-
21 стоять на задних лапах
General subject: beg, ramp (о геральдическом животном)Универсальный русско-английский словарь > стоять на задних лапах
-
22 стоящий на задних лапах
General subject: rampant (о геральдическом животном)Универсальный русско-английский словарь > стоящий на задних лапах
-
23 стоящий на четырёх лапах
French: pose (о животном), posturize (о животном)Универсальный русско-английский словарь > стоящий на четырёх лапах
-
24 у жизни в лапах
Makarov: in the clutch of circumstance -
25 установка на лапах
Automation: foot mountingУниверсальный русско-английский словарь > установка на лапах
-
26 установленный на лапах
1) Mechanics: foot-mounted2) Automation: foot mountedУниверсальный русско-английский словарь > установленный на лапах
-
27 электродвигатель на лапах
Automation: foot-mounted motorУниверсальный русско-английский словарь > электродвигатель на лапах
-
28 редуктор на лапах
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > редуктор на лапах
-
29 установка на лапах
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > установка на лапах
-
30 установленный на лапах
foot-mounted, foot mountedРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > установленный на лапах
-
31 электродвигатель на лапах
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > электродвигатель на лапах
-
32 миноискатель на лапах
-
33 держать в лапах
( кого)hold (have, keep) smb. in one's clutches; hold smb. in one's gripРусско-английский фразеологический словарь > держать в лапах
-
34 миноискатель на лапах
Русско-английский военно-политический словарь > миноискатель на лапах
-
35 ЗАДНИХ
-
36 перепонка
2) Geology: lamella3) Biology: palama (на лапах у водоплавающих птиц), webbing4) Medicine: caul5) Botanical term: pellicle6) Agriculture: web (на лапах у водоплавающей птицы)7) Fishery: palama (у водной дичи)8) Aviation medicine: membrana9) Makarov: septum -
37 Л-21
В ЛАПАХ (B КОГТЯХ) чьих, (у) кого быть», оказаться, очутиться, держать кого В ЛАПЫ (В КОГТИ) чьи, кого, (к) кому попасть(ся) all coll PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or adv (to be or end up) in s.o. 's power (may refer to one's being taken prisoner by s.o.): X в лапах у Y-a = X is in Y's clutchesX попал в лапы (к) Y-y = X fell into Y's clutches.Половина с лишком мужиков была у него (Трифона Бори-сыча) в когтях, все были ему должны кругом (Достоевский 1). Не ITrifon Borisich) had more than half of the peasants in his clutches, everyone was in debt to him (1a).«...Чего ты боишься?» - «Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то того и гляди попадёшься ему в лапы» (Пушкин 1). "What are you afraid of?" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches" (1a).Несчастье заключалось в том, что в первые встречи «на частной квартире» они (люди, которых использовали в качестве агентов,) не отдавали себе отчёта, что навсегда и безвозвратно попадают в лапы к пресловутому учреждению (Мандельштам 2). { context transl) Their misfortunes always began with a failure to realize that after their first meeting in a "private apartment," they (people used as informants) would never again escape the clutches of the infamous institution behind it (2a). -
38 Л-22
(ХОДИТЬ (СТОИТЬ» НА ЗАДНИХ ЛАПКАХ (ЛАПАХ) перед кем coll, derog VP or PrepP these forms only, subj-compl with бытье) subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto fawn upon s.o., be obsequious ( usu. in order to obtain sth. or out of fear of losing s.o. 's favor)X ходит перед Y-ом на задних лапках = X dances attendance on YX kowtows (plays up) to Y X bows and scrapes to Y.Председатели колхозов на задних лапах перед ним (Егор-шей), потому что пёс его знает, что он напоёт хозяину, когда останется с ним с глазу на глаз (Абрамов 1). Kolkhoz chairmen danced attendance upon him (Egorsha) since God knew what he would pass on to the Boss when he was with him eyeball to eyeball (1a). -
39 в когти
• В ЛАПАХ <B КОГТЯХ> чьих, (у) кого быть, оказаться, очутиться, держать кого; В ЛАПЫ < В КОГТИ> чьи, кого, (к) кому попасть(ся) all coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or adv]=====⇒ (to be or end up) in s.o.'s power (may refer to one's being taken prisoner by s.o.):♦ Половина с лишком мужиков была у него [Трифона Борисыча] в когтях, все были ему должны кругом (Достоевский 1). Не [Trifon Borisich] had more than half of the peasants in his clutches, everyone was in debt to him (1a).♦ "...Чего ты боишься?" - "Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то; того и гляди попадёшься ему в лапы" (Пушкин 1). "What are you afraid of?" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches" (1a).♦ Несчастье заключалось в том, что в первые встречи "на частной квартире" они [люди, которых использовали в качестве агентов,! не отдавали себе отчёта, что навсегда и безвозвратно попадают в лапы к пресловутому учреждению (Мандельштам 2). [context transl] Their misfortunes always began with a failure to realize that after their first meeting in a "private apartment," they [people used as informants] would never again escape the clutches of the infamous institution behind it (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в когти
-
40 в когтях
• В ЛАПАХ <B КОГТЯХ> чьих, (у) кого быть, оказаться, очутиться, держать кого; В ЛАПЫ < В КОГТИ> чьи, кого, (к) кому попасть(ся) all coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or adv]=====⇒ (to be or end up) in s.o.'s power (may refer to one's being taken prisoner by s.o.):♦ Половина с лишком мужиков была у него [Трифона Борисыча] в когтях, все были ему должны кругом (Достоевский 1). Не [Trifon Borisich] had more than half of the peasants in his clutches, everyone was in debt to him (1a).♦ "...Чего ты боишься?" - "Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то; того и гляди попадёшься ему в лапы" (Пушкин 1). "What are you afraid of?" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches" (1a).♦ Несчастье заключалось в том, что в первые встречи "на частной квартире" они [люди, которых использовали в качестве агентов,! не отдавали себе отчёта, что навсегда и безвозвратно попадают в лапы к пресловутому учреждению (Мандельштам 2). [context transl] Their misfortunes always began with a failure to realize that after their first meeting in a "private apartment," they [people used as informants] would never again escape the clutches of the infamous institution behind it (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в когтях
См. также в других словарях:
в лапах — кто у кого, кого, чьих быть; оказаться неформ. Обычно в роли именной части сказ., а также обст. Отвратительное чувство априорной безнаказанности владело мною. Ведь вся эта погань испытывает наслаждение, не только издеваясь над теми, кто попал ей… … Фразеологический словарь русского языка
На задних лапах — НА ЗАДНИХ ЛАПКАХ перед кем. Прост. Пренебр. Будучи в зависимом положении (угодничать, заискивать, лебезить). Отец всегда перед ней на задних лапках, да и я позволяю в сущности всё, что ей только придёт на ум (П. Боборыкин. Обречена). Ради Бога,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
высота оси корпусного подшипника на лапах — Расстояние от установочной плоскости до оси вала в корпусном подшипнике скольжения на лапах. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины размерные характеристики подшипников скольжения EN centre height of a pedestal plain… … Справочник технического переводчика
таль на лапах — Стационарная таль, закрепленная на лапах [ГОСТ 18501 73] Тематики подъемно транспортное оборуд. прочее … Справочник технического переводчика
высота оси корпусного подшипника на лапах — 6.24. высота оