-
41 своекорыстный
1) General subject: factional, self seeking, self serving, self-seeking, self-serving, sordid2) Obsolete: appropriate3) Advertising: self-interested4) leg.N.P. disposed to pursue personal advantage5) External policy: tinged with self-interest (когда речь идет о внешнеполитическом шаге) -
42 трансформационная вычислительная машина
Information technology: transformation computer (работающая с преобразованием программ на каждом шаге их выполнения)Универсальный русско-английский словарь > трансформационная вычислительная машина
-
43 зубчатость линий
ngener. Treppeneffekt (дефект воспроизведения на экране дисплея наклонных линий, кривых и окружностей, обусловленный дискретностью растра экрана с низким разрешением; при недостаточном шаге растра неровность воспроизводимых линий, не являющи) -
44 ошибка в зацеплении
nauto. Verzahnungsfehler (напр., в шаге) -
45 отмечать
(= отметить) mark, note, mention, notice, observe, intimate, list, point out• В заключение отметим, что... - We remark, in conclusion, that...• В связи с этим мы отметим, что... - In this connection, we observe that...• В связи с этим необходимо отметить, что... - In this connection, it should be noted that...• В связи с этим стоит отметить, что... - In this connection, it is worth noting that...• Во-вторых, мы отметим, что... - Secondly, we note that...• Возможно, что это подходящее место для того, чтобы отметить, что... - This is perhaps the place to comment that...• Далее, важно отметить, что... - Furthermore, it is important to note that...• Достаточно интересно отметить, что... - It is of some interest to observe that...• Еще раз отметим, что... - Once again it is noted that...• Можно (было бы) здесь отметить, что... - It may be mentioned here that...• Можно было бы отметить здесь другую меру предосторожности. - One other precaution might be mentioned here.• Можно отметить другие недостатки. - Other disadvantages may be noted.• Можно отметить три особенности. - Three features can be noted.• Можно отметить три специальных случая. - Three special cases may be noticed.• Мы должны также отметить, что... - We should also remark that...• Мы могли бы мимоходом отметить, что... - We may note in passing that...• Мы уже отмечали (= замечали), что... - We have already called attention to...• Мы уже отмечали по нескольким поводам... - We have noted on several occasions that...• Мы уже трижды отмечали (наличие)... - We have cited three instances of...• На самом деле мы обязаны отметить, что... - It is only fair to mention that...• На этом шаге стоит отметить, что... - It is worth remarking at this stage that...• Необходимо (= следует) еще отметить следующее. - There is a further point to be made here.• Необходимо сразу отметить, что... - It is to be noted immediately that...• Необходимо отметить, что... - It is to be noted that...• Необходимо четко отметить, что... - It must be carefully noted that...• Обращаясь теперь к уравнению (1), мы отметим (= заметим), что... - Turning to (1), we note that...• Один существенный момент, который необходимо отметить, состоит в том, что... - One vital point to be noticed is that...• Однако на данного этапе следует отметить, что... - The point to notice at this stage, however, is that...• Особенно следует отметить, что... - Of special note is...• Отметим (= подчеркнем) отличие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...• Отметим для дальнейшего, что... - For later use, we remark that...• Отметим здесь для ссылки, что... - For reference, let us note here that...• Отметим мимоходом, что... - We observe in passing that...• Отметим один факт, необходимый далее, а именно... - We record a fact to be used later, namely that...• Отметим теперь, что... - Next observe that...• Отметим, что существует только одно значение... - We notice that there is only one value of...• Отметим другой важный практический момент... - Another important practical point to notice is that...• Сначала мы отметим, что... - Our first step is to notice that...• Поучительно отметить, что... - It is instructive to note that...• Прежде чем продолжить изложение, стоит отметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...• При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Ранее (уже) было отмечено, что... - It has been noted previously that...• Для того, чтобы ссылаться в дальнейшем, мы отметим, что... - We note for future reference that...• Сейчас мы просто отметим, что... - For the present, we merely note that...• Следует, однако, отметить, что... - It is fair to remark, however, that...• Стоит отметить, что... - It is noteworthy that...; It is worth pointing out that...; It is worth remarking that...; It is worth noticing that...• Чтобы вывести данное соотношение, мы отметим, во - первых, что... - In order to obtain this relation, we first note that...• Чтобы рассмотреть это более детально, отметим, что... - То see this in greater detail, let us note that...• Этот факт был отмечен без доказательства, в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4. -
46 стоить
(= заслуживать) be worth, cost, be worthwhile, be a matter of• В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...• В связи с этим стоит отметить, что... - In this connection, it is worth noting that...• Имеются несколько моментов, которые стоят(= заслуживают) упоминания. - There are several points worth noting:• На этом шаге стоит отметить, что... - It is worth remarking at this stage that...• Однако стоит проиллюстрировать данную технику следующим примером. - It is, however, worthwhile to illustrate the technique by the following example.• Прежде чем продолжить изложение, стоит отметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...• Проделывая это, стоит помнить, что... - In doing so, it is well to bear in mind that...• Стоит заметить, что... - It is noteworthy that...; It is worth noticing that...• Стоит особо подчеркнуть, что... - It is worthy of special emphasis that...• Стоит отметить, что... - It is worth pointing out that...• Тем не менее, стоит кратко рассмотреть (вопрос и т. п.)... - Nevertheless, it is interesting to look briefly at... -
47 изменение
с.variation, change; modificationвносить изменения в... — make changes in..., introduce changes in..., introduce alternations in...
