Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

в+цирк

  • 1 circus

    {'sa:kas}
    1. цирк
    2. геогр. циркус
    3. кръгъл площад
    * * *
    {'sa:kas} n 1. цирк; 2. геогр. циркус; 3. крьгьл площад.
    * * *
    циркус; цирк;
    * * *
    1. геогр. циркус 2. кръгъл площад 3. цирк
    * * *
    circus[´sə:kəs] n 1. цирк; a three-ring \circus ам. голям панаир, "цирк"; 2. геогр. циркус; 3. кръгъл площад; 4. воен., ав. ескадрила (от самолети); 5. група пътуващи професионални спортисти; 6. разг. шумно, просташко поведение; 7. дивак; смешник, палячо (прен.); "луда глава".

    English-Bulgarian dictionary > circus

  • 2 showman

    {'ʃoumən}
    1. собственик/организатор на цирк/менажерия/вариете и пр
    2. рекламаджия, човек, който умее да хвърля прах в очите
    * * *
    {'shoumъn} n (pl -men) 1.собственик/организатор на цирк/менаже
    * * *
    n циркаджия, комедиант;showman; n (pl -men) 1.собственик/организатор на цирк/менажерия/вариете и пр.; 2.
    * * *
    1. рекламаджия, човек, който умее да хвърля прах в очите 2. собственик/организатор на цирк/менажерия/вариете и пр
    * * *
    showman[´ʃoumən] n (pl - men) 1. собственик, организатор на цирк (менажерия, пътуваща театрална трупа); панаирджия; 2. шоумен.

    English-Bulgarian dictionary > showman

  • 3 carnival

    {'ka:nivəl}
    1. карнавал
    2. ам. панаир, пътуващ цирк
    3. седмицата. преди Сирница/Сирна неделя
    * * *
    {'ka:nivъl} n 1. карнавал; 2. ам. панаир, пътуващ цирк; 3. с
    * * *
    карнавал;
    * * *
    1. ам. панаир, пътуващ цирк 2. карнавал 3. седмицата. преди Сирница/Сирна неделя
    * * *
    carnival[´ka:nivəl] n 1. карнавал; 2. седмицата преди Сирни Заговезни.

    English-Bulgarian dictionary > carnival

  • 4 collect

    {'kalekt}
    I. n цирк. кратка молитва на определен ден
    II. 1. събирам, натрупвам, правя (си) колекция, колекционирам
    to COLLECT the letters събирам пощата (от пощенските кутии и пр.)
    to COLLECT water каптирам вода
    to COLLECT a cheque фин. осребрявам/инкасирам чек
    to COLLECT one's faculties/wits идвам на себе си, опомням се, концентрирам се
    2. разе. отивам/минавам да взема (нвщо) 1 да прибора (дете от училище и пр.) -
    3. събирам се, тълпя се, струпвам се
    4. reft овладявам се, съередоточавам се
    5. вадя заключение, правя извод
    6. събирам, прибирам (суми, помощи и пр.)
    III. a, adv ам. (изпратен) с наложен платеж (за писмо, пакет и пр.)
    * * *
    {'kalekt} n цирк. кратка молитва на определен ден.(2) {ka'lekt} v 1. събирам; натрупвам; правя (си) колекция, к{3} a, adv ам. (изпратен) с наложен платеж (за писмо, паке
    * * *
    съсредоточавам се; събирам; овладявам се; инкасирам; колекционирам;
    * * *
    1. i. n цирк. кратка молитва на определен ден 2. ii. събирам, натрупвам, правя (си) колекция, колекционирам 3. iii. a, adv ам. (изпратен) с наложен платеж (за писмо, пакет и пр.) 4. reft овладявам се, съередоточавам се 5. to collect a cheque фин. осребрявам/инкасирам чек 6. to collect one's faculties/wits идвам на себе си, опомням се, концентрирам се 7. to collect the letters събирам пощата (от пощенските кутии и пр.) 8. to collect water каптирам вода 9. вадя заключение, правя извод 10. разе. отивам/минавам да взема (нвщо) 1 да прибора (дете от училище и пр.) - 11. събирам се, тълпя се, струпвам се 12. събирам, прибирам (суми, помощи и пр.)
    * * *
    collect[kə´lekt] I. v 1. събирам; правя колекция; колекционирам; information \collected by satellite информация, събрана от сателит; to \collect water тех. каптирам вода; to \collect debt събирам дълг; to \collect a cheque фин. осребрявам (инкасирам) чек; \collecting box кутия за волни пожертвувания; to \collect o.'s faculties ( wits) идвам на себе си, опомням се; to \collect o.s. after a shock идвам на себе си след шок; 2. събирам се, тълпя се, струпвам се; 3. събирам, вземам; I will come to \collect you ще мина да те взема; 4. получавам ( награда); she \collected first prize, a cheque for $ 1000 тя получи първа награда от 1000 долара; 5. събирам пари (за подарък и пр.); 6. правя заключение, извод; II. adj, adv с наложен платеж; to send a parcel \collect изпращам пакет с наложен платеж; call \collect телефонирам за сметка на абоната; III. n австр. разг. печеливш залог. IV. [´kɔlekt] n рел. кратка молитва.

