Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

в+ложу

  • 1 молодить

    -ложу, -лодишь
    ρ.δ.μ. παρουσιάζω, φέρνω, κάνω πιο νέο•

    эта шляпа вас -ит αυτό το καπέλο σας φέρνει πιο νέο.

    προσπαθώ να φαίνομαι πιο νέος, επιτηδεύομαι τον νέον, νεάζω.

    Большой русско-греческий словарь > молодить

  • 2 нахолодить

    -ложу, -лодишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. нахоложенный, βρ: -жн, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    κρυώνω, ψύχω•

    нахолодить комнату ψύχω το δωμάτιο•

    нахолодить пиво, водку κρυώνω τη μπύρα, τη βότκα.

    ψύχομαι, κρυώνω.

    Большой русско-греческий словарь > нахолодить

  • 3 обглодать

    -ложу, -одишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обглоданный, βρ: -дан, -а, -о ρ.σ.μ.
    περιτρώγω, τρώγω ολόγυρα.

    Большой русско-греческий словарь > обглодать

  • 4 оголодить

    -ложу, -лодишь
    ρ.σ. (διαλκ.) υποβάλλω σε πείνα, κάνω να πεινάσει, καταδικάζω στην πείνα.

    Большой русско-греческий словарь > оголодить

  • 5 омолодить

    -ложу, -лодишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. омоложенный, -жен, -жена, -жено
    ρ.σ.μ. κάνω νέον, ανανεάζω, ξενιοτεύω, ξανανιώνω. || βάζω, εισάγω νεολαίους•

    омолодить организацию βάζω νεολαίους στην οργάνωση.

    γίνομαι νέος, ξανανιώνω κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > омолодить

  • 6 отложить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. βάζω κατά μέρος• αποθέτω. || αφήνω, διατηρώκάτι για κάποιον•

    отложить на чрный день βάζω στην άκρη για ώρα ανάγκης.

    || τέμνω, χωρίζω.
    2. αναβάλλω•

    отложить на завтра αναβάλλω για αύριο•

    отложить свадьбу αναβάλλω το γάμο.

    3. παλ. αναδιπλώνω•

    отложить воротника κατεβάζω το γιακά.

    4. ξεζεύω.
    5. (διαλκ.) ανοίγω, σύρω, τραβώ (τοσύρτη, μάνταλο κ.τ.τ.).
    6. γεννώ, αποθέτω•

    отложить яйца αποθέτω αυγά για κλώσσισμα•

    отложить икру αποθέτω το γόνο, γονοβολώ, ωοτοκώ.

    7. (γεωλ.) σχηματίζω στρώματα.
    εκφρ.
    отложить попечение – δε φροντίζω πια, παύω να φροντίζω.
    1. (γεωλ.) κατακάθομαι, σχηματίζω στρώμα.
    2. μτφ. εντυπώνομαι, μου κολλά, μου μπαίνει•

    отложить в памяти εντυπώνομαι στη μνήμη.

    3. παλ. αποσπώμαι, ξεχωρίζω, γίνομαι ανεξάρτητος. || απομακρύνομαι, αποφεύγω απομονώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > отложить

  • 7 охолодить

    -ложу, -лодишь
    ρ.σ.μ. παλ. βλ. охладить.

    Большой русско-греческий словарь > охолодить

  • 8 переложить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переложенный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. μεταθέτω, μετακινώ, μετατοπίζω βάζω, τοποθετώ αλλού. || αναβάλλω•

    переложить собрание на следующую неделю αναβάλλω τη συνέλευση για την ερχόμενη εβδομάδα.

    2. αναθέτω• επιφορτίζω•

    переложить часть работы на помощника αναθέτω ένα μέρος της δουλειάς στο βοηθό.

    3. εμβάλλω, ενθέτω, βάζω ενδιάμεσα (για προφύλαξη)•

    переложить йблоки стружкой βάζω ενδιάμεσα στα μήλα ροκανίδια.

    4. ξαναβάζω, ξανατοποθετώ• βάζω, τοποθετώ διαφορετικά. || ξαναχτίζω•

    -каменную стену ξαναχτίζω τον πέτρινο τοίχο.

    5. παραβάζω, παραρρίχνω•

    переложить сахару παραβάζω ζάχαρη.

    6. παραπίνω (οινοπν. ποτά).
    7. διασκευάζω, αλλάζω, μετατρέπω (για λογοτεχνικό ή μουσικό έργο)•

    переложить стихи прозой μετατρέπω τους στίχους σε πεζό λόγο.

    || παλ. μεταφράζω, ερμηνεύω•

    переложить пушкина по-грчески μεταφράζω τον Πούσκιν στα ελληνικά.

    8. παλ. ξαναζεύω.

    Большой русско-греческий словарь > переложить

  • 9 подложить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. υποθέτω, βάζω αποκάτω•

    подложить камень под колесо βάζω πέτρα κάτω από τον τροχό.

    || φοδράρω•

    -шлк под пальто βάζω μεταξωτή φόδρα στο πανωφόρι.

