-
41 foulen
['faul-]vi спорт нарушать правила (игры), грубо играть (напр в футболе, баскетболе, хоккее) -
42 Gesichtsmaske
-
43 haken
1. vt1) зацеплять крючком, прикреплять при помощи крючка (что-л)2) спорт ставить подножку (в футболе); задерживать клюшкой (в хоккее)2. vi1) цепляться, застревать2)Es hakt. разг — Дело не продвигается.
-
44 Scheibe
f <-, -n>1) диск, круг2) сокр Schießscheibe, Zielscheibe мишень3) сокр от Töpferscheibe гончарный круг тех шайба4) CD-диск, пластинка5) сокр от Fensterscheibe оконное стеклоéíne Schéíben éínschlagen* — выбить стекло
6) ломотьéíne Schéíbe Brot — ломоть хлеба
7) шайба (в хоккее)die Schéíbe schíéßen* — бросать шайбу, выполнять бросок
8) разг эвф употр вместо Schéíße напасть, ерундаsich (D) von etw. (D) éíne Schéíbe ábschneiden* разг — брать пример с чего-л
-
45 Schienbeinschoner
m <-s, -> спорт щиток (для защиты голени, обыкн в футболе и хоккее) -
46 schießen*
1. vi1) стрелятьin die Lust schíéßen — стрелять в воздух
auf j-n schíéßen — стрелять в кого-л
in den Arm schíéßen — 1) стрелять в руку 2) попасть выстрелом в руку
2) спорт бить (по мячу – в футболе, по шайбе – в хоккее)ein schíéßen — забивать гол
aufs Tor schíéßen — бить по воротам
3) быстро снимать [фотографировать]4) (s) быстро расти, идти в рост (о растении); вытягиваться (о ребёнке)5) (s) пускаться, устремляться (куда-л)j-m durch den Kopf schíéßen — мелькнуть у кого-л в голове (о мысли)
6) разг давать волю (настроению, чувствам)2. vt1) стрелять (дичь и т. п.)2) спорт ударять (по мячу, шайбе)3) косм производить пуск (ракеты и т. п.)4) разг делать (фотоснимки)5) жарг колоть (наркотики)3. -
47 Schläger
m <-s, ->1) неодобр драчун2) подающий игрок (в теннисе и т. п.)3) ракетка (в теннисе и т. п.); клюшка (в хоккее); бита (в лапте)4) эспадрон; рапира (в фехтовании)5) венчик, сбивалка -
48 schlenzen
vt спорт ударять с размаху (в футболе, хоккее и т. п.) -
49 Siebenmeter
m <-s, -> спорт семиметровый штрафной удар (напр в хоккее) -
50 Strafbank
f <-> штрафная скамья (для игроков, временно удалённых с поля за нарушение правил; напр в хоккее) -
51 Strafschuss
m <-es,..schüsse>спорт штрафной бросок; одиннадцатиметровый; пенальти (в футболе); буллит (в хоккее) -
52 Torlatte
f <-, -n> спорт перекладина ворот (напр в футболе, хоккее)den Ball únter die Tórlatte zírkeln — с виртуозной точностью направить мяч под перекладину ворот
den Ball über die Tórlatte sétzen — направить мяч над перекладиной ворот
-
53 foulen
fóulen [fBlqn] vi спорт.непра́вильно атакова́ть, наруша́ть пра́вила (напр. в футболе, баскетболе, хоккее) -
54 Oberligamannschaft
Óberligamannschaft f =, -enкома́нда вы́сшей ли́ги (напр. в футболе, хоккее) -
55 Schiedsrichterzeichen
Schíedsrichterzeichen n -s спорт.жест судьи́ (напр. в хоккее) -
56 Stock
1. па́лка1) ходи́ть, опира́ясь на па́лку2) разг. едва́ своди́ть концы́ с конца́ми2. пень; ко́рень; сте́бель3. куст4. воен. шо́мпол5. полигр. клише́6. клю́шка ( хоккей)hó her Stock — высоко́ по́днятая клю́шка ( нарушение правил в хоккее)
7. разг. бесчу́вственное бревно́ ( о человеке)8. ю.-нем., австр. кру́жка (для поже́ртвований) ( в церкви)9. ю.-нем. (го́рный) масси́в◇ǘ ber Stock und Stein — не разбира́я доро́ги; сломя́ го́лову
da géhste [gehst du] am Stock фам. — обалде́ть мо́жно!, с ума́ сойти́ 1
у́лейэта́жdas Haus ist acht Stock hoch — дом девятиэта́жный
Stock IV [stOk и StOk] m -s, -s1. ком. това́рные запа́сы, запа́сы това́рно-материа́льных це́нностей2. основно́й капита́л3. це́нные бума́гиStock der Á ktien — контро́льный паке́т а́кций