    English-Bulgarian dictionary > collect

  • 5 ringside

    {'riŋsaid}
    1. предни места в цирк/боксов ринг
    2. attr преден (за място)
    * * *
    {'rinsaid} n 1. предни места в цирк/боксов ринг; 2. attr пре
    * * *
    1. attr преден (за място) 2. предни места в цирк/боксов ринг

    English-Bulgarian dictionary > ringside

  • 6 side show

    {'said,ʃou}
    1. странична атракция (на панаир, цирк и пр.)
    2. странично/маловажно събитие/случка, странично занимание
    * * *
    {'said,shou} n 1. странична атракция (на панаир, цирк и пр.)
    * * *
    1. странична атракция (на панаир, цирк и пр.) 2. странично/маловажно събитие/случка, странично занимание

    English-Bulgarian dictionary > side show

  • 7 three-ring circus

    {'θri:riŋ,sə:kəs}
    1. цирк с три арени
    2. прен. нещо извънредно интересно/забавно/слисващо (представление и пр.)
    * * *
    {'dri:rin,sъ:kъs} n 1. цирк с три арени; 2. прен. н
    * * *
    1. прен. нещо извънредно интересно/забавно/слисващо (представление и пр.) 2. цирк с три арени

    English-Bulgarian dictionary > three-ring circus

  • 8 Zirkus

    Zírkus m, -se 1. цирк; 2. цирково представление; 3. umg pejor цирк, врява; дандания; umg einem großen Zirkus machen правя цирк, устройвам голяма дандания.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zirkus

  • 9 chapiteau

    m. (lat. capitellum, de caput "tête, sommet") (pl. chapiteaux) 1. архит. украшение над стълб, капител на колона; 2. корниз; 3. техн. похлупак на аламбик, в който кондензират пЂри; 4. шапито на цирк; 5. цирк; 6. тента, навес, подобно на шапито на цирк.

