-
61 szárít
[\szárított, \szárítson, \szárítana] сушить/высушить, засушивать/засушить; (kemencében) калить/ закалить, завяливать/завялить; (levegőn) провешивать/провесить; {napon is) вялить/ провялить; {bizonyos ideig) просушивать/ просушить; {bizonyos mennyiséget, sokat) насушивать/насушить что-л. v. чего-л.;fehérneműt \szárít — сушить v. высушивать бельб; (jó sok) gombát \szárít télire насушивать грибов на зиму; halat \szárít — провешивать v. вываливать рыбу\szárítja a nedves falat — высушивать сырую стену;
-
62 támaszkodJk
[\támaszkodJkott, \támaszkodJkjék, \támaszkodJknék] 1. vmihez прислониться/прислониться к чему-л.;a fához \támaszkodJkik — прислониться к дереву/стволу; a falhoz \támaszkodJkik — прислониться к стене; könyökével a fallwz \támaszkodJkik — упираться локтем в стену;\támaszkodJkik vmivel vminek — упираться/упереться чём-л. во что-л.;
2. vmiré опираться/опереться, на что-л.;könyökére \támaszkodJkik — опираться локтями; könyökével az asztalra \támaszkodJkik — опираться локтями на стол;botra \támaszkodJkik — опираться на трость;
3.hiteles adatokra \támaszkodJkik — опираться на проверенные данные; a hadseregre \támaszkodJkik — опираться на армию; иметь опору в войсках; vkinek a segítségére \támaszkodJkik — полагаться на помощь кого-л.; a tömegekre \támaszkodJkik — опираться на массы; könyvem megírásakor főleg régi okleveles adatokra \támaszkodJktam — в своей книге я опирался главным образом на данные старых документовátv.
vmire \támaszkodJkik — опираться/опереться, базироваться, полагаться/положиться (mind) на что-л.; -
63 telefirkái
исчёркивать/исчёркать v. исчеркать, исстрачивать/исстрочить;\telefirkáija a papírt — исчёркивать всю бумагуaz egész falat \telefirkáija ceruzával — измалёвывать всю стену карандашом;
-
64 telever
уколачивать/уколотить, исколачивать/исколотить, истыкивать/истыкать;\televeri az ajtót szegekkel — уколачивать дверь гвоздями; \televeri a falat szegekkel — исколачивать стену гвоздямиszögekkel \telever — истыкивать гвоздями;
-
65 teremt
[\teremtett, \teremtsen, \teremtene] 1. vall. (Istenről) творить/сотворить;szól. nincs ott egy \teremtett lélek sem — там нет ни одной живой души;mikor Isten a világot \teremtette — когда бог мир сотворил;
2.az Isten is színésznek \teremtette — и бог создал eró-v. он создан (богом) быть актёром; az Isten is neki \teremtett téged — и бог создал тебя для него/неё; az Isten is egymásnak \teremtette őket — они созданы друг для друга; az ember boldogságra van \teremtve — человек создан для счастья; (ő) nem arra van \teremtve он не создан для этого;vmire/vminek \teremt vkit — создавать/создать кого-л. для чего-л.;
3. (létesít, megvalósít) создавать/создать, строить/построить, водворить/водворить, устанавливать/установить; (szervez) налаживать/наладить; (eredményez) рождать/родить, плодить/расплодить; (kapcsolatokat stby.) завязывать/завязать;új életet \teremt — строить новую жизнь; legyőzhetetlen hadsereget \teremt — создать v. выковать непобедимую армию; hangulatot \teremt — создавать настроение; illúziót \teremt — создавать иллюзию; erős ipart \teremt — создавать мощную промышленность; gazdag, virágzó kultúrát \teremt — создать богатую, цветущую культуру; kedvező munkaviszonyokat \teremt — создать благоприйтные условия для работы; rendet \teremt — устанавливать порядок;nemzetközi együttműködést \teremt — наладить международное сотрудничество;
4. (gyorsan szerez, kerít) брать/взять, доставать/достать;pénzt \teremt — достать денег;
5.a földhöz \teremt vkit — бросать/бросить кого-л. об пол v. на землю; képen/pofon \teremt — въехать в морду/рыло кого-л.biz.
(üt, vág, csap) falhoz \teremt vkit — швырять v. ударить кого-л. об стену; -
66 tőszomszédság
непосредственная близость; близкое соседство;\tőszomszédságban éltem vele — я жил с ним стена об стену; a \tőszomszédságban lakik — он живвт рядом v. угол об угол\tőszomszédságában — в ближайшем соседстве;
-
67 vándllz
[\vándllzott, \vándllzzon, \vándllzna] 1. (tekézésnél) ударить шаром в стену;2. átv., pejor. (imboiyogva jár) ходить шатаясь туда-сюда; 3. átv., pejor. (ügyeskedve próbál érvényesülni, lavíroz) маневрировать, лавировать -
68 veret
+1[\veretett, veressen, \veretne] 1. vkit велеть бить кого-л.;2. (pl. cipővasat, szeget stby.) велеть v. приказать набить что-л.;szegeket \veret a falba — велеть набить гвоздей в стену;
3.pénzt \veret — приказать чеканить монету;
4. kat. (vmely területet tüzérséggel lövet) обстреливать/обстрелять (артиллерийским огнём)+2[\veretet, \verete, \veretek] 1. (érmére vert dombormű} чеканка; изображение на монетах; (ennek kidolgozása) чеканка;2. (lószerszámon, övön) набор; (díszes vasalás, pl. ajtón, ládán) оковка;\verettel ellát vmit — оковывать/ оковать что-л. чём-л.;
3. átv. (jelleg) печать -
69 falazni
См. также в других словарях:
Стену лбом не прошибёшь — Прост. Экспрес. Бесполезно, безнадёжно предпринимать что либо из за недостатка сил. Я долго отнекивался, а теперь вижу, что стену лбом не прошибёшь (Белинский. Письмо И. И. Панаеву, 22 февр. 1839). Такие заявления я слышал не только со стороны… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Головой о стену (фильм, 2004) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand … Википедия
Головой о стену (фильм — Головой о стену (фильм, 2004) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand Жанр драма Режиссёр … Википедия
Поцелуй сквозь стену — Поцелуй сквозь стену … Википедия
Битва за Красную стену — Первая мировая война Дата 12 марта 1917 18 мая 1917 Место Окрестности Монастира, горы Баба … Википедия
Головой об стену (фильм — Головой об стену (фильм, 1959) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs Жанр драма Режиссёр … Википедия
на стену лезть — (иноск.) прийти в отчаянье, неистовство, исступление; с готовностью бороться с неодолимыми препятствиями Лбом стены не пробьешь . Ср. Ничего не было для Белинского важнее и выше дела, за которое он стоял, мысли, которую он защищал и проводил: тут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Головой об стену (фильм, 1959) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой о стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs … Википедия
Снесите эту стену — Рейган выступает перед Бранденбургскими воротами «Снесите эту стену!» (англ. Tear down this wall!) фраза, произнесенная президентом США … Википедия
Полезть на стены (стену) — ЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ. ПОЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ (СТЕНУ). Прост. Экспрес. Приходить в крайнее раздражение, исступление. [Рудин] в душе был холоден и чуть ли не робок, пока не задевалось его самолюбие: тут он на стены лез (Тургенев. Рудин). Замолчи, дурак!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ёрш для заделки в стену — лапка для заделки в стену — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы лапка для заделки в стену EN split … Справочник технического переводчика