-
81 κακό
[ν] τό1) зло;θέλω το κακό — желать зла (кому-л.);
κάνω κακό — причинять зло;
χρησιμοποιώ γιά το κακό — употреблять во зло;
2) убыток, ущерб, вред;κακό δεν κάνει — вреда не будет;
3) беда, несчастье;μας βρήκε μεγάλο κακό — нас постигла большая беда;
έγινε μεγάλο κακ — приключилась большая беда, случилось большое несчастье;
4) злоба, злость; досада;σκάζω από το κακό μου — лопаться от злости;
απ' το κακό μου — с досады;
με το κακό — со злостью, враждебно; — строго; — грубо;
του μίλησα με το κακό — я строго с ним поговорил;
όχι με το κακ, αλλά με το καλό — по-хорошему, добром, а не враждебно (поговорить, обойтись);
5):καί κακό — очень много;
κόσμος και κακό — очень много народу;
σταφύλια και κακό — очень много винограда;
§ η ρίζα τού κακού — корень зла;
βάζω κακό στο ( — или με τό) νού μου — подозревать недоброе, иметь плохое предчувствие;
τόχω ( — или τώχω) σε κακό — это не к добру;
του κάκου — или του κακού — напрасно, тщетно;
σε βρήκε ( — или σοΰρθε) ένα κακό περίμενε κι' άλλο — погов, пришла беда — отворяй ворота
-
82 κάνω
1. μετ.1) (с сущ., обознач, действие, заключённое в значении сущ.) делать, совершать, выполнять;κάνω γυμναστική — делать гимнастику;
κάνω τό χρέος μου — выполнять свой долг;
κάνω τό θέλημα κάποιου — выполнить чьё-л. желание;
κάνω θαύματα — творить чудеса;
κάνω βόλτα — или κάν περίπατο — совершать прогулку, гулять;
κάνω ταξίδι — совершать путешествие, путешествовать;
κάνω συζήτηση — обсуждать;
κάνω γαργάρα — полоскать горло;
κάνω συμβόλαιο — заключать договор;
κάνω брко давать клятву, клясться;
κάνω πόλεμο — вести войну, воевать;
κάνω φόνο — совершать убийство;
κάνω χρέη — делать долги;
κάνω δάνειο — занимать, брать, в долг, одалживать;
κάνω πίστωση — давать в кредит;
κάνω δώρα — делать подарки;
κάνω τα τραταμέντα — угощать;
κάνω ζευγάρι — пахать;
κάνω μπουγάδα — делать стирку, стирать;
κάνω μάθημα — а) преподавать; — б) заниматься, учиться;
κάνω ταμείο — подсчитывать кассу;
κάνω κόρτε — флиртовать, ухаживать;
κάνω γύρο — или κάν κύκλο — делать крюк;
κάνω λάθη — делать ошибки, ошибиться;
εκλογή — делать выбор;κάνω επίθεση — вести наступление, наступать;
κάνω πανιά — распускать паруса;
κάνω χάρη — миловать;
φασαρία — поднимать возню; — вызывать шум;κάνω τη δουλειά μου — а) заниматься своим делом; — б) добиваться своего;
2) делать; изготовлять; создавать, производить;κάνω ρούχα — шить одежду;
κάνω ποίημα — писать стихотворение;
κάνω σιτάρι — производить хлеб;
3) давать, приносить; рожать; нести (яйца);η μέλισσα κάνει μέλι — пчела приносит, даёт мёд;
κάνω παιδιά — рожать детей;
αυτοί δεν έκαναν παιδιά у них нет детей;κάνω μοσχαράκι — телиться;
4) приводить в порядок, убирать, прибирать;κάνω τα κρεββάτια (τα δωμάτια) — убирать постель (комнату);
κάνω την βαλίτσα μου — укладывать чемодан;
5) (с сущ. обознач, профессию) заниматься (чём-л.); делать что-л, (профессионально);τί δουλειά κάνει; какая у него специальность?; чем он занимается?;κάνει το δικηγόρο — он адвокат;
κάνει το γιατρό — он врач;