    Dictionnaire français-bulgare > chapiteau

  • 10 ordinary

    {'ɔ:dinəri}
    I. 1. обикновен, обичаен, нормален
    in ORDINARY use в постоянна/всекидневна употреба
    in an ORDINARY way при нормални обстоятелства
    in the ORDINARY way по обикновения начин
    2. посредствен, прост
    II. 1. обикновено/средно ниво, нещо обикновено
    out of the ORDINARY необикновен, необичаен
    2. църк. требник
    3. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия)
    physician in ORDINARY редовен/постоянен лекар (на крал и пр.)
    4. общо меню, табълдот
    5. гостилница
    6. хер. Най-прост знак
    7. ост. вид велосипед
    * * *
    {'ъ:dinъri} а 1. обикновен, обичаен; нормален; in ordinary use в по(2) {'ъ:dinъri} n 1. обикновено/средно ниво; нещо обикновено
    * * *
    стереотипен; редовен; обичаен; обикновен; посредствен; архиепископ; прост; простосмъртен; простонароден; епископ; нормален;
    * * *
    1. i. обикновен, обичаен, нормален 2. ii. обикновено/средно ниво, нещо обикновено 3. in an ordinary way при нормални обстоятелства 4. in ordinary use в постоянна/всекидневна употреба 5. in the ordinary way по обикновения начин 6. out of the ordinary необикновен, необичаен 7. physician in ordinary редовен/постоянен лекар (на крал и пр.) 8. гостилница 9. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия) 10. общо меню, табълдот 11. ост. вид велосипед 12. посредствен, прост 13. хер. Най-прост знак 14. църк. требник
    * * *
    ordinary[´ɔ:dnəri] I. adj 1. обикновен, обичаен; нормален; tools in \ordinary use инструменти в постоянна (всекидневна) употреба; \ordinary call частен телефонен разговор; 2. посредствен, ограничен; прост; this girl is anything rather than \ordinary това момиче съвсем не е нещо обикновено; 3. редовен; in \ordinary редовен, на постоянна служба; professor in \ordinary редовен професор; Purveyors in O. to His Majesty придворни доставчици; II. n 1. обикновено (средно) ниво; out of the \ordinary необикновен, необичаен; 2. рел. требник; 3. лице на редовна служба (в конкретно учреждение, на определено място и пр.); юрид. съдия; рел. епископ, архиепископ; свещеник; 4. общо меню, табълдот; 5. ост. гостилница, обща трапезария с определено меню; 6. хералд. най-простите хералдични знаци; 7. мор. резерв; ship in \ordinary резервен кораб.

    English-Bulgarian dictionary > ordinary

  • 11 roustabout

    {'raustəbaut}
    1. n ам. пристанищен работник, прост моряк
    2. общ работник (в нефтена рафинерия, цирк и пр.)
    * * *
    {'raustъbaut} n ам. 1. пристанищен работник; прост моряк;
    * * *
    1. n ам. пристанищен работник, прост моряк 2. общ работник (в нефтена рафинерия, цирк и пр.)
    * * *
    roustabout[´raustə¸baut] n 1. пристанищен работник, докер; 2. моряк (на речен кораб); 3. общ работник.

    English-Bulgarian dictionary > roustabout

  • 12 show

    {ʃou}
    I. 1. v (showed, shown, ряд. showed) показвам
    посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого
    how to do something как да направи нещо
    to be SHOWn something показват ми нещо
    dress that SHOWs the figure рокля, която подчертава фигурата
    your dress SHOWs your petticoat фустата ти се вижда под роклята
    colour that doesn't SHOW the dirt цвят, който носи кир
    to SHOW oneself показвам се, мяркам се
    to SHOW one's cards/hand разкривам си картите (u прен.)
    2. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.)
    to have nothing to SHOW for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща
    he has been through university but he has nothing to SHOW for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това
    to SHOW cause юр. представям доказателства/мотиви
    3. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам
    to SHOW kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр.
    to SHOW signs of показвам/давам признаци за/на
    to SHOW signs of wear износен съм (за дреха)
    to SHOW oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец
    to SHOW someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник
    his new book SHOWs him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист
    that SHOWs how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш
    it all/it just goes to SHOW всичко това e явно доказателство, явно е, че е така
    to SHOW the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие
    4. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми)
    it SHOWs in his face личи му по лицето
    the stain won't SHOW петното няма да личи/да се забелязва
    to SHOW white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр.
    he failed to SHOW той не се яви
    to SHOW strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество)
    5. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу)
    6. ам. свършвам трети (при състезание)
    I'll SHOW you! ще те науча аз тебе! to SHOW something the fire подгрявам нещо леко
    show around развеждам (из), показвам
    show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в)
    show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с)
    show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата
    гледам (за прозорец) (on към)
    show over show around
    show round show around
    show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през)
    show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе
    II. 1. показване, излагане, показ, демонстрация
    to vote by a SHOW of hands гласувам с вдигане на ръка
    to be on SHOW виждам се, изложен съм
    SHOW of force демонстрация на сила
    2. изложба
    3. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие
    Lord Mayor's SHOW шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон
    travelling SHOW пътуващ цирк/менажерия/трупа
    4. вид, гледка
    fine SHOW of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя
    5. sl. работа, проява, предприятие, организация
    to boss/run the SHOW разпореждам, командувам, аз коля, аз беся
    to steal the SHOW привличам цялото внимание, затъмнявам всички
    to put up/make a good SHOW добре се справям/представям
    rather a poor SHOW слаба работа
    good SHOW! добре! отлично! poor SHOW! лошо
    6. следа, признак
    some SHOW of justice известна/малко справедливост
    7. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка
    to do something for SHOW върша нещо, за да се покажа
    to be fond of SHOW обичам парадността, обичам да се фукам
    to make a great SHOW of being всячески се старая да се покажа
    under SHOW of под маската на
    SHOW of generosity привидна щедрост
    8. разг. възможност, шанс
    to give someone a fair SHOW давам някому възможност (да се защити и пр.)
    9. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място
    10. attr показен, образцов
    the SHOW pupil of the class светилото/гордостта на класа
    surgeon's SHOW case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург
    * * *
    {shou} v (showed {shoud}; shown {shoun}, ряд. showed) 1. показ(2) {shou} n 1. показване, излагане; показ; демонстрация; to vote
    * * *
    явявам; спектакъл; соча; сеир; посочвам; представление; проявявам; демонстрация; експонирам; зрелище;
    * * *
    1. attr показен, образцов 2. colour that doesn't show the dirt цвят, който носи кир 3. dress that shows the figure рокля, която подчертава фигурата 4. fine show of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя 5. good show! добре! отлично! poor show! лошо 6. he failed to show той не се яви 7. he has been through university but he has nothing to show for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това 8. his new book shows him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист 9. how to do something как да направи нещо 10. i'll show you! ще те науча аз тебе! to show something the fire подгрявам нещо леко 11. i. v (showed, shown, ряд. showed) показвам 12. ii. показване, излагане, показ, демонстрация 13. it all/it just goes to show всичко това e явно доказателство, явно е, че е така 14. it shows in his face личи му по лицето 15. lord mayor's show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон 16. rather a poor show слаба работа 17. show around развеждам (из), показвам 18. show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в) 19. show of force демонстрация на сила 20. show of generosity привидна щедрост 