Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

в+поперечнике

  • 81 кӱжгыт

    кӱжгыт
    Г.: кӹжгӹц
    1. толщина; протяжённость в обхвате или поперечнике

    Книган кӱжгытшӧ толщина книги;

    кожын кӱжгытшӧ толщина ели;

    метр кӱжгыт метровая толщина, толщиной с метр.

    Пӱнчын кӱжгытшӧ кок шӱлӧ чоло лиеш. Н. Лекайн. Сосна толщиной примерно в два обхвата.

    Тӧрзаште парня кӱжгыт ий. Я. Ялкайн. На окне лёд толщиной с палец.

    2. высота (о звуке, голосе)

    Йӱкын кӱжгытшӧ высота голоса.

    Систышын йӱкшӧ пеш вичкыжат, пеш кӱжгат ок йӧрӧ: лачак музо йӱк кӱжгыт гына кӱлеш. Й. Осмин. Ни тонкий, ни низкий звук манка не годится, а должен точно соответствовать высоте голоса рябчика.

    Марийско-русский словарь > кӱжгыт

  • 82 шарача

    шарача
    I
    диал. пёстрый

    Шарача оржан имне конь с пёстрой гривой.

    Шарача почан кукуэм Орбор вӱд воктен мурен шинча. Ӱпымарий. Кукушка моя с пёстрым хвостом сидит поёт у реки Орбор.

    Шарача ер покшелне шарача умдо шога. Тушто. Посреди пёстрого озера стоит пёстрое копьё.

    Смотри также:

    олача
    II
    диал.
    1. раскидистый; широко разветвляющийся, расходящийся в стороны

    Шарача почан кукуэм Орбор вӱд воктен мурен шинча. Ӱпымарий. Кукушка моя с раскидистым хвостом сидит и поёт у реки Орбор.

    2. широкий; имеющий большую протяжённость в поперечнике

    Шарача ер покшелне шарача ӱепу шога. МФЭ. Среди широкого озера стоит раскидистая ветла.

    Марийско-русский словарь > шарача

  • 83 шарлака

    шарлака
    Г.: шӓрлӓкӓ
    1. широкий, обширный; имеющий большую протяжённость в поперечнике

    Шарлака кӱмыж широкая миска.

    (Топольын) шарлака лышташыже лыжга мардежеш ныжылгын мурен. В. Исенеков. Широкие листья тополя нежно шелестели на лёгком ветерке.

    2. развесистый, широко разросшийся, раскидистый

    Шарлака тумо раскидистый дуб;

    шарлака куэ развесистая берёза.

    Машина шарлака пушеҥге йымалан шогале. М. Казаков. Машина остановилась под развесистым деревом.

    Ладыра, шарлака кож йымалне имне пукшышо-влак шинчат. «Ончыко» Под низкорослой, раскидистой елью сидят прибывшие в ночное.

    Сравни с:

    лаштыра, шарвак
    3. окладистый, широкий (о бороде)

    Ерофей Кузьмич кынел шогале, шарлака пондашыжым оҥжо пелен ишен кучыш. М. Бубеннов. Ерофей Кузьмич встал, прижал к груди свою окладистую бороду.

    Нунын коклаште утларакше мыжеран, котомкан, шарлака пондашан кресаньык улыт. О. Тыныш. Среди них в большинстве крестьяне в кафтане, с котомкой, с окладистой бородой.

    4. мочковатый (о корнях); с большим количеством тонких разветвлений

    (Флокс) вийжым шукак ок йомдаре, ок лывыжге, вет тудын шарлака вожшо рокышто ӱшанлын аралалт кодеш. «Мар. Эл» Флокс незначительно теряет свою силу, не увядает, ведь мочковатый корень его надёжно сохраняется в почве.

    Марийско-русский словарь > шарлака

  • 84 шыгыр

    шыгыр
    I
    1. прил. тесный; такой, в котором мало свободного места, простора; недостаточный по пространству

    Шыгыр класс тесный класс;

    шыгыр пӧлем тесная комната.

    Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ. Г. Пирогов. Жили мы в маленьком как улей, тесном, полутёмном доме.

    Камер шыгыр, тӱньык гай, тарванашат лийын огыл. «Ончыко» Камера тесная, как труба, невозможно было даже шевелиться.