6) приобретать, наживать;έχει κάνει πολλά λεφτά — он нажил много денег;
κάνω φίλους (εχθρούς) — приобретать, наживать друзей (врагов);
7) действовать, оказывать действие;производить какое-л. действие; τό φάρμακο μού έκανε καλό лекарство мне помогло; 8) доставлять; причинять; вызывать;κάνω όρεξη — вызывать аппетит;
κάνω μεγάλο κακό — причинять большой ущерб;
9) притворяться (кем-л.);κάνω τον άρρωστο — притворяться больным;
κάνει πώς δεν τον βλέπει — он делает вид, что его не замечает;
10) изображать, разыгрывать;исполнять роль, играть;τον Όθέλλο θα τον κάνει ο — А. Отелло будет играть Α.;
κάνω τον κάργα ( — или τον γκιουλέκα) — строить из себя молодца, храбреца, храбриться;
κάνω τό κορόιδο ( — или την πάπια, τον ψόφιο, κόρνο, την μπάμια) — прикидываться простачком;
κάνω τό μεγάλο — важничать;
11) считать, принимать (за кого-л.);τον έκανα γιά γνωστό μου я его принял за своего знакомого; 12) (с двойным вин. п.) делать (кого-л. кем-л., что-л, из чего-л.); превращать (во что-л.); переделывать;κάνω τίς δραχμές λεπτά — разменивать драхмы на лепты;
τον έκαναν υπουργό его сделали, назначили министром;έκανέ το κάτω πάτωμα μαγαζί он сделал на первом этаже магазин; ικανέ την κόρη του δασκάλα он сделал свою дочь учительницей; έκανε το σπίτι του σχολείο он превратил свой дом в школу; 13) заставлять, принуждать; τον έκανα να ανακαλέσει τα λόγια του я заставил его взять назад свои слова; 14) тратить, расходовать (время); έκανε μιά ώρα να... ему нужен был час, чтобы...; έκανέ πολλή ώρα γιά να... он потратил много времени, чтобы...; 15) απρόσ.:κάνει κρύο (ζέστη, αέρα) — холодно (жарко, ветрено);
§ κάνω εντύπωση — производить впечатление;
κάνω δεξίωση — устраивать приём;
κάνω τό τραπέζι — давать обед; — угощать (кого-л.);
κάνω έκπληξη — а) делать сюрприз;
б) удивлять;κάνω λιανά — а) говорить, объяснять(ся) точнее; — объяснить (что-л, непонятное);
б) разменять на мелкие деньги;κάνω ψυχικό — делать благодеяние;
κάνω τόσα μίλια την ώρα — делать, проходить столько-то километров в час;
κάνω παρέα κάποιον — составлять кому-л. компанию;
κάνω παρέα με κάποιον — встречаться, дружить (с кем-л.);
κάν τα δικά μου — поступать по-своему;
κάνω του κεφαλιού μου — делать что-л, по своему разумению, никого не спрашивая;
κάνω ό, τι μοβ κατέβει — делать, что в голову взбредёт;
κάνω τό κέφι μου — или κάνω τό γούστο μου — поступать, делать как мне хочется;
κάνω τό καπρίτσιο μου — выполнить, свой каприз;
κάνω χωριό με κάποιο — ладить с кем-л., жить с кем-л. мирно;
κάνω τα χαρτιά μου — оформлять документы;
κάνω τό μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;
κάνω στραβά μάτια — смотреть сквозь пальцы (на что-л.);
κάν μπόϊ — подрастать;
κάνω μάγουλα — поправляться;
κάνω χρώμα — посвежеть, становиться здоровее;
κάνω καρδιά ( — или κουράγιο) — набираться смелости, осмеливаться;
κάνω χαλάστρα — портить дело, мешать;
κάνω χαρτιά — раздавать карты;
κάνω ουρά — становиться в очередь;
κάνω τό καλό — делать добро;
κάνω καλό σε κάποιον — делать добро кому-л.:
κάνω σπίτι — а) строить дом; — б) обзаводиться семьёй;