21. show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с) 22. show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата 23. show over show around 24. show round show around 25. show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през) 26. show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе 27. sl. работа, проява, предприятие, организация 28. some show of justice известна/малко справедливост 29. surgeon's show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург 30. that shows how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш 31. the show pupil of the class светилото/гордостта на класа 32. the stain won't show петното няма да личи/да се забелязва 33. to be fond of show обичам парадността, обичам да се фукам 34. to be on show виждам се, изложен съм 35. to be shown something показват ми нещо 36. to boss/run the show разпореждам, командувам, аз коля, аз беся 37. to do something for show върша нещо, за да се покажа 38. to give someone a fair show давам някому възможност (да се защити и пр.) 39. to have nothing to show for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща 40. to make a great show of being всячески се старая да се покажа 41. to put up/make a good show добре се справям/представям 42. to show cause юр. представям доказателства/мотиви 43. to show kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр 44. to show one's cards/hand разкривам си картите (u прен.) 45. to show oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец 46. to show oneself показвам се, мяркам се 47. to show signs of wear износен съм (за дреха) 48. to show signs of показвам/давам признаци за/на 49. to show someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник 50. to show strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество) 51. to show the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие 52. to show white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр 53. to steal the show привличам цялото внимание, затъмнявам всички 54. to vote by a show of hands гласувам с вдигане на ръка 55. travelling show пътуващ цирк/менажерия/трупа 56. under show of под маската на 57. your dress shows your petticoat фустата ти се вижда под роклята 58. ам. свършвам трети (при състезание) 59. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място 60. вид, гледка 61. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми) 62. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу) 63. гледам (за прозорец) (on към) 64. изложба 65. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка 66. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.) 67. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам 68. посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого 69. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие 70. разг. възможност, шанс 71. следа, признак
    * * *
    show[ʃou] I. v ( showed[ʃoud]; shown[ʃoun]) 1. показвам; a dress \showing the petticoat below рокля, под която се подава фустата; colour that doesn't \show the dirt цвят, който носи на цапане; to \show o.s. показвам се, мяркам се; to \show a leg ставам (сутрин от леглото); to \show o.'s cards ( hand) разкривам си картите (и прен.); to \show o.'s teeth озъбвам се (и прен.); 2. разкривам, показвам; представям; давам ( филм); he was \shown as a villain той беше представен като злодей; to have nothing to \show for it това е без видим резултат; 3. показвам, проявявам ( качества); to \show o.s. ( to be) a coward проявявам се като страхливец; 4. доказвам, разкривам; to \show s.o. to be a rascal разобличавам някого като мошеник; 5. въвеждам, завеждам ( into, to, up, round etc.); 6. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, лича; it \shows in your face личи си по лицето ти, личи ти по лицето; 7. показвам, означавам; to \show amounts in red ink означавам суми с червено мастило; to \show daylight разг. цял съм (на решето) на дупки (за дреха); I'll \show you! ще те науча, ще ти дам да се разбереш!; II. n 1. показване; показ; излагане; on \show на показ, изложен; to give the \show away издавам тайната (номера); to vote by a \show of hands гласувам с вдигане на ръка; 2. attr показен, образцов; \show house ( flat) показна къща (апартамент) (като реклама); the \show pupil of the class светилото (гордостта) на класа; a surgeon's \show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург; 3. изложба; 4. представление, спектакъл; зрелище, шествие, процесия; dumb \show пантомима; a one-man \show авторско предаване, шоу с един водещ; to stop the \show обирам овациите, представям се отлично; Lord Mayor's \show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон; 5. вид, гледка, проява; to make a poor \show проявявам се (представям се) зле; изглеждам жалък; 6. следа, признак; вид; some \show of justice известна справедливост, нещо справедливо; 7. sl работа, начинание; to put the \show on the road задвижвам нещата, реализирам идея (план); a one-horse \show лошо организирана работа; he runs the \show той ръководи нещата; a poor \show слаба работа; 8. парадиране, парад, парадност; реклама; to be fond of \show обичам да парадирам; to make a \show of парадирам с; to steal the \show привличам върху себе си вниманието и похвалите, обирам лаврите; 9. преструвка, престореност; привидност; under a \show of под маската на; for \show за очи, за лице; to make a \show of being angry преструвам се (правя се) на ядосан; a \show of generosity престорена щедрост; 10. жалко същество, нещо жалко; 11. мед. "вода" (преди раждане); to get a fair \show ам. възползвам се от предоставената възможност (удобния случай).

