-
61 en el transcurso de las negociaciones
сущ.экон. в ходе переговоровИспанско-русский универсальный словарь > en el transcurso de las negociaciones
-
62 ouverture
сущ.1) общ. вскрытие, вход в бухту, дыра, начало, открытость (Que les maisons se trouvent à Sao Paulo, Rio, Brasilia o[sub iii] en bord de mer, elles se caractérisent par l’ouverture sur l’extérieur.), отпирание, распечатывание, скважина, щель, отверстие (Ouv.), маленькое окошко в ванной комнате, первые шаги, размыкание, раскрытие, способность понять, "окно" (разрыв в защите, где можно провести или пробить мяч), возможность (сделать что-л.), вход в гавань, выключение тока, открывание, предложения, подход (к человеку)2) тех. проём, проём в свету, пролёт, прорезь, разрыв контактов, раскрыв (напр. антенны), зев (напр. гаечного ключа), раствор (напр. гаечного ключа), проём в свету (напр. моста), расчётный пролёт (напр. моста), расчётный пролёт (напр., моста), размыкание (тока), апертура, открытие, раствор, раскрыв (антенны), зев (ключа), расстояние (между концами чего-л.), разрыв, выключение, распаковка, рыхление, апертура (напр. антенны), отверстие (напр. гаечного ключа), вскрытие (напр. месторождения), пролёт (напр. моста), вскрытие (напр., месторождения), открытие (напр., плотины), проём (оконный или дверной), мощность (пласта), раствор (пучка)3) стр. пролёт в свету (nu au nu), (оконный или дверной) проём4) юр. возбуждение дела5) горн. мощность пласта6) метал. расчётная длина пролёта7) муз. увертюра8) полигр. длина реза9) полит. отказ от враждебности, отказ от непримиримости, политика расширения контактов, политика реагирования на нужды других групп, поворот в политике (в сторону... лицом к...)10) радио. угловая ширина (пучка), раствор (ширина пучка)11) хир. разрез12) шахм. дебит14) маш. открытие (напр. клапана)15) бизн. (в строительном объекте) (световой) проём, (в ходе переговоров) конструктивный шаг, включение в мировую экономику, зацепка, снятие внешнеторговых ограничений -
63 durante le trattative
предл.общ. в ходе переговоровИтальяно-русский универсальный словарь > durante le trattative
-
64 trattare
1.1) излагать, рассматривать, обсуждать2) обговаривать условия ( в ходе переговоров), вести переговоры, договариваться3) относиться, обращаться4) обслуживать5) обрабатывать6) торговать, продавать7) лечить2. вспом. avere1) рассуждать, вести речь2) быть ( о чём-либо) ( иметь темой)••di che si tratta? — в чём дело?, о чём речь?
3) иметь дело, вести дела, иметь отношения4) торговатьсяbisogna trattare prima di comprare — надо торговаться, прежде чем покупать
* * *гл.1) общ. (con qd) общаться, лечить, трактовать, угощать, вести (переговоры; дела), обращаться (с+I), (c+I) обходиться обращаться, обращаться, обсуждать, иметь связь, кормить, обходиться, принимать, вести дела (с кем-л.), (+G) касаться, (+I) заниматься2) экон. обрабатывать3) фин. договариваться, торговать -
65 collective bargaining agreement
Имеющий юридическую силу договор между компанией-работодателем и профсоюзом, представляющим интересы работников данной компании, об условиях труда, уровне заработной платы, продолжительности рабочего дня и рабочей недели, отпусках и т.п.; условия такого договора определяются сторонами в ходе переговоров [ collective bargaining]. Обычно действует в течение определенного срока, после чего пересматриваетсятж collective agreement, union contractEnglish-Russian dictionary of regional studies > collective bargaining agreement
-
66 Kearny, Stephen Watts
(1794-1848) Карни, Стивен УоттсГенерал. Во время американо-мексиканской войны [ Mexican War] захватил Нью-Мексико, а затем в ходе переговоров с командованием противника убедил его покинуть территорию будущего штата. В 1848 стал военным губернатором мексиканских городов Вера-Крус и Мехико, но вскоре скончался от желтой лихорадки. В его честь назван форт Карни [Fort Kearney], а позднее г. Карни [ Kearney] в НебраскеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Kearny, Stephen Watts
-
67 Sibley, Hiram
(1807-1888) Сибли, ХирамБизнесмен. Начал свою карьеру со строительства телеграфных линий, в 1856 организовал телеграфную компанию "Вестерн юнион" [ Western Union]. В 1861 завершил прокладку первого трансконтинентального кабеля. Собирался соединить кабелем США с Европой через Аляску (тогда российскую), Берингов пролив и территорию России. В ходе переговоров российское правительство предложило США купить Аляску. Сделка состоялась в 1867 [ Alaska Treaty]English-Russian dictionary of regional studies > Sibley, Hiram