κάνω Πάσχα — справлять пасху;
τα κάνω — испражняться;
έχω να κάνω με... — иметь дело с...;
τα κάνω όλα πάνω σε κάποιον ( — или στ' όνομα κάποιου) — переводить всё своё состояние на чьё-л. имя;
του κάνω πλάτες — а) подставлять плечо, помогать; — б) потакать (кому-л.);
κάν λόγο (γιά κάτι) — поговорить о чём-л., затронуть какой-л. вопрос;
του έκανά λόγο (в прямой речи) я ему сказал, я ему намекнул;θα κάνω χωρίς αυτόν — я обойдусь без него;
κάνω την ανάγκην φιλοτιμίαν — делать хорошую мину при плохой игре;
κάνω μιά τρύπα στο νερό — носить воду решетом;
τα κάνω απάνω μου — наложить в штаны;
τό ιδιο κάνει — всё равно, не имеет значения;
δεν έχει να κάνει — это неважно, это всё равно;
τό καΐκι κάνει νερά — парусник течёт;
τον κάνω καλά — а) я могу его вразумить; — б) я могу с ним справиться;
τον βκανε σκουπίδι он его опозорил, смешал с грязью;τον έκανα Χριστό να καθίσει я его умолял остаться; έκανε φτερά он исчез, удрал, улетел; τον έκανε τ' αλατιού он его здорово исколотил; έκανα μαύρα μάτια γιά να σε ιδώ я все глаза проглядел, ожидая тебя; τα έκανε 8νω-κάτω или τα έκανε θάλασ- σα он всё перепутал; τα έκανε γυαλιά-καρφιά (или γης Μοδιάμ) он перевернул всё вверх дном; τον έκανε αποπαίδι он лишил его наследства; τον έκανε παιδί той он его усыновил;τί κάνεις;
как поживаешь?, как дела?;δυό και δυό κάνουν τέσσερα — два и два—четыре;
πέντε επί εξ κάνουν τριάντα — пятью шесть — тридцать;
τί να κάν! — или τί να κάνουμε! — что делать?!; — что поделаешь?!;
κάνει τον πετεινό βουβάλι — погов. он делает из мухи слона;
2. αμετ.1) вести себя, делать, поступать;κάνω καλά — поступать хорошо;
κάνω σαν παιδί — вести себя как ребёнок;
κάνε ήσυχα! — веди себя спокойно!;
κάνε γρήγορα! — поторопись!;
τί να κάνουμε;как нам поступить?;δεν ξέρω τί να κάνω — я не знаю, что (мне) делать;
καλά τούκανε так с ним и надо было поступить;2) жить, проживать; έκανε πολλά χρόνια στην Ελλάδα он много лет прожил в Греции; 3) подходить, годиться; быть впору;δεν μού κάνουν τα παπούτσια — ботинки мне не годятся, не впору;
δεν κάνω γιά τέτοια δουλειά — я не гожусь для этой работы, эта работа мне не подходит;
4) стоить, обходиться;πόσο κάνει; — сколько стоит?;
5) (чаще αόρ. и μέλλον) быть, состоять (в какой-л. должности, в организации);έκανα στο κόμμα я состоял в партии, был членом партии; έκανε γραμματέας он был секретарём;θα κάνω αξιωματικός — я буду офицером;
6):κάνω να... — пытаться, пробовать;
εκανα να σηκωθώ я попытался встать;έκανε να φύγει он сделал попытку убежать, попробовал удрать; 7) приживаться; уживаться;η λεύκα κι' ο πλάτανος κάνουν σε υγρά μέρη — тополь и платан хорошо растут в сыром месте;
δεν κάνω με την πεθερά μου — я не лажу с тёщей;
8) απρόσ. можно, разрешается;κάνει να καπνίζω; — можно курить?;
δεν κάνει να... — нельзя, не годится, не подобает, не пристало;
δεν κάνει να τρως κρέας — тебе нельзя есть мясо;
δεν κάνει να φέρνεσαι έτσι — тебе не подобает так себя вести;
9) απρόσ. остаётся;κάνει να μού δώσεις δέκα δραχμές ακόμα — за тобой ещё десять драхм
-
83 καταδιώκω