    2. прил. тесный, узкий; имеющий малую протяжённость в поперечнике

    Шыгыр йолгорно узкая тропинка.

    Кугу да тошто ола Таллин. Шыгыр да кӱчык уремлан готический рӱдыжӧ. «Ончыко» Большой и старинный город Таллинн. С тесными и короткими улицами готический центр.

    Ме изи шыгыр корно дене ошкылына. К. Васин. Мы шагаем по небольшой узкой дороге.

    Сравни с:

    аҥысыр
    3. прил. густой, глухой, дремучий; состоящий из многих, расположенных близко, вплотную к друг другу однородных предметов

    Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын. К. Васин. Дорога в Казань пролегла через густой, глухой лес.

    Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте. «Ончыко» Из глухой чащобы на небольшую поляну выехали два всадника.

    Сравни с:

    пич
    4. прил. тесный; слишком плотно прилегающий, стесняющий движение, узкий (об одежде, обуви)

    Шоҥго кугыза почеш Малвий пыкше-пыкше ошкылеш. Шыгыр йыдалже иша. И. Васильев. Малвий еле-еле шагает за стариком. Жмут тесные лапти.

    Кастене Нина шыгыр платьыжым кудаш кудалта. Ю. Артамонов. Вечером Нина снимает своё тесное платье.

    Сравни с:

    аҥысыр
    5. прил. перен. безотрадный, безрадостный

    Верук тыматле ушыж дене ӱдырамашын шыгыр илышыжым вашке умылен. М. Шкетан. Верук своим пытливым умом быстро поняла безотрадную жизнь женщины.

    – О, могай шыгыр илышым Еремейлан юмо пӱрен. М. Айгильдин. – О, какую безрадостную жизнь послал (предопределил) бог Еремею.

    Сравни с:

    неле, йӧсӧ
    6. прил. перен. горячий, напряжённый; требующий сосредоточения всех сил (о времени)

    Шыгыр кече-влак горячие дни.

    Вара ӱдаш лекман – шыгыр жап толын шуэш. Й. Ялмарий. Затем нужно выходить сеять – настанет горячая пора.

    Шыгыр жапыште пашам ыштен кертше кажне еҥ шерге. А. Фёдоров. В горячее время дорог каждый трудоспособный человек.

    7. прил. перен. напряжённый; требующий больших усилий, сосредоточения сил

    – Таче Маюкын пашаже шыгыр. Эр годсек шорыкым тӱредеш. «Ончыко» – Сегодня у Маюка работа напряжённая. Она с утра стрижет овец.

    Пашашт пеш шыгыр ыле гынат, мемнан йодмынам уло кумылын шуктышт. «Мар. ком.» Хотя у них работа была очень напряжённая, нашу просьбу выполнили со всей душой.

    8. сущ. теснота; недостаток свободного места, отсутствие простора

    Шыгырыште Костя ӱдырым йомдарен. З. Каткова. В тесноте Костя потерял девушку.

    (Овыча) Миклай деке вигак миен пураш ыш тошт: тудо черле, шкежат пеш шыгырыште ила. А. Юзыкайн. Овыча не посмела сразу зайти к Миклаю: он больной, да и сам живёт в большой тесноте.

    9. сущ. глушь; густо заросшая, дремучая часть леса, чащи

    Тиде пич чодырам, курымаш шыгырым, лош ыштен, ший гай эҥер вӱд йоген лектеш. К. Васин. Разрезая пополам этот глухой лес, вековую глушь, протекает серебристая река.

    – Тыгай шыгыр гоч янлык ден ир еҥ гына коштын моштат. Поро еҥ нигунамат тыгай шыгырышке ок пуро. С. Чавайн. – По такой глуши могут ходить только звери и дикий человек. Добрый человек в такую глушь никогда не войдёт.

    10. сущ. перен. затруднение, тупик; безвыходное положение

    Шыгыр гыч лекташ ик йӧн: шӧрга, я кучедалаш, пӱй пурын, талын. Регеж-Горохов. Выйти из тупика один способ: петля или бороться, стиснув зубы, напористо.

    (Иванын) изи ушыжо шукыж годым умылаш лийдыме шыгырыш верештылын. А. Эрыкан. Детский ум Ивана во многих случаях попадал в непонятный тупик.