вызывать изменения — produce changes in...
изменение геометрических характеристик аттрактора на каждом шаге удвоения периода — change in the geometrical characteristics of the attractor at each stage of period doubling
изменение, зависящее от A — A-dependent change
- азимутальное изменение угла установки лопастиизменение скорости в турбулентной затопленной струе, бьющей из бесконечно длинной тонкой щели — velocity variation in a submerged turbulent jet running out of an infinitely long thin slit
- бесконечно малое изменение
- вековое изменение
- внутриатомное изменение
- длительное изменение реактивности
- изменение агрегатного состояния
- изменение блеска
- изменение во времени
- изменение времени жизни состояния во внешнем электрическом поле
- изменение габитуса
- изменение давления
- изменение знака потока
- изменение знака
- изменение изотопного состава
- изменение количества движения
- изменение масштаба
- изменение наклонения земной оси
- изменение направления на обратное
- изменение направления
- изменение общего угла установки лопастей
- изменение объёма
- изменение ориентации спина
- изменение размеров
- изменение реактивности при разогреве
- изменение реактивности
- изменение свободной энергии
- изменение свойств системы во времени
- изменение сечения
- изменение состояния
- изменение спектра из-за тороидальных эффектов
- изменение температуры по глубине
- изменение температуры
- изменение фазы на 180 градусов
- изменение фазы
- изменение формы
- изменение цвета
- изменение цветовой адаптации
- изменение чётности
- изменение чувствительности
- изменение широты
- изменение энергии
- логарифмическое изменение энергии
- наведённое изменение населённостей
- наведённое изменение показателя преломления
- необратимое изменение
- обратимое изменение
- относительное изменение
- периодическое изменение
- плавное изменение
- пространственное изменение
- резкое изменение потенциала
- резкое изменение
- релятивистское изменение массы
- сезонные изменения
- симметрийное изменение
- скачкообразное изменение
- структурное изменение
- ступенчатое изменение реактивности
- ступенчатое изменение
- суточное изменение
- ультраструктурное изменение
- циклическое изменение угла установки лопастей
- циклическое изменение -
48 неровный
неро́вный1. (о местности) malebena;2. (о движении, дыхании) neregula.* * *прил.1) desigual, áspero (тж. перен.); escabroso ( шероховатый)неро́вная ме́стность — terreno accidentado
неро́вный хара́ктер — carácter áspero
неро́вная ли́ния — línea no recta (quebrada)
3) desigual, irregular; cortado ( прерывистый)неро́вный пульс — pulso arrítmico (irregular)
неро́вный хара́ктер — un carácter con altibajos
* * *прил.1) desigual, áspero (тж. перен.); escabroso ( шероховатый)неро́вная ме́стность — terreno accidentado
неро́вный хара́ктер — carácter áspero
неро́вная ли́ния — línea no recta (quebrada)
3) desigual, irregular; cortado ( прерывистый)неро́вный пульс — pulso arrítmico (irregular)
неро́вный хара́ктер — un carácter con altibajos
* * *adj1) gener. (ñåïðàìîì) no recto, amelgado (о всходах), cerrero, cerril, cortado (прерывистый), escabroso (шероховатый), irregular, rugoso, trancado (о шаге лошади), áspero (тж. перен.), accidentado, agrio, desigual (о поверхности и т.п.), despegado (о характере), destemplado, doblado (о почве), quebrado (о почве), àspero2) med. serràtil -
49 стукаться о спину лошади
vDictionnaire russe-français universel > стукаться о спину лошади
-
50 вылет
м1. пр. на лыжах Aufsprung m, Absprung m2. ( снаряда) Abflug m, Herausspringen n3. пр. в длину Abflug m4. пр. в воду Absprung m, Abflug mвылет в шаге — пр. в длину Abflug m im Schritt
вылет, высокий — Hochabflug m
-
51 заторопленный
( о шаге) übereilt -
52 развалистый
1) (удобный) вигі́дний, зру́чний\развалистыйое кре́сло — вигі́дне (зру́чне; широкое: широ́ке) крі́сло
2) (о походке, шаге) вайлува́тий, розва́лькуватий -
53 самонаправляемый метчикодержатель
( компенсирующий изменения в скорости подачи и шаге резьбы метчика) tension-style holderРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > самонаправляемый метчикодержатель
-
54 трансформационная вычислительная машина
( работающая с преобразованием программ на каждом шаге их выполнения) transformation computerРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > трансформационная вычислительная машина
-
55 прекурсор
мед. precursor (предтеча, предшественник)A severe cold may be the precursor of pneumonia — Воспалению легких может предшествовать сильная простуда.