μετ.1) преследовать (кого-л., тж. перен.), гнаться (за кем-чем-л.);καταδιώκω τον εχθρό — преследовать противника;
καταδιώκω χίμαιρας — гоняться за химерами;
2) перен. преследовать, донимать; мучить;τον καταδιώκει η ατυχία — его преследует неудача, ему не везёт;
η ιδέα με καταδιώκει — меня преследу!ет, терзает мысль;
3) относиться недоброжелательно, враждебно (к кому-л.); наносить ущерб, причинять вред (кому-л.);καταδιώκομαι — подвергаться гонениям, притеснениям
-
84 καταστρέφω
μετ.1) разрушать, губить; портить; причинять большой ущерб, вред;καταστρέφω την υγεία μου — губить, разрушать своё здоровье;
καταστρέφω τη ζωή μου — ломать свою жизнь;
2) разорять;§ την κατέστρεψε он её обесчестил;1) — разрушаться, гибнуть;καταστρέφομαι
2) портиться;3) терпеть банкротство, разоряться -
85 λειψοφεγγαριά
η1) ущерб луны; 2) безлуние;απόψε είναι λειψοφεγγαριά — сегодня безлунный вечер
-
86 μάλλον
1. επίρρ.1) скорее, вероятнее всего, вернее всего; пожалуй, по всей вероятности;θα είμαι μάλλον μόνος — скорее всего я буду один;
μάλλον όχι — пожалуй, нет;
μάλλον έχεις δίκηο — пожалуй, ты прав;
εγώ μάλλον θα έρθω — я, пожалуй, приду; — по всей вероятности, я приду;
2) уст. больше, более;η καστανέα ευδοκιμεί μάλλον εις τα ορεινά εδάφη — каштан больше любит гористую местность;
μάλλον την μητέρα του μοιάζει παρά τον πατέρα του — он больше похож на мать, чем на отца;
βλαβερός παρά ωφέλιμος — скорее вредный, чем полезный;§ επί μάλλον και μάλλον — всё более и более;
(κατά τό) μάλλον η ( — или καί) ήττον — более илиμάλλον менее;
μάλλον δε — вернее, точнее;
πολλοί μάλλον δε πάντες — многие, а вернее — все;
τοσούτο μάλλον όσω ( — или ώστε) — тем более что...;
2. επίθ.:ο μάλλον επιμελής — наиболее прилежный;
οι μάλλον ζημιωθέντες — потерпевшие наибольший ущерб
-
87 μειώνω
μετ.1) уменьшать, убавлять; сокращать; 2) умерять; ослаблять; смягчать (тон, напряженность и т. п.); 3) перен. унижать, принижать, (кого-л.); умалять (что-л.);μειώνω τον ρόλο — принижать роль;
4) дискредитировать; наносить моральный ущерб;εξήλθε μειώμένος από την συζήτησιν — он потерял свой престиж в дискуссии, он вошел посрамлённым из дискуссии
-
88 μειωτικός
η, ό[ν]1) уменьшающий; 2) уменьшительный; 3) умеряющий, ослабляющий; смягчающий; 4) перен. унижающий, унизительный; принижающий, умаляющий; 5) дискредитирующий; причиняющий моральный ущерб -
89 ντέφι
το бубен [ν]τζερεμές ο1) убыток, потеря, ущерб; 2) никчёмный, пропащий человек; 3) строптивая лошадь; 4) несправедливый штраф -
90 ντόρτια
τα1) две четвёрки, двойная четвёрка (при кидании игральных костей)] 2) неудача, неуспех; ущерб, убыток; -
91 πρόξενος
ο1) консул; 2) причина, виновник;η θύελλα έγινε πρόξενος σοβαρών ζημιών — гроза причинила большой ущерб
-
92 σακατεύω
μετ.1) калечить, увечить; уродовать; истязать; 2) перен. мучить, изнурять (работой и т. п.); 3) причинять большой убыток, наносить большой ущерб (кому-л.); разорять; § τον σακάτεψε στο ξύλο он его здорово отделал, избил -
93 σπασμένος
