-
1 в отсутствие кого-л.
Accounting: in the absence ofУниверсальный русско-английский словарь > в отсутствие кого-л.
-
2 отсутствие
с. щымыIэныгъв отсутствие кого-либо зыгорэ щымыIэу -
3 отсутствие (1.кого-то)
отсутствие (1.кого-то)חֶסרוֹנוֹ (שֶל מִישֶהוּ), הֵיעָדרוּת נ' -
4 отсутствие
сущ.(кого-л, чего-л) absence; (дефицит, нехватка) deficiency; deficit; lack; shortage; want- отсутствие мотивав виду отсутствия — (кого-л, чего-л) in the absence (of); ( нехватки чего-л) for lack (want) (of); in default (of)
- отсутствие события преступления
- отсутствие судимости -
5 отсутствие
сущ.(кого-л, чего-л) absence;(дефицит, нехватка) deficiency;deficit;lack;shortage;want- отсутствие события преступления
- отсутствие судимостив виду \отсутствиея — (кого-л, чего-л) in the absence (of); ( нехватки чего-л) for lack (want) (of); in default (of)
-
6 отсутствие
с.absence; (чего-л.) lackза отсутствием — (кого-л.) in the absence (of); (чего-л.) for lack (of), for want (of)
за отсутствием времени, денег — for lack of time, money
отсутствие всякого присутствия (у кого-л.) — completely off one's rocker
-
7 отсутствие отсутстви·е
absence; (чего-л.) lack; (отсутствие в наличии) nonavailability, unavailabilityза отсутствием кого-л. — in the absence of smb.
за отсутствием чего-л. — for lack of smth., in the default of smth.
Russian-english dctionary of diplomacy > отсутствие отсутстви·е
-
8 отсутствие
с1. ҳозир набудан(и), ғайб; причйна его отсутствия неизвестна сабаби ҳозир набудани ӯ маълум нест; в чье-л. отсутствие дар вақти ҳозир набудани каее, дар ғайби касе2. набудан(и), надоштан(и), ғайбат; отсутствие таланта набудани маҳорат <> отсутствие всякого присутствия у кого шутл. заррае ақл надорад; блистать отсутствием ирон. қасдан наомадан, қасдан ташриф надоштан -
9 отсутствие
1) ( человека) assenza ж.2) ( наличия) mancanza ж., inesistenza ж.* * *с.1) кого-л. assenzaв его отсу́тствие — in sua assenza
быть в отсу́тствии — essere assente / in viaggio / fuori
2) чего-л. mancanza f, assenza fотсу́тствие средств — mancanza di mezzi
за отсу́тствием... — per mancanza di...
оправдан за отсу́тствием улик — assolto per mancanza di prove
полное отсу́тствие всякого присутствия прост. шутл. — assenza piu completa; zero assoluto
••блистать (своим) отсу́тствием шутл. — brillare per la sua assenza
* * *n1) gener. inesistenza (чего-л.), assenza, mancanza2) obs. fallanza3) econ. carenza, indisponibilita -
10 отсутствие
с.absence; ( чего-л) lack, wantв моё отсу́тствие — in my absence
находи́ться в отсу́тствии — be absent
за отсу́тствием вре́мени [де́нег] — for lack of time [money]
прекрати́ть де́ло за отсу́тствием соста́ва преступле́ния юр. — dismiss the case in the absence of crime in the act
••блиста́ть (свои́м) отсу́тствием ирон. — be conspicuous by one's absence
отсу́тствие вся́кого прису́тствия — 1) шутл. (у кого́-л; о рассеянности, невнимательности и т.п.) (smb is) completely lost in thought; (smb is) not at home; (smb is) out to lunch 2) шутл. ( о ненормальности кого-л) ≈ completely off one's rocker (после сущ.)
-
11 отсутствие
115 С с. неод. (без мн. ч.) puudumine, äraolek; за \отсутствиеем кого kelle puudumise v äraoleku tõttu, за \отсутствиеем чего mille puudumise tõttu, в чьё \отсутствиее, в \отсутствиеи кого kelle äraolekul v äraoleku ajal, быть v находиться в \отсутствиеи ära olema, блистать \отсутствиеем iroon. puudumistega hiilgama v silma torkama v paistma; ‚\отсутствиее всякого присутствия у кого kõnek. nalj. kelle täielik arulagedus, kelle pea on tühja täis -
12 отсутствие
отсу́тств||иеforesto, malesto;manko (недостаток);в моём \отсутствиеии dum mia foresto;\отсутствиеовать foresti, malesti;\отсутствиеующий прил. forestanta, malestanta;2. сущ. forestanta (или malestanta) persono.* * *с.1) ausencia fв моё отсу́тствие — durante (en) mi ausencia
находи́ться в отсу́тствии — estar ausente
2) ( нехватка) falta f, carencia fза отсу́тствием (+ род. п.) — por falta de
за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
••по́лное отсу́тствие вся́кого прису́тствия прост. шутл. — (es) un cero a la izquierda; no tiene dos dedos de frente; no haber inventado la pólvora
* * *с.1) ausencia fв моё отсу́тствие — durante (en) mi ausencia
находи́ться в отсу́тствии — estar ausente
2) ( нехватка) falta f, carencia fза отсу́тствием (+ род. п.) — por falta de
за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
••по́лное отсу́тствие вся́кого прису́тствия прост. шутл. — (es) un cero a la izquierda; no tiene dos dedos de frente; no haber inventado la pólvora
* * *n1) gener. carencia, defecto, ausencia, falta (чего-л.)2) eng. mancamiento (чего-л.)3) law. inasistencia -
13 отсутствие экономических перспектив
General subject: lack of economic opportunities (у кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > отсутствие экономических перспектив
-
14 отсутствие
1.