-
68 felmerül
1. (víz alól) всплывать/всплыть, выплывать/выплыть, выныривать/вынырнуть;újra \felmerül — снова всплывать;
2. átv., ir. (vkinek a képzeletében) зреться, представляться/ представиться;\felmerültek bennem gyermekkorom emlékei — мне представились картины детства;
3. átv. (előadódik, felvetődik) возникать/возникнуть, вставать/встать, всплывать/всплыть, напрашиваться/напроситься;a megbeszélések folyamán új gondolatok merültek fel — в ходе переговоров родились новые мысли; gyanú merült fel — возникло подозрение; \felmerült a kérdés — возник v. встал v. всплыл вопрос; ez a kérdés csak ma merült fel — этот вопрос всплыл только сегодня; önkéntelenül \felmerül — а kérdés невольно напрашивается вопрос; \felmerül vminek a szükségessége — возникает необходимость чего-л.\felmerült benne egy gondolat — у него возникла мысль;
-
69 rebates, price discount
. скидки с цены с учетом состояния рынка, условий контракта и проч. Цены, объявляемые в прейскурантах, носят справочный характер и, как правило, подлежат корректировке в ходе переговоров. Существует около 40 видов Ц.с., наиболее распространенными из которых являются: бонусные, временные, диллерские, закрытые, количественные, специальные, скидки 'сконто' и др. . Словарь экономических терминов 1 .Англо-русский экономический словарь > rebates, price discount
-
70 bargaining tariff
тариф, который может быть изменен в ходе переговоров -
71 negotiated price
-
72 během jednání
-
73 ISSUE PRICE
(курс нового выпуска ценных бумаг) Цена, по которой новый выпуск ценных бумаг (new issue) продается публике. После выпуска на рынок ценные бумаги имеют рыночную цену, которая может быть выше (с премией; выше номинала) или ниже (со скидкой; ниже номинала) цены эмиссии (см. также: stag( спекуляция ценными бумагами)). При представлении ценных бумаг на бирже (introduction), предложении новых ценных бумаг на продажу (offer for sale) или публичном выпуске новых акций (public issue) компания в результате консультаций с биржевыми брокерами и банкирами фиксирует цену выпускаемых акций. При выпуске ценных бумаг на основе торга/аукциона (issue by tender) цена эмиссии определяется самой высокой из цен, указанных в заявках. При размещении новых ценных бумаг (placing) цена определяется в ходе переговоров между эмиссионным домом и брокером, занимающимся размещением. -
74 MISREPRESENTATION
(искажение,намеренный обман) Ложное представление положения одной из сторон другой в ходе переговоров по контракту, направленное на то, чтобы стимулировать другую сторону этот контракт заключить. Лицо, искажающее факты, называется репрезентор (representor), а лицо, которому искаженная информация сообщается,-репрезенти (representee). Неправильное изложение закона, мнения, намерений искажением не является, так же как и сообщение информации, о несоответствии действительности которой другой стороне известно. Более того, если эта информация не стимулирует репрезенти к заключению контракта, она не рассматривается как искажение. Меры, принимаемые в связи с предоставлением искаженной информации, различны и зависят от степени виновности репрезентора. Если он виновен в злостном искажении фактов (fraudulent misrepresentation) (т.е. если он на самом деле не верит в то, что сообщает), репрезенти имеет право, при определенных ограничениях, аннулировать контракт, а также может возбудить дело о возмещении ущерба (damages). Если репрезентор виновен в искажении фактов по небрежению (negligent misrepresentation) (т.е. если он верил в свое сообщение без достаточных к тому оснований), репрезенти также может аннулировать контракт ( см.: rescission (аннулирование/отмена)) и возбудить дело о возмещении убытков. В случае, когда репрезентор просто допустил невольное искажение фактов (innocent misrepresentation) (достаточно обоснованно веря в их достоверность), репрезенти может только аннулировать контракт. -
75 REPURCHASE
