community College], являющегося частью Нью-Йоркского университета; оно представляет собой полукруглую колоннаду длиной 210 м и шириной 3 м, где между колоннами установлены бронзовые бюсты великих американцев работы известных скульпторов. Кандидатуры может выдвинуть любой гражданин страны, а избрание происходит один раз в пять лет тайным голосованием в специальном комитете, состоящем из видных деятелей культуры и науки от всех штатов. В Галерее славы могут быть представлены только граждане США, умершие не менее, чем за 25 лет до момента избрания и получившие 3/5 голосов членов комитета. В январе 2004 в Галерею было включено 102 американца, и установлено 98 бюстов

    English-Russian dictionary of regional studies > Hall of Fame

  • 84 Immigration and Naturalization Service

    сокр INS; ист
    Федеральное ведомство, осуществлявшее контроль за исполнением законодательства об иммиграции и натурализации [ naturalization]. Учреждена в 1891. Первоначально входила в состав Министерства труда [ Department of Labor, U.S.]; при ужесточении законов об иммиграции служба стала практически независимым подразделением Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.]. Возглавлялась комиссаром [Commissioner]. В январе 2003 функции переданы Бюро по делам гражданства и иммиграционным услугам [ Bureau of Citizenship and Immigration Services] в составе Министерства национальной безопасности США [ Department of Homeland Security, U.S.].

    English-Russian dictionary of regional studies > Immigration and Naturalization Service

  • 85 Jackson, Mahalia

    (1911-1972) Джексон, Махалия
    Выдающаяся певица (контральто), самая известная исполнительница произведений в стиле госпел [gospel]. Выросла в религиозной семье, в которой не признавалась никакая светская музыка. В 16 лет переехала из Нового Орлеана в Чикаго, начала петь в хоре баптистской церкви, вскоре стала его солисткой. Первую пластинку выпустила в 1934, а в 40-х-50-х гг. достигла огромной популярности не только в США, но и за рубежом. В общей сложности записала 8 альбомов, которые вышли миллионными тиражами. Несколько раз выступала с сольными концертами в Карнеги-холле [ Carnegie Hall]. В 1951 впервые приняла участие в Ньюпортском фестивале джазовой музыки [ JVC Jazz Festival]; в январе 1961 пела на инаугурации [ inauguration] президента Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]. В последние годы жизни была связана с движением за гражданские права негров [ civil rights movement]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson, Mahalia

  • 86 Jordan, Michael

    (р. 1963) Джордан, Майкл
    Баскетболист, в течение 7 лет (1986-93) был чемпионом Национальной баскетбольной ассоциации (НБА) [ National Basketball Association] по числу забитых мячей и, как было подсчитано, в среднем приносил команде более 32 очков за игру. Болельщики клуба "Чикаго буллс" [ Chicago Bulls], в котором он играл, прозвали его "парящий Джордан" ["Air Jordan"]. В 1993 после трагедии в семье - убийства отца - ушел из баскетбола, пробовал себя в бейсболе, но весной 1994 вернулся в свою команду; эту игру транслировали телестанции многих стран мира. Неоднократно намеревался оставить игру, ушел в январе 1999, выступал в сезоне 2002-03, но с меньшим успехом

    English-Russian dictionary of regional studies > Jordan, Michael

  • 87 Klondike Gold Rush

    Клондайкская "золотая лихорадка"
    Началась с открытия месторождений золота на ручье Бонанза-Крик [Bonanza Creek] в районе р. Клондайк, притока Юкона [ Yukon River] на северо-западе Канады в августе 1896. Эта новость достигла США в январе 1897. В 1898 началась вторая в истории США "золотая лихорадка", крупнейшая после калифорнийской 1849, которая способствовала притоку переселенцев на Аляску, до этого считавшуюся бесперспективной территорией. Первое золото американцы обнаружили в районе нынешних городов Ном (1899) и Фэрбанкс (1903). За два года сюда прибыло более 100 тыс. человек, в основном морем из Сиэтла и Сан-Франциско. В результате на путях снабжения золотоискателей возникли города Джуно [ Juneau] и Скагуэй [Scagway]. Открытие золота в долине Клондайка и на Аляске привело к демаркации границы между США и Канадой (1903), которая до тех пор оставалась неопределенной. К 1923 было завершено строительство железной дороги от побережья к г. Фэрбанксу. К 1910 добыча золота в регионе значительно сократилась. В 1932 с открытием нескольких новых месторождений Аляска пережила еще один всплеск золотоискательства.

    English-Russian dictionary of regional studies > Klondike Gold Rush

  • 88 Kmart Corp.