    2. βάζω συμπληρωματικά, ακόμα λίγο• προσθέτω•

    подложить дров в пчку βάζω κι άλλα ξύλα στη θερμάστρα•

    -жи ещё картошки βάλε ακόμα πατάτες.

    Большой русско-греческий словарь > подложить

  • 10 подмолодить

    -ложу, -лодишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подмоложенный, βρ: -жен, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    ζενιοτεύω, ξανανιώνω.
    ξενιοτεύω, ξανανιώνω.

    Большой русско-греческий словарь > подмолодить

  • 11 положить

    -ложу, -ложишь, προστκ. положи, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. положенный, βρ: -жен, -а, -о.
    1. βλ. класть.
    2. παλ. αποφασίζω• καθιερώνω.
    3. (απρόσ.) -жено πρέπει, έπρεπε, επιβάλλεται, επιβάλλονταν.
    4. положим (παρνθ. λ.) ας υποθέσομε, ας πούμε, ας παραδεχτούμε•

    положим, что это так ας πούμε πως αυτό είναι έτσι•

    положим, что вы правы ας παραδεχτούμε ότι εσείς έχετε δίκαιο.

    εκφρ.
    положа руку на сердце (сказать)• – βάζοντας το χέρι στην καρδιά (λέγω ειλικρινά).
    βασίζομαι, στηρίζομαι• εμπιστεύομαι•

    положить на него нельзя δεν πρέπει να βασιστείς σαυτόν.

    Большой русско-греческий словарь > положить

  • 12 предложить

    -ложу, -ложишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. предложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. προσφέρω, παρέχω, δίνω•

    предложить другу-свои книги δίνω στο φίλο τα βιβλία μου.

    2. προτείνω•

    новый план προτείνω νέο σχέδιο (πλάνο)•

    предложить кандидата в депутаты προτείνω υποψήφιο για βουλευτή.

    3. επιφορτίζω δίνω (παραγγελίες για εκτέλεση). || βάζω, θέτω•

    предложить -задачу βάζω πρόβλημα (για λύση).

    εκφρ.
    предложить рукуπαλ. ζητώ το χέρι της (•ζητώ σε γάμο, κάνω πρόταση γάμου)•
    предложить тост – εγείρω πρόποση, προσφωνώ.

    Большой русско-греческий словарь > предложить

  • 13 проложить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. проложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. τοποθετώ, βάζω κατά μήκος• εκτείνω• απλώνω•

    проложить половики по коридорам απλώνω τα χαλιάστους διαδρόμους.

    2. ανοίγω, διανοίγω, φτιάχνω•

    проложить дорогу через лес διανοίγω δρόμο στο δάσος.

    3. σημειώνω τη διαδρομή (στο χάρτη).
    4. παρεμβάζω, τοποθετώ ανάμεσα•

    проложить стеклянную посуду соломой βάζω ανάμεσα στα γυαλικά, άχυρο.

    εκφρ.
    проложить дорогу (путь) – ανοίγω το δρόμο (δημιουργώ ευνοϊκές συνθήκες ανάπτυξης)•
    проложить себе дорогу – σταδιοδρομώ μόνος μου.

    Большой русско-греческий словарь > проложить

  • 14 прохолодить

    -ложу, -лодишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прохоложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    κρυώνω, ψύχω ελαφρά (για σπόρους).

    Большой русско-греческий словарь > прохолодить

  • 15 разложить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. τοποθετώ, βάζω χωριστά•

    разложить вещи τοποθετώ τα πράγματα.

    2. διαλύω• αποσυνθέτω•

    разложить воду на кислород и водород διαλύω το νερό σε οξυγόνο και υδρογόνο.

    3. (μαθ.) αναπτύσσω.
    4. μτφ. παραλύω, αποδιοργανώνω, αποσυνθέτω.
    1. τοποθετούμαι, μπαίνω. || καταλαβαίνω, παίρνω θέση.
    2. χωρίζομαι• διαλύομαι, αποσυνθέ-τομαι.
    3. σαπίζω, σήπομαι.
    4. μτφ. παραλύω, αποδιοργανώνομαι• σπαραλιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > разложить

  • 16 расположить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. расположенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. τακτοποιώ, διευθετώ, διαρυθμιζω, κανονίζω•

    расположить мебель τακτοποιώ τα έπιπλα•

    по другому διευθετώ αλλιώς (μετατάσσω)•

    слова по алфавиту βάζω τις λέξεις κατά αλφαβητική σειρά.

    || διατάσσω, κάνω διάταξη• τοποθετώ•

    расположить отряд по позициям κάνω διάταξη του τμήματος στις θέσεις•

    расположить полк на отдых в городе βάζω το σύνταγμα για ξεκούραση στην πόλη.

    || διαθέτω, προγραμματίζω.
    2. διαθέτω ευνοίκά• προδιαθέτω• κατευθύνω, προσελκύω•

    чем ты -ил его к себе? πως τον πήρες με το μέρος σου;•

    расположить кого–нибудь в свою пользу προσελκύω κάποιον με το μέρος μου.