-
57 Stockendenstoß
Stóck¦enden|stoß m -es,..stößeуда́р сопе́рника клю́шкой ( нарушение правил в хоккее с шайбой) -
58 Stockfehler
Stóckfehler m -s, =высоко́ по́днятая клю́шка ( нарушение правил в хоккее) -
59 Stockstich
Stóckstich m -(e)s, -eуда́р сопе́рника клю́шкой ( нарушение правил в хоккее)
См. также в других словарях:
ворота (в хоккее) — ворота Ворота в хоккее с шайбой. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN net Goal cage in the ice hockey. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий… … Справочник технического переводчика
девятка (в хоккее с шайбой) — девятка Верхний угол ворот в хоккее с шайбой. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN top corner Top corner of the net on an ice hockey rink. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
подножка (в хоккее с шайбой) — подножка Нарушение в хоккее с шайбой, за которое назначается малый штраф. Оно происходит, когда игрок подставляет клюшку или ногу под ноги противнику, добиваясь того, чтобы тот потерял равновесие и упал. [Департамент лингвистических услуг… … Справочник технического переводчика
смена составов/звена (в хоккее с шайбой) — смена составов/звена Ситуация в хоккее с шайбой, когда заменяется сразу все звено нападающих и/или оборонительное звено. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN line change Situation in ice… … Справочник технического переводчика
щелчок (в хоккее с шайбой) — щелчок Один из самых быстрых бросков в хоккее с шайбой; его скорость достигает более 160 км/ч. Игрок совершает мах клюшкой назад выше пояса и делает сильный резкий скользящий удар по шайбе. При этом неточность, характерная для этого броска,… … Справочник технического переводчика
щиток (в хоккее с шайбой) — щиток В хоккее с шайбой вратари носят специальные щитки, укрепленные толстыми накладками, которые закрывают верхнюю часть коньков, голень и колено вратаря. Они также помогают блокировать большинство ударов методом «парирование шайбы с… … Справочник технического переводчика
пятачок (в хоккее на льду) — пятачок Область на хоккейной площадке прямо напротив вратаря, между кругами вбрасывания, по обе стороны поля. Различают дальний, ближний, средний пятачки. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] … Справочник технического переводчика
свалка (в хоккее на льду) — свалка Несколько хоккеистов из обеих команд, борющихся за овладение шайбой. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN scramble Several hockey players from both sides close together battling for … Справочник технического переводчика
световой сигнал (в хоккее на льду) — световой сигнал Фонари, установленные на хоккейной площадке за воротами сигнализируют о забитом голе (красный сигнал) и об окончании периода (зеленый сигнал). [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий… … Справочник технического переводчика
трейлер (в хоккее на льду) — трейлер Хоккеист, который следует за партнером по команде, ведущим атаку, на первый взгляд не задействованный в игре, но на самом деле готовый принять пас назад или пас «паровозик». [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
Правила хоккея с мячом — Первый свод правил игры в хоккей с мячом был издан в 1891 г. при создании в Англии Национальной ассоциации бенди. В 1897 г. в России появляется собственный вариант правил, разработанный Петром Москвиным. К 1907 г. собственный вариант правил игры… … Википедия