    "Кей-март"
    Корпорация, контролирующая вторую в США (после "Уолмарт" [ Wal-Mart Stores, Inc.]) сеть недорогих магазинов [discount store], книжных магазинов [Walden Bookstores], кафетериев, аптек [ drugstore] (сеть "Пэй-лесс-драгсторс" [ PayLess Drug Stores] продана в 1996), хозяйственных магазинов типа "Все для дома" [home improvement stores], мегамагазинов [Kmart Super Center] (около 60, первый открыт в 1991). Правление корпорации в г. Трой, шт. Мичиган. Входила в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Основана как "С.С. Кресдж компани" [S.S. Kresge Company] в 1912, первый магазин - в 1897. В январе 2002 после нескольких попыток сохранить розничный бизнес объявила о банкротстве - при стоимости активов компании 17 млрд. долларов этот случай является крупнейшим в истории розничной торговли страны банкротством. К маю 2003 завершила процесс реорганизации, в результате которой было закрыто более 300 магазинов из 1500, но компанию удалось сохранить

    English-Russian dictionary of regional studies > Kmart Corp.

  • 89 La Salle, Robert Cavelier, Sieur de

    (1643-1687) Ласалль, Робер Кавелье, сьер де
    Французский исследователь и колониальный деятель. В 1666 приехал в Канаду. В 1669 отправился с экспедицией на запад с целью создания католических миссий. Исследовал долину р. Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и южный берег оз. Онтарио [ Ontario, Lake]. В 1679 на паруснике "Грифон" проплыл по озерам Эри [ Erie, Lake], Гурон [ Huron, Lake] и Мичиган [ Michigan, Lake], основав два форта. В начале 1682 проплыл по р. Миссисипи [ Mississippi River], от ее верховьев и до впадения в Мексиканский залив [ Mexico, Gulf of], объявив при этом весь бассейн р. Миссисипи и ее притоков владением короля Людовика XIV и назвав этот район Луизианой [ Louisiana] в его честь. На обратном пути построил форт Сент-Луис на р. Иллинойс [ Illinois River] и еще один форт в устье р. Чикаго [ Chicago River]. По возвращении во Францию был с почестями принят королем и назначен губернатором Луизианы. В 1684 во главе экспедиции из четырех кораблей с отрядом в 400 человек отправился морем к устью р. Миссисипи. Эта его экспедиция, однако, окончилась неудачей: сначала от болезней погибла большая часть отряда, затем Ласалль, не найдя устья р. Миссисипи, попал на территорию современного Техаса и в январе 1687 был убит взбунтовавшимся отрядом

    English-Russian dictionary of regional studies > La Salle, Robert Cavelier, Sieur de

  • 90 Lame Duck Amendment

    "поправка о подбитой утке"
    Двадцатая поправка [ Twentieth Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.], ратифицированная в январе 1933. Предусматривает срок истечения полномочий покидающего свой пост президента США [ President, U.S.] в полдень 20 января года, следующего за годом выборов, и соответственно ту же дату вступления в должность [ inauguration] нового президента, благодаря чему соблюдается принцип преемственности президентского поста. Устанавливает дату начала сессий Конгресса США [ Congress, U.S.] очередного созыва - полдень 3 января, за счет чего сокращается переходный период передачи власти. Ранее переходный этап заканчивался в марте

    English-Russian dictionary of regional studies > Lame Duck Amendment

  • 91 Legionnaires' disease

    "болезнь легионеров"
    Болезнь, по симптомам похожая на пневмонию, от которой в очень короткий срок погибло 29 делегатов съезда Американского легиона [ American Legion, The], проходившего в отеле "Беллвью Стрэтфорд" [Bellevue Stratford Hotel] в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания, в июле 1976. Позже было зарегистрировано еще несколько случаев, носивших характер эпидемии. В январе 1977 сотрудник Центра по контролю над заболеваемостью [Center for Desease Control] доктор Макдэйд [McDade, Joseph E.] сообщил, что им открыта неизвестная ранее бактерия, которая вызывает эту тяжелую форму пневмонии - Legionella premophilia. По мнению специалистов, идеальной средой для ее существования и размножения служит система кондиционирования воздуха и вентиляция. Эффективным антибиотиком против возбудителя болезни является эритромицин

    English-Russian dictionary of regional studies > Legionnaires' disease

  • 92 massive retaliation

    стратегия "массированного возмездия"
    Военно-политическая доктрина, изложенная Дж. Даллесом [ Dulles, John Foster] в январе 1954; предполагала применение США в случае конфликта с СССР всех средств ведения боевых действий, в первую очередь ядерного оружия. Сторонники доктрины, в том числе министр обороны США в администрации Эйзенхауэра [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] Ч. Уилсон [ Wilson, Charles Erwin], объявляли применение ядерного оружия в возможном конфликте более экономичным [ bigger bang for a buck], называя это "новым подходом" ["new look"] в условиях превосходства СССР в обычных видах вооружений. Администрация Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] в 1961 официально признала доктрину ошибочной и приступила к разработке стратегии "гибкого реагирования" [ flexible response]

    English-Russian dictionary of regional studies > massive retaliation

  • 93 MeadWestvaco Corporation

    "Мид-Уэстуако"
    Писчебумажная корпорация, крупнейший в мире изготовитель почтовых конвертов; производит специальные сорта бумаги. Производит канцелярские товары под марками "Эт-э-глэнс" [At-A-Glance], "Кеймбридж" [Cambridge], "Коламбиан" [Columbian], "Файв-стар" [Five-Star], "Мид" [ Mead]. Учреждена в январе 2002 в результате слияния двух крупных корпораций - "Уэствако" [Westvaco Corp.] (правопреемница компании "Пидмонт палп энд пейпер" [Piedmont Pulp and Paper Company], учрежденной в 1888) и "Мид" [Mead Corp.] (правопреемница основанной в 1846 фирмы "Эллис, Чафлин и Ко." [Ellis, Chaflin & Co.]). Штаб-квартира в г. Стамфорд, шт. Коннектикут