    11. нар. тесно; так, что мало свободного места, простора

    Ӱстел покшелне веле огыл, пӧртыштат шыгыр лие. В. Иванов. Стало тесно не только за столом, но и в доме.

    Кок маскалан ик вынемыште илаш шыгыр. А. Юзыкайн. Двум медведям жить в одной берлоге тесно.

    12. нар. перен. тесно; так, что нет свободы действий, движений для кого-л., для проявления, использования чего-л.

    (Мачук:) Мыланна илаш шыгыр! Рвезе калыклан шоҥго коклаште илаш неле. М. Шкетан. (Мачук:) Нам тесно жить! Молодым людям тяжело жить среди старых.

    Пазарыш лектыч гын, туштат марийым пызырат. Марий-влаклан торгаяш шыгыр. Н. Лекайн. Если вышел на базар, то и там притесняют марийцев. Марийцам торговать тесно.

    13. нар. перен. туго, трудно, тяжело; о затруднительном положении, о нехватке чего-л.

    Тунам корма шотышто пеш шыгыр лийын. В. Косоротов. Тогда насчёт кормов было очень туго.

    14. нар. перен. тяжело, плохо, скверно (о плохом физическом самочувствии или неприятном, гнетущем настроении, испытываемом кем-л.)

    Чыла иктыш варнен, тӱняжат унчыли савырнымыла чучеш. Чонлан путырак шыгыр. Н. Лекайн. Всё смешалось в одно, кажется, будто и мир перевернулся. На душе очень тяжело.

    – Тый дечет поснат чонышто шыгыр. Г. Ефруш. – И без тебя на душе скверно.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.
    блок, подъёмное устройство

    Коловец гӹц вӹд лыкташ шыгырым шӹнденӹт. На колодце для поднятия воды поставили блок.

    Марийско-русский словарь > шыгыр

  • 85 толщина

    -ы, сущ. ж. I, мн. ч. нет 1. (тучность) мах бәрлһн; 2. (в поперечнике, в объёме) юмна бүдүнь, юмна зузань, юмна өргнь; толщина стен эрсин өргнь, герин эрс өргнәрн

    Русско-калмыцкий словарь > толщина

  • 86 поперечник

    Русско-башкирский словарь > поперечник

  • 87 поперечник

    Русско-английский военно-политический словарь > поперечник

  • 88 поперечник

    м қутр, қутри доира; пять метров в поперечнике қутраш панҷ метр

    Русско-таджикский словарь > поперечник

  • 89 зондировочная точка

    1. Sondierungspunkt

     

    зондировочная точка
    Место на поперечнике, в котором осуществляется зондирование торфяной залежи.
    [ ГОСТ 21123-85]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зондировочная точка

  • 90 флокен

    1. Flocken

     

    флокен
    Ндп. белые пятна
    Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.
    Примечание
    Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей.
    [ ГОСТ 19200-80]

    флокены
    Внутренние металлургические пороки стали, представляющие собой очень тонкие трещины, имеющие в поперечнике размер от долей до десятков миллиметров. Флокены резко ухудшают качество стали.
    Наиболее часто оказываются подверженными флокенообразованию стали, в составе которых находятся элементы, хорошо растворяющие в себе водород (высокохромистые стали).
    Для предупреждения появления флокенов принимают меры, уменьшающие содержание водорода в металле или ковкой стали. Название образовано от немецкого слова flocken – хлопья.
    [ http://sl3d.ru/o-slovare.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    50. Флокен

    Ндп. Белые пятна

    D. Flocken

    E. Flakes

    F. Flocon

    Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.

    Примечание. Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей

    Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > флокен

  • 91 антеклиза

    1. anteclise

     

    антеклиза
    Крупное платформенное поднятие, имеющее пологие (1o-20o) углы падения крыльев, изометричную форму и значительные размеры (сотни км в поперечнике).
    [ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]

    Тематики

    • геология, геофизика

    Обобщающие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > антеклиза

  • 92 зондировочная точка

    1. sounding point

     

    зондировочная точка
    Место на поперечнике, в котором осуществляется зондирование торфяной залежи.
    [ ГОСТ 21123-85]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зондировочная точка

  • 93 купола гнейсовые

    1. gneissic dome

     