    English-Bulgarian dictionary > show

  • 13 tan

    {tæn}
    I. 1. щава, дъбилно вещество, танин
    2. жълтокафяв цвят
    3. обгаряне от слънцето, загар, тен, мургавина
    4. the TAN sl. цирк, терен на школа за езда
    II. 1. щавя
    2. загарям, обгаpям от слънцето, добивам загар/тен
    3. sl. бия, пердаша
    to TAN someone's hide съдирам някого от бой
    III. a светлокафяв, жълтеникавокафяв, бронзово кафяв (за загар)
    IV. съкр. от tangent
    * * *
    {tan} n 1. щава, дъбилно вещество; танин; 2. жълтокафяв цвят; З. (2) {tan} v (-nn-) 1. щавя; 2. загарям, обгаpям от слънцето, доби{3} {tan} а светлокафяв, жълтеникавокафяв; бронзово кафяв (за заг{4} {tan} ськр. от tangent 2.
    * * *
    щавя; тен; ощавям; загар;
    * * *
    1. i. щава, дъбилно вещество, танин 2. ii. щавя 3. iii. a светлокафяв, жълтеникавокафяв, бронзово кафяв (за загар) 4. iv. съкр. от tangent 5. sl. бия, пердаша 6. the tan sl. цирк, терен на школа за езда 7. to tan someone's hide съдирам някого от бой 8. жълтокафяв цвят 9. загарям, обгаpям от слънцето, добивам загар/тен 10. обгаряне от слънцето, загар, тен, мургавина
    * * *
    tan[tæn] I. n 1. щава, дъбилно вещество; 2. дъбилни кори след използването им; 3. светлокафяв (жълтеникавокафяв) цвят; 4. загар, изгаряне (от слънцето); мургавина; II. v 1. щавя; дъбя; 2. загарям, обгарям (от слънцето); 3. sl бия, налагам, пердаша; III. adj светлокафяв, жълтеникавокафяв, ръждивокафяв; IV. tan съкр. от tangent n.

    English-Bulgarian dictionary > tan

  • 14 clownery

    {'klaunari}
    и палячовщина
    * * *
    {'klaunari} и палячовщина.
    * * *
    шутовщина; маймунджулук;
    * * *
    и палячовщина
    * * *
    clownery[´klaunəri] n 1. клоунски (палячовски) номера (в цирк); 2. маймунджилък (и a piece of \clownery).

    English-Bulgarian dictionary > clownery

  • 15 den

    {den}
    I. 1. бърлога, дупка
    2. бордей, коптор, бърлога, вертеп, свърталище (на крадци и пр.), работна стая, кабинет, бърлога
    II. 1. живея/оттеглям ее в бърлога и пр
    2. вкарвам в бърлогата
    * * *
    {den} n 1. бърлога, дупка; 2. бордей, коптор, бърлога;. вертеп; (2) {den} v 1. живея/оттеглям ее в бърлога и пр.; 2. вкарвам в бъ
    * * *
    хралупа; свърталище; бордей; бърлога; вертеп; долчинка; гнездо; дупка; кабинет; леговище; коптор; клетка;
    * * *
    1. i. бърлога, дупка 2. ii. живея/оттеглям ее в бърлога и пр 3. бордей, коптор, бърлога, вертеп, свърталище (на крадци и пр.), работна стая, кабинет, бърлога 4. вкарвам в бърлогата
    * * *
    den [den] I. n 1. бърлога, леговище, дупка, пещера; 2. клетка (на животно в цирк, зоопарк и под.); 3. бърлога, вертеп, бордей, коптор; 4. вертеп; свърталище, (на крадци и пр.); 5. разг. работна стая, кабинет (където човек може да се уедини); II. v обитавам (живея в) бърлога.

    English-Bulgarian dictionary > den

  • 16 musical

    {'mju:zikl}
    I. 1. музикален
    2. с музикаленсъпровод
    3. мелодичен, приятен
    II. 1. мюзикъл
    2. музикален филм
    * * *
    {'mju:zikl} I. a 1. музикален; 2. с музикален съпровод; 3. ме
    * * *
    a музикален; с музикален съпровод;n мюзикъл;musical film; musical II. 2.
    * * *
    1. i. музикален 2. ii. мюзикъл 3. мелодичен, приятен 4. музикален филм 5. с музикаленсъпровод
    * * *
    musical[´mju:zikəl] I. adj 1. музикален; \musical ride езда под съпровод на музика (в цирк); 2. мелодичен, приятен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv musically; II. n музикална комедия, оперета.