    English-Russian dictionary of regional studies > MeadWestvaco Corporation

  • 94 Mormon Battalion

    ист
    Батальон Армии США [ Army, U.S.], принимавший участие в боевых действиях во время Американо-мексиканской войны [ Mexican War] 1846-47. Добровольцы (549 человек) были набраны в лагерях мормонов [ Mormons] в Территории Айова [Iowa Territory] с помощью Б. Янга [ Young, Brigham]. Батальон был сформирован и экипирован в форте Левенуорт [ Fort Leavenworth]. После марша в обход г. Санта-Фе и вдоль р. Хила [ Gila River] батальон дошел до Калифорнии, неся тяжелые потери. В январе 1847 был расформирован в г. Сан-Диего. Оставшиеся в живых (около 350 человек) присоединились к основной группе, продвигавшейся к берегам Большого Соленого озера [ Great Salt Lake]. В Сан-Диего открыт мемориал, посвященный этому походу [Mormon Battalion Memorial Visitors Center]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mormon Battalion

  • 95 National War Labor Board

    сокр NWLB; ист
    Федеральное независимое ведомство [ independent agency], созданное в январе 1942 для урегулирования трудовых конфликтов, которые не смогло разрешить Министерство труда [ Department of Labor, U.S.]. Решения совета были окончательными. В 1945 функции переданы Министерству.

    English-Russian dictionary of regional studies > National War Labor Board

  • 96 National Western Stock Show, Rodeo and Horse Show

    Национальная животноводческая, коневодческая выставка и родео Запада
    Ежегодный фестиваль, проводимый в январе в г. Денвере, шт. Колорадо, и включающий крупнейшее в стране родео в закрытом помещении [indoor rodeo (rodeo)]. Разыгрываются призы на сумму более 300 тыс. долларов

    English-Russian dictionary of regional studies > National Western Stock Show, Rodeo and Horse Show

  • 97 Nautilus, U.S.S.

    "Наутилус"
    Первая в мире атомная подводная лодка. Спущена на воду в январе 1954 на судоверфи компании "Дженерал дайнэмикс" [ General Dynamics Corp., General Dynamics Electric Boat (EB) Division] в г. Гротоне, шт. Коннектикут; корабль-символ штата [state ship]. Развивала скорость до 20 узлов. Длина 98,4 м. Экипаж около 100 человек. В 1958 впервые в мире совершила подводное плавание под арктическими льдами и прошла через Северный полюс. Снята с вооружения в 1980. В 1985 превращена в музей в г. Гротоне.

    English-Russian dictionary of regional studies > Nautilus, U.S.S.

  • 98 Point Four Program

    ист
    программа "Четвертый пункт"
    Программа помощи США развивающимся странам, предложенная президентом Г. Трумэном [ Truman, Harry S.] во время инаугурационной речи [ inaugural address] в январе 1949. Начала осуществляться в 1950; предоставляла помощь развивающимся странам в области образования, здравоохранения, а также путем передачи технологий. Была нацелена на увеличение доли американских частных инвестиций за рубежом и усиление международного влияния США в целом. Позднее слилась с другими программами международной помощи. Ныне эти программы осуществляются Агентством международного развития [ Agency for International Development]. Названа так в связи с тем, что следовала четвертым пунктом в тексте речи.
    тж Point Four

    English-Russian dictionary of regional studies > Point Four Program

  • 99 Rankin, Jeannette

    (1880-1973) Рэнкин, Джэннет
    Политический деятель, первая женщина - член Палаты представителей [ House of Representatives] (1917-19, 1941-42). Суфражистка, пацифистка, выступала против участия США в первой мировой войне и была единственным членом Конгресса, голосовавшим против вступления страны во вторую мировую войну. В 1960-е была одним из лидеров движения против войны во Вьетнаме [ antiwar movement; Vietnam War]: в январе 1968 в 87-летнем возрасте возглавила 5-тысячную демонстрацию женщин ["Jeannette Rankin Brigade"] перед Капитолием, протестовавших против участия США в войне во Вьетнаме

    English-Russian dictionary of regional studies > Rankin, Jeannette

  • 100 Russian Review, The

    "Рашен ривью"
    Научно-популярный междисциплинарный журнал, посвященный изучению России, ее истории и культуры [Russian studies], наиболее уважаемый журнал в этой области. Выходит ежеквартально (в январе, апреле, июле и октябре). Основан в 1941. Выпускается компанией "Блэкуэлл паблишинг" [Blackwell Publishing]; редакция - в Центре изучения России и Восточной Европы [Center for Russian and East European Studies] Канзасского университета [ Kansas, University of], г. Лоуренс, шт. Канзас.

    English-Russian dictionary of regional studies > Russian Review, The

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»