    купола гнейсовые
    Структуры округлой формы размером до 40 км в поперечнике, выделяемые в фундаменте древних платформ. К ядрам К.г. приурочены интрузии гранитов.
    [ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]

    Тематики

    • геология, геофизика

    Обобщающие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > купола гнейсовые

  • 94 флокен

    1. flakes

     

    флокен
    Ндп. белые пятна
    Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.
    Примечание
    Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей.
    [ ГОСТ 19200-80]

    флокены
    Внутренние металлургические пороки стали, представляющие собой очень тонкие трещины, имеющие в поперечнике размер от долей до десятков миллиметров. Флокены резко ухудшают качество стали.
    Наиболее часто оказываются подверженными флокенообразованию стали, в составе которых находятся элементы, хорошо растворяющие в себе водород (высокохромистые стали).
    Для предупреждения появления флокенов принимают меры, уменьшающие содержание водорода в металле или ковкой стали. Название образовано от немецкого слова flocken – хлопья.
    [ http://sl3d.ru/o-slovare.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    50. Флокен

    Ндп. Белые пятна

    D. Flocken

    E. Flakes

    F. Flocon

    Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.

    Примечание. Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей

    Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > флокен

  • 95 флокен

    1. flocon

     

    флокен
    Ндп. белые пятна
    Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.
    Примечание
    Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей.
    [ ГОСТ 19200-80]

    флокены
    Внутренние металлургические пороки стали, представляющие собой очень тонкие трещины, имеющие в поперечнике размер от долей до десятков миллиметров. Флокены резко ухудшают качество стали.
    Наиболее часто оказываются подверженными флокенообразованию стали, в составе которых находятся элементы, хорошо растворяющие в себе водород (высокохромистые стали).
    Для предупреждения появления флокенов принимают меры, уменьшающие содержание водорода в металле или ковкой стали. Название образовано от немецкого слова flocken – хлопья.
    [ http://sl3d.ru/o-slovare.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    50. Флокен

    Ндп. Белые пятна

    D. Flocken

    E. Flakes

    F. Flocon

    Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.

    Примечание. Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей

    Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > флокен

См. также в других словарях:

  • в поперечнике — нареч, кол во синонимов: 2 • диаметрально (7) • поперечно (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • имеющий большую протяженность в поперечнике — прил., кол во синонимов: 1 • широкий (52) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Классификации клематисов, используемых в садоводстве — Классификации клематисов используемых в садоводстве. Научные классификации основаны на систематических признаках, садовые классификации на особенностях роста и происхождении сортов, или на способах их обрезки. Содержание 1 Современная садовая… …   Википедия

  • Военно-морской флаг СССР — СССР …   Википедия

  • Флаг ВМФ СССР — Военно морской флаг Союза Советских Социалистических Республик. После образования Союза Советских Социалистических Республик возникла необходимость утверждения флагов Военно Морского Флота СССР. Флаги Российской империи были отменены ещё в 1917… …   Википедия

  • Отряд Связочнозубые (Dysodonta) —          В этот отряд входит 13 семейств моллюсков, весьма различных по устройству своей раковины и тела, а также по распространению и образу жизни. Вместе с тем их объединяет большая или меньшая редукция переднего мускула замыкателя, который… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство утиные —         Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… …   Жизнь животных

  • Эйфель Александр Густав — (Eiffel) французский инженер; род. в 1832 г. Строил железные дороги, мосты (мост в Бордо, мост через Дуэро у Опорто в Португалии и многие др.), виадуки, вокзалы (в Пеште), вращающийся купол обсерватории в Ницце, который, несмотря на тяжесть в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эйфель Александр-Густав — (Eiffel) франц. инженер, род. в 1832 г. Строил жел. дороги, мосты (мост в Бордо, мост через Дуэро у Опорто в Португалии и мн. др.), виадуки, вокзалы (в Пеште), вращающийся купол обсерватории в Ницце, который, несмотря на тяжесть в 100000 кг,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Семейство врановые —         Врановые живут во всех частях света и на всех широтах и высотах на горах. К экватору число видов значительно увеличивается, но и в умеренном поясе их довольно много и только в холодном число видов их ограниченно. Большинство их живут… …   Жизнь животных

  • Эйфелева башня — Координаты: 48°51′29″ с. ш. 2°17′40″ в. д. / 48.858056° с. ш. 2.294444° в. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»