    English-Bulgarian dictionary > musical

  • 17 trampolin

    trampolin(e) [´træmpə¸li:n] n мрежа за акробатични номера в цирк, батуд.

    English-Bulgarian dictionary > trampolin

  • 18 akt

    Akt I. m, -e 1. действие, постъпка, дело, акт; 2. тържествен акт, церемония; 3. действие (в пиеса); номер (в цирк). II. m, -e акт, голо тяло (в изкуството).
    * * *
    der, -e F 1. акт, действие; 2.тeam действие; 3. изк изображение на голо тяло.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > akt

  • 19 veranstalten

    veránstalten sw.V. hb tr.V. организирам, уреждам, устройвам (празник, базар, демонстрация и др.); umg ein Theater/einen Zirkus veranstalten правя цял цирк заради нещо.
    * * *
    tr устройвам, организирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > veranstalten

  • 20 Artist

    Artíst m, -en, -en артист (в цирк, вариете, кабаре).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Artist

См. также в других словарях:

  • цирк — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? цирка, чему? цирку, (вижу) что? цирк, чем? цирком, о чём? о цирке; мн. что? цирки, (нет) чего? цирков, чему? циркам, (вижу) что? цирки, чем? цирками, о чём? о цирках 1. В Древнем Риме цирком… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Цирк (значения) — Цирк  вид искусства и развлекательное представление Цирк в древнем Риме  место скачек и состязаний колесниц Цирк  американский фильм 1928 года, лауреат премии Оскар. Цирк  советский фильм 1936 года. Цирк (Чужая игра) …   Википедия

  • Цирк — Цирк. Цирк. Санкт Петербург. Цирк. Первые цирковые представления в Петербурге — выступления акробатов, фокусников, дрессировщиков, наездников — происходили во время народных гуляний и в частных манежах уже в XVIII в. С возникновением… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Цирк (вид искусства) — Цирк. Как вид искусства Ц. сложился на основе трудовых процессов, народных празднеств, спортивных, главным образом конных, состязаний, деятельности школ верховой езды. В основе цирковых выступлений ‒ преодоление сложнейших физических препятствий …   Большая советская энциклопедия

  • Цирк — (от лат. circus круг) 1) Вид иск ва, к рый включает в себя жанры конной езды, клоунады, пантомимы, акробатики, эквилибристики, гимнастики, дрессировки животных, музыкальной эксцентрики, иллюзионизма. В России в 17 18 вв. цирк. представления… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Цирк со звёздами — Цирк со звёздами …   Википедия

  • Цирк (фильм — Цирк (фильм, 1928) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Цирк (фильм). Цирк The Circus …   Википедия

  • цирк — смеху подобно, потеха, смехота, зооцирк, кар, шапито, обсмеешься, просто смех, котловина, три «ха ха», лопнешь со смеху, кресловина, и смех и грех, и смех и горе, животики надорвешь, обхохочешься, курам на смех, кратер, смех да и только, умора,… …   Словарь синонимов

  • Цирк со звездами — «Цирк со звездами» проект Первого канала Российского телевидения. 2007 год. Россия, Москва. Проходил в Московском цирке им. Ю.Никулина на Цветном бульваре. Содержание 1 Описание 2 Победители Проекта 3 Цитаты о Проекте …   Википедия

  • Цирк — Цирк. ЦИРК (от латинского circus, буквально круг), 1) один из видов сценического искусства. Включает акробатику, эквилибристику, жонглирование, дрессировку, клоунаду, иллюзионное искусство и др. Искусство цирка известно с древних времен… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ЦИРК — (лат. circus, греч. kirkos круг). 1) у древних римлян кругообразное ристалище для публичных игр; круг зрителей в ристалище. 2) в настоящее время, огороженная и покрытая круглая площадь, где наездники и акробаты дают свои представления. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»