η, ο1) сломанный, поломанный; разбитый, расколотый; 2) взломанный; 3) перен. разбитый, обессиленный, больной; 4) перен. обескураженный, растерянный; 5) перен. робкий, нерешительный; 6) страдающий грыжей;§ τα σπασμένα — убытки, ущерб;
πληρώνω τα σπασμένο — расплачиваться за чужие поступки
-
94 στραπατσάρης
α, ικο1) портящий, приводящий в негодность; переворачивающий всё вверх дном; 2) причиняющий ущерб, убыток; наносящий урон; 3) унижающий, дискредитирующий, поносящий; позорящий -
95 στραπατσάρω
(αόρ. (ε)στραπατσάρισα) μετ.1) портить, приводить в негодность; переворачивать всё вверх дном; 2) причинять ущерб, убыток; наносить урон; 3) унижать, дискредитировать; поносить, позорить -
96 στραπάτσο
τό1) порча; ущерб, убыток; урон; 2) унижение;μου κάνει στραπάτσα — он меня унижает;
§ τα κάνω στραπάτσο — а) испортить (всё) дело, все делать не так;
б) портить, приводить в негодность -
97 υφαίρεσις
(-εως) η1) юр. кража, хищение (имущества одним из наследников или компаньонов в ущерб другим); 2) скидка (за досрочное погашение долга); 3) грам, опущение буквы (напр.: περιβόλι — περβόλι) -
98 υφαιρώ
(ε) (αόρ. υφήρεσα) μετ.1) юр. красть, похищать (имущество в ущерб другим наследникам или компаньонам); 2) делать скидку (за досрочное погашение долга) -
99 φθορά
η1) порча; повреждение; разрушение, истребление; гибель; 2) изнашивание, износ; 3) вред, убыток, ущерб; 4) развращение; совращение, обольщение; 5) потеря репутации, авторитета, влияния -
100 χάνω
(αόρ. έχασα, παθ. αόρ. (ε)χάθηκα) 1. μετ.1) терять; утрачивать; лишаться (кого-чего-л.);χάν κάθε διάθεση να... — терять всякую охоту, желание...;
χάνω την υπομονή μου — терягь терпение;
χάνω την όράση — терять зрение;
χάνω τό χέρι μου — лишаться руки;
2) пропускать, упускать;χάνω τό τραίνο — опоздать на поезд, пропустить поезд;
χάνω (την) ευκαιρία — упу- скать случай;
2. μετ., αμετ. проиграть(ся); быть, остаться в проигрыше;χάνω (σ)τό παιγνίδι — проиграть, потерпеть поражение;
χάνω στα χαρτιά — проиграться в карты;
χάνω την δίκη — проигрывать процесс;
§ χάνω τα μυαλά μου — или τα χάνω — а) теряться, смущаться; — б) терять самообладание; — в) терять рассудок;
χάνω τα πασχαλιά μου — или χάνω τον μπούσουλα — совсем растеряться, не знать, что делать;
χάνω τα νερά μου — теряться, смущаться;
χάνω τα λογικά μου — терять голову;
χάνω τον καιρό μου — терять время;
χάνω τό έδαφος κάτω απ' τα πόδια μου — терять почву под ногами;
χάνω τό δρόμο — потерять дорогу, сбиться с пути;
χάνω τ'αΰγά και τα καλάθια — а) разориться в пух и прах; — б) ошалеть;
τον έχασα από τα μάτια μου я потерял его из виду;τί θα χάσω να... а что я теряю, если...;δεν χάνω τίποτε — нечего терять;
3. αμετ. терять, терпеть ущерб, проигрывать (на чём-л., от чего-л.);θα χάσεις, 6*ν δεν έρθεις ты много потеряешь, если не придёшь;1) — потеряться; — заблудиться;χάνομαι
2) исчезнуть, сгинуть; пропасть; погибнуть;πού χάθηκες; куда ты пропал?; χάσου! или να χαθείς! убирайся!, вон!;χάνομαι αδικα — или χάνομαι σε τιποτένιο πράγμα — пропасть ни за понюшку табаку;
χάθηκα! я пропал!;άς τον να χαθεί! пропади он пропадом!; 3) теряться, смущаться; 4) тревожиться, беспокоиться;μη χάνεσαι — не беспокойся