(покупка ранее проданного) 1. Выкуп у инвестора паевого траста его пая руководством траста. 2. (Соглашение о покупке ранее проданного или репо (repurchase agreement или rеро)). Соглашение (полным названием которого является соглашение о продаже и обратной покупке (sale-purchase agreement)), в соответствии с которым ценная бумага продается, а затем вновь покупается по согласованной цене. Продавец получает деньги сполна; цель соглашения для него заключается в получении денег без утраты принадлежащих ему ценных бумаг. Покупатель же в ходе переговоров добивается такой цены обратной покупки, которая обеспечила бы ему прибыль, эквивалентную проценту на уплаченные за ценные бумаги деньги. Соглашения о покупке ранее проданного впервые появились в отношениях американского федерального резервного банка (Federal Reserve Bank) с денежным рынком (топеу market) и в настоящее время широко используются крупными американскими и европейскими компаниями. Соглашения репо являются краткосрочными, продолжительностью от нескольких дней до одних суток. См. также: overnight геро (суточное репо); retail геро (розничное репо). -
76 Včera během jednání
-
77 hyväksyntä
1) акцепт, акцептование2) парафирование (форма подтверждения согласия по тексту договора в ходе переговоров путем нанесения представителями сторон подписей в конце согласованного текста или на каждой странице)4) признание5) ратификация7) санкция8) согласование -
78 bargaining tariff
тариф, который может быть изменён в ходе переговоров -
79 negotiated price
2) согласованный (в ходе переговоров) курс ценных бумаг -
80 riavvicinamento
m.сближение (n.)chiese il trasferimento per riavvicinamento — он просил перевести его на другую работу, ближе к местопребыванию семьи
la trattativa ha visto un riavvicinamento delle posizioni — в ходе переговоров позиции сторон сблизились (наметилось сближение сторон)
См. также в других словарях:
поворотная точка в ходе переговоров — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN turningpoint … Справочник технического переводчика
История переговоров в "нормандском формате" — Встречами в нормандском формате принято называть переговоры лидеров России, Украины, Германии и Франции, а также представителей МИД этих стран, в ходе которых обсуждаются вопросы урегулирования украинского кризиса. Встречи в нормандском формате… … Энциклопедия ньюсмейкеров
История переговоров России, Украины и ЕК по газу в 2014-2015 годах — Трехсторонние переговоры по газу были начаты по инициативе президента РФ Владимира Путина. В апреле2014 года он направил письмо лидерам европейских стран, где призывал провести незамедлительные консультации для стабилизации экономики Украины и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
в ходе — в хо/де, предлог с род. В ходе переговоров возникли разногласия … Слитно. Раздельно. Через дефис.
в ходе — см. ход чего в зн. предлога. В течение, в процессе протекания чего л. В ходе переговоров возникли разногласия … Словарь многих выражений
История прямых переговоров между Израилем и Палестиной — Реальное начало диалога между палестинцами и израильтянами было положено в 1991 году. 30 октября – 1 ноября 1991 г. в Мадриде состоялась мирная конференции по Ближнему Востоку между арабскими государствами и Израилем на основе резолюций… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Шестисторонних переговоров — Северная Корея и оружие массового уничтожения События Испытания ракет Северной Кореей: 1993 1998 2006 2009 Ядерные испытания в 2006 Ядерные испытания в 2009 Оружие … Википедия
ПРАВО НА ТАЙНУ ПЕРЕПИСКИ, ТЕЛЕФОННЫХ ПЕРЕГОВОРОВ, ПОЧТОВЫХ, ТЕЛЕГРАФНЫХ И ИНЫХ СООБЩЕНИЙ — гарантированное Конституцией право каждого человека, юридическое содержание которого заключено в том, что никто не может без соглашения гражданина знакомиться с его перепиской, почтово телеграфной корреспонденцией, прослушивать и фиксировать его… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Список командующих германскими группами армий в ходе Второй мировой войны — В списке, в алфавитном порядке, представлены военачальники Третьего рейха, в годы Второй мировой войны командовавшие группами армий. Как правило, командование группой армий осуществляли командующие в звании генерал фельдмаршала или генерал… … Википедия
Заявления о РФ лидеров G8 в ходе предвыборной кампании и после выборов — Николя Сарrози, президент Франции с 16 мая 2007 года В марте 2007 года будучи кандидатом в президенты Франции в интервью еженедельнику Экспресс заявил, что обеспокоен ситуацией в Чечне: Меня беспокоит Чечня. Я не хочу оскорблять национальное… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ВТО — это международная финансовая организация ВТО : вступление в ВТО, Россия в ВТО, состав ВТО Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора