Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

в+силе

  • 1 слабый

    1) zayıf, güçsüz, kuvvetsiz

    сла́бый челове́к — güçsüz / zayıf adam

    сла́бая а́рмия — zayıf ordu

    он насто́лько слаб, что не мо́жет пошевели́ться — kımıldamayacak kadar halsizdir

    2) ( болезненный) hastalıklı

    сла́бый ребёнок — hastalıklı / dayanıksız çocuk

    3) (малый, незначительный) zayıf

    сла́бая наде́жда — zayıf / sönük umut

    4) в соч. (лишённый твёрдости, устойчивости) zayıf; gevşek

    сла́бая во́ля — zayıf irade

    сла́бая дисципли́на — gevşek disiplin

    у него́ сла́бый хара́ктер — zayıf karakterlidir

    5) (некрепкий, ненасыщенный) hafif

    сла́бый таба́к — hafif / yavaş tütün

    сла́бое лека́рство — etkisi az / etkisiz bir ilaç

    6) (небольшой по силе, неотчётливый) zayıf, hafif

    сла́бый свет — zayıf / sönük / kör ışık

    сла́бый ве́тер — hafif rüzgar

    сла́бый след — belirli belirsiz bir iz

    вари́ть на сла́бом огне́ — hafif ateşte pişirmek

    7) (недостаточный, плохой) zayıf; cılız

    сла́бый учени́к — zayıf bir öğrenci

    в шко́ле он был слаб в фи́зике — разг. okuldayken fizikten zayıftı

    сла́бый рома́н — cılız / güçsüz bir roman

    сла́бая па́мять — zayıf hafıza

    сла́бый аргуме́нт — zayıf delil

    9) ( нетугой) gevşek

    сла́бый у́зел — gevşek düğüm

    ••

    сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — zayıf nokta / taraf

    Русско-турецкий словарь > слабый

См. также в других словарях:

  • силе́ны — силены, ов; ед. силен, а (демоны плодородия из свиты Диониса) …   Русское словесное ударение

  • силе́н — (львинохвостая макака) …   Русское словесное ударение

  • силе — (Қарақ.) дәке, мәрлі. Біздің елде с ил е д е н ақірет киім жасалады (Қарақ.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Казале-суль-Силе — Коммуна Казале суль Силе Casale sul Sile Страна ИталияИталия …   Википедия

  • Сказки о силе — Автор: Карлос Кастанеда Жанр: Мемуары Язык оригинала …   Википедия

  • Не в силе Бог, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА Не в силе Бог, а в правде (Александр Невский). См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Оставаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Остаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • требования к рабочей силе — 3.6.1 требования к рабочей силе (manpower): Обобщающее понятие, определяющее общую потребность в рабочей силе, связанной с технической эксплуатацией изделия. Примечание Требования к рабочей силе, которые характеризуют необходимый персонал,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • удлинение при максимальной силе растяжения — 3.7 удлинение при максимальной силе растяжения: Удлинение испытуемого образца в момент максимального значения силы растяжения. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Бог не в силе, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»