1) gener. Ermangelung, Ermanglung, Inexistenz, Mängel (чего-л.), Freiheit, Nichtvorhandensein, die Abwesenheit, das Ausbleiben, Fehlen, Mangel, Ausbleiben, Wegfall2) obs. (ëàò. absentia) Absenz3) milit. (самовольная) Abwesenheit4) book. Fernbleiben5) law. Fernsein, Nichtbestehen, Nichtvorliegen6) mining. Ausfall7) psych. Wegbleiben8) patents. Nichtbestehen (напр. патентной охраны), Nichtvorliegen (напр. новизны)
2. n1) gener. (кого-л.) Abwesenheit (человека (на работе, на занятии и др.)), Ausbleiben (далее см. "отсутствовать")2) law. Fehlen (в значении недоставания), Nichtvorhandensein, Nichtvorliegen3) artil. Mangel -
15 отсутствие
1. (ненахождение кого-л. в данный момент в каком-л. месте) η απουσία 2. (состояние, положение, когда нет в наличии) η έλλειψη, η ανυπαρξία.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отсутствие
-
16 отсутствие
1) відсутність, неприсутність, небутність, (устар.) непритомність (-ости). [За відсутністю голови головує його заступник]. В чьё-л. -вие - за небуття кого, за відсутности, за небутности чиєї. В моём, твоём и т. д. -вии - за відсутности (за небутности) моєї, твоєї и т. д., не при мені, не при тобі и т. д.;2) (недостача) брак, нестача. -вие времени (недосуг) - нікольство. За -вием времени, доказательств - через брак часу, через брак (через відсутність) доказів.* * *1) відсу́тність, -ності; диал. непрису́тність2) (недостача, нехватка) брак, -у, відсу́тність -
17 отсутствие
с1) положение, когда нет в наличии кого/чего-л absenceв её отсу́тствие — in her absence
2) недостаток lack, wantотсу́тствие дове́рия — lack of confidence
за отсу́тствием вре́мени — for lack of time
расте́ния поги́бли от отсу́тствия поли́ва — the plants died for/from want of water
-
18 замечать отсутствие
-
19 в отсутствие
1) General subject: absent, (чьё-л.) during (smb.'s) absence, (чьё-л.) in (smb.'s) absence, (чего-л.) short of, in default of3) Religion: in absentia (Latin for "in absence")4) Law: durante absentia5) Diplomatic term: in absentia6) Sakhalin energy glossary: in the absence of7) Makarov: behind (smb.'s) back (кого-л.) -
20 кто кого за глаза бранит, тот того боится
Set phrase: he that fears you present will hate you absent (дословно: Тот, кто тебя боится в твоем присутствии, будет тебя ненавидеть в твое отсутствие)Универсальный русско-английский словарь > кто кого за глаза бранит, тот того боится
См. также в других словарях:
отсутствие предмета — ▲ отсутствие ↑ предмет < > наличие на пустом месте. в отсутствие кого. с пустыми руками. ↓ заполненность … Идеографический словарь русского языка
отсутствие — ОТСУТСТВИЕ, отсутствия, мн. нет, ср. 1. Положение, когда нет в наличии кого чего нибудь. «Не было того беспорядка, который обличает присутствие музы и отсутствие метлы и щетки.» Пушкин. Отсутствие сведений. Отсутствие таланта. Отсутствие кворума … Толковый словарь Ушакова
ОТСУТСТВИЕ — ОТСУТСТВИЕ, я, ср. Положение, когда нет в наличии кого чего н., когда кто что н. отсутствует. О. средств. В его о. Быть в отсутствии. За отсутствием кого чего н. (из за отсутствия кого чего н.). Освобождён за отсутствием улик. • Полное отсутствие … Толковый словарь Ожегова
отсутствие — Неимение, недостаток, лишение, отлучка; абсентеизм. В отсутствие, за глаза, за глазами, заочно. За глаза говорит одно, а в глаза другое. В глазах льстит, а за глазами поносит. Заседание за неприбытием законного числа членов отменяется. За… … Словарь синонимов
Отсутствие — Отсутствие ♦ Absence Отнюдь не ничто, ибо отсутствие означает неимение чего то, т. е. небытие ограниченное, известное и определенное. Чем оно определено? Присутствием одной или многих вещей: то, что отсутствует здесь, присутствует где то еще … Философский словарь Спонвиля
отсутствие — Отсутствие всякого присутствия у кого (разг. шутл.) полное отсутствие сообразительности, здравого смысла … Фразеологический словарь русского языка
отсутствие сна — ▲ отсутствие ↑ сон бодрствование состояние включенного сознания. бодрствовать. на ногах быть. бдение. не смыкать [не сомкнуть] глаз. не лежится. разгулять, ся. размаять, ся. сна ни в одном глазу у кого. бессоница. бессонный (# ночь). см … Идеографический словарь русского языка
отсутствие — в отсутствие (не в отсутствии) кого л. Анна жадно оглядывала его; она видела, как он вырос в ее отсутствие (Л. Толстой) … Словарь управления
Отсутствие — ср. 1. Положение, когда нет в наличии кого либо или чего либо. 2. Ненахождение кого либо в данном месте или в данное время. Ant: присутствие Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ОТСУТСТВИЕ — положение, когда нет в наличии кого либо, когда что нибудь отсутствует … Большой экономический словарь
ОТСУТСТВИЕ ОТВЕТА — (nonresponce) проблема в социальных науках, вызываемая людьми, не заполняющими опросные листы, отказывающимися давать интервью и т.д. Она особенно важна в исследовании путем почтового опросного листа, где коэффициент ответа в 50% считается… … Большой толковый социологический словарь