Андростендион следует за DHEA и находится в одном шаге от тестостерона, то есть является его прямым прекурсором.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > прекурсор
-
56 наоборот
in fact (более удачный перевод, чем on the contrary или the opposite is true)Это не приближает урегулирования конфликта. Наоборот, речь идет о новом шаге, затрудняющем справедливое решение этой неотложной проблемы. – This is not helping to resolve the conflict. No/In fact/Frankly speaking/Indeed this is a new step which is hampering/impeding/holding up/delaying a just solution to this urgent problem.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > наоборот
-
57 напротив
in fact (более удачный перевод, чем on the contrary или the opposite is true)Это не приближает урегулирования конфликта. Наоборот, речь идет о новом шаге, затрудняющем справедливое решение этой неотложной проблемы. – This is not helping to resolve the conflict. No/In fact/Frankly speaking/Indeed this is a new step which is hampering/impeding/holding up/delaying a just solution to this urgent problem.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > напротив
-
58 вида
Уравнение вида, система вида... .. of the form...Из статьи в американском источнике, 1989г. The two methods are implicit and in each step one has to solve a nonlinear equation of the form (формула) - Эти два метода - неявные, и на каждом шаге необходимо решить нелинейное уравнение вида (формула)
Русско-английский словарь по численным методам интегрирования жёстких систем обыкновенных дифференциальных уравнений > вида
-
59 наоборот
in fact (более удачный перевод, чем on the contrary или the opposite is true)Это не приближает урегулирования конфликта. Наоборот, речь идет о новом шаге, затрудняющем справедливое решение этой неотложной проблемы. – This is not helping to resolve the conflict. No/In fact/Frankly speaking/Indeed this is a new step which is hampering/impeding/holding up/delaying a just solution to this urgent problem.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > наоборот
-
60 напротив
in fact (более удачный перевод, чем on the contrary или the opposite is true)Это не приближает урегулирования конфликта. Наоборот, речь идет о новом шаге, затрудняющем справедливое решение этой неотложной проблемы. – This is not helping to resolve the conflict. No/In fact/Frankly speaking/Indeed this is a new step which is hampering/impeding/holding up/delaying a just solution to this urgent problem.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > напротив
См. также в других словарях:
Шаге — (от евр. сделать ошибку ). Ш. упомянут как отец Ионафана, одного из храбрых у Давида (1Пар 11:34). см. Шамма (4) … Библейская энциклопедия Брокгауза
Шаге-Шатам — горный хребет в Туапсинском районе Краснодарского края; является водоразделом рек Агой и Небуг (басс. Черного моря). Ороним Шаге Шатам (указанный в таком виде на топографических и туристских картах) трансформировался из шапсугского Шаджаш Там… … Топонимический словарь Кавказа
Татурян, Шаге — Шаге Затик Татурян (1911, г. Кюрин, Западная Армения (Турция) 1990, Ереван, Армянская ССР, СССР) писатель, политический деятель, основоположник газеты «Жоговурд» (Франция). Биография Долгие годы жил и работал в Париже. В 1941… … Википедия
Шаге — (странник) (1Пар.11:34 ) отец Ионафана, Гараритянина, из главных воинов Давида … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Шаге — Ш’аге (скиталец) (1Пар.11:34 ) один из трех наиболее знатных воинов Давида, сын (потомок) Аге и отец (предок) Ионафана (см. Ионафан,д) (во 2Цар.23:11 назван Шамма, а во 2Цар.23:33 Шама). (см. Яшен) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Шаге — Ш’аге (скиталец) (1Пар.11:34 ) один из трех наиболее знатных воинов Давида, сын (потомок) Аге и отец (предок) Ионафана (см. Ионафан,д) (во 2Цар.23:11 назван Шамма, а во 2Цар.23:33 Шама). (см. Яшен) … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
В одном шаге от Третьей мировой (фильм) — В одном шаге от Третьей мировой Жанр Документальная драма Режиссёр Игорь Ветров Продюсер Алексей Волин Александр Акопов Автор с … Википедия
ошибка в шаге (резьбы) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN lead error … Справочник технического переводчика
Шаген Айрапетов — Шаген Александрович Айрапетов (30 ноября 1917, Дербент 6 сентября 2007, Москва) российский архитектор. Содержание 1 Биография 2 Основные работы 3 Участие в ВОВ … Википедия
Шаген Александрович Айрапетов — (30 ноября 1917, Дербент 6 сентября 2007, Москва) российский архитектор. Содержание 1 Биография 2 Основные работы 3 Участие в ВОВ … Википедия
Мегрян, Шаген — Шаген Мегрян первый секретарь райкома партии и председатель Шаумяновского райисполкома[1], командующий силами самообороны Шаумяновского района.[2] Биография Шаген Мегрян родился 3 января 1952 года в селе Гюлистан Шаумянского района. После… … Википедия