    1. εγκα-τασταίνομαι• τοποθετούμαι•

    расположить лагерем στρατοπεδεύω, στρατωνιζομαι • καταυλίζομαι.

    || τακτοποιούμαι, βολεύομαι. || κάθομαι, πιάνω θέση. || εκτείνομαι•

    город -лся на склоне горы η πόλη ήταν χτισμένη στην πλαγιά του βουνού.

    2. προτίθεμαι, σκοπεύω, σχεδιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > расположить

  • 17 расхолодить

    -ложу, -лодишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. расхоложенный,. βρ: -жен, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    αποθαρρύνω, ψυχραίνω, κρυώνω.

    Большой русско-греческий словарь > расхолодить

  • 18 солодить

    -ложу, -лодишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. соложённый, βρ: -жн, -жена, -жено
    ρ.δ.μ. μουσκεύω για να βγάλει φύτρες.
    μουσκεύω.

    Большой русско-греческий словарь > солодить

  • 19 холодить

    -ложу, -лодищь
    ρ.δ.
    1. μ. ψύχω, κρυώνω•

    закрой дверь, не -ди комнату κλείσε την πόρτα, μη κρυώνεις το δωμάτιο.

    2. δροσίζω•

    мята -ит во рту η μέντα δροσίζει το στόμα.

    3. παγώνω (για ψυχή, καρδιά, αίμα κ.τ.τ.).
    ψύχομαι, κρυώνω.

    Большой русско-греческий словарь > холодить

  • 20 доложить

    -ложу, -ложишь
    ρ.σ.μ. κ. αμ.
    1. αναφέρω, εκθέτω•

    доложить результаты αναφέρω τα αποτελέσματα (των παρατηρήσεων)•

    доложить обстановку εκθέτω την κατάσταση•

    2. ανακοινώνω, ειδοποιώ, αγγέλλω, αναγγέλλω.
    εκφρ.
    я тебе -жу – να σου πω (κάτι εκπληκτικό).
    βλ. доложить (2 σημ.).
    -ложу, -ложишь ρ.σ.μ.
    1. βάζω, θέτω συμπληρωματικά, συμπληρώνω, επιπροσθέτω• απογεμίζω• συμπληρώνω ως.
    2. τελειώνω το βάλσιμο, την τοποθέτηση•

    доложить печь τελειώνω το χτίσιμο του φούρνου.

    Большой русско-греческий словарь > доложить

См. также в других словарях:

  • Ложу хуй с прибором — Плевал я на это …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • ил, песок, гравий и пр., влекомые потоком по ложу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bed debrisbed load …   Справочник технического переводчика

  • приложи́ться — ложусь, ложишься; сов. (несов. прикладываться). 1. Приблизиться вплотную чем л. к чему л. Маша, не раскрывая пялец, слегка приложилась к ним грудью и подперла голову руками. Тургенев, Бретер. Максим, подойдя на цыпочках к двери, приложился к ней… …   Малый академический словарь

  • приложиться — ложу/сь, ло/жишься; св. см. тж. прикладываться, прикладывание 1) Приблизиться вплотную чем л. к чему л. Приложи/ться к груди больного. Приложи/ться ухом к двери …   Словарь многих выражений

  • вы́холодить — ложу, лодишь; прич. страд. прош. выхоложенный, жен, а, о; сов., перех. (несов. выхолаживать). прост. Выпустить тепло; выстудить. Выхолодить комнату …   Малый академический словарь

  • доложи́ться — ложусь, ложишься; сов., кому (несов. докладываться1). устар. и прост. Сообщить о своем приходе, прибытии. А ведь я к вам уже заходил третьего дня вечером . Зашел, а комната настежь; осмотрелся, подождал, да и служанке вашей не доложился вышел.… …   Малый академический словарь

  • заложи́ть — ложу, ложишь; прич. страд. прош. заложенный, жен, а, о; сов., перех. (несов. закладывать). 1. Положить, поместить куда л., за что л. Госпожа слабо покачивалась на подушках, заложенных ей за спину. Л. Толстой, Три смерти. Его бледные, длинные… …   Малый академический словарь

  • изложи́ть — ложу, ложишь; прич. страд. прош. изложенный, жен, а, о; сов., перех. (несов. излагать). Сообщить, передать что л. в связной и последовательной форме, устно или письменно. Изложить просьбу. □ Левин, чтобы только отвлечь разговор, изложил Дарье… …   Малый академический словарь

  • молоди́ть — ложу, лодишь; несов., перех. Придавать более молодой вид. На жене был капот из розовой фланели это сильно молодило ее. Чехов, Жена. Душевное волнение Летягина как то его молодило он был озорной сегодня, на себя не похожий. Атаров, Коротко лето в… …   Малый академический словарь

  • молоди́ться — ложусь, лодишься; несов. Стараться выглядеть моложе своих лет. Тетеньки сестрицы старушки. Старшая, Марья Порфирьевна, еще молодится. Она употребляет белила и румяны, сурьмит брови. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина. Тетя, дама лет сорока двух …   Малый академический словарь

  • наложи́ть — ложу, ложишь; прич. страд. прош. наложенный, жен, а, о; сов., перех. (несов. накладывать.). 1. Положить сверху, поверх чего л. Наложить кальку на чертеж. □ Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади. Л.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»