См. также в других словарях:
Ущерб, причиненный при морской перевозке опасных и вредных веществ — Ущерб означает: a) смерть любого лица или нанесение телесных повреждений на или вне судна, перевозящего опасные и вредные вещества, в результате воздействия этих веществ; b) убытки или ущерб, причиненные имуществу вне судна, перевозящего опасные… … Официальная терминология
УЩЕРБ — муж. урон, убыток, трата, убыль, умаленье. Причинить кому ущерб. Я понес ущерб на шерсти. Натуга в ущерб здоровью. Воды на ущербе, пора морского отлива, или убыль пойменных, вешних вод. Ущерб луны, убыль, состоянье и пора (две недели) от… … Толковый словарь Даля
Ущерб (фильм) — Ущерб Damage Жанр … Википедия
ущерб — См. убыток действовать в ущерб... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ущерб убыток, потери, вред, урон, изъян, потеря, повреждение, поломка, авария; протори и убытки, подрыв,… … Словарь синонимов
ущерб от снижения качества электрической энергии — Все виды отрицательных последствий, возникающих в работе систем электроснабжения, потребителей и приемников при ухудшении качества электрической энергии. [ГОСТ 23875 88] Качество электроэнергии (КЭ) в промышленности оценивается по технико… … Справочник технического переводчика
УЩЕРБ — УЩЕРБ, ущерба, мн. нет, муж. (книжн.). 1. Убыток, урон, потеря. Причинить ущерб. Нанести ущерб. Не почувствовал ни малейшего ущерба. Без ущерба для дела. В ущерб здоровью. 2. Вид, положение, при котором светило (Луна) начинает казаться… … Толковый словарь Ушакова
УЩЕРБ — УЩЕРБ, а, муж. Потеря, убыток, урон. Причинить, нанести у. Терпеть у. • В ущерб кому (чему), предл. с дат. за счёт интересов кого чего н., во вред кому чему н. Курить в ущерб здоровью. Действовать в ущерб другим. На ущербе 1) в упадке. Силы его… … Толковый словарь Ожегова
УЩЕРБ ИМУЩЕСТВЕННЫЙ — ущерб, нанесенный имуществу физического или юри дического лица вследствие причинения ему вреда или неисполнения заклю ченного с ним договора. Словарь финансовых терминов. Ущерб имущественный Потеря имущества юридических и физических лиц,… … Финансовый словарь
Ущерб от загрязнения нефтью — Ущерб от загрязнения означает убытки или ущерб, причиненные вне судна, перевозящего нефть, загрязнением, происшедшим вследствие утечки и слива нефти, где бы такая утечка или слив ни произошли, и включают стоимость предупредительных мер, и, кроме… … Официальная терминология
Ущерб от инфляции — отрицательные последствия, связанные с длительным ростом среднего уровня цен: эффект перераспределения доходов и богатства; невозможность принятия абсолютно правильных решений при разработке инвестиционных проектов и др. По английски: Costs of… … Финансовый словарь
УЩЕРБ — 1) убытки, непредвиденные расходы, утрата имущества и денег, недополученная выгода; 2) вред, наносимый деятельностью, действиями одного хозяйствующего субъекта другим субъектам или природе, окружающей среде, людям. Различают имущественный ущерб в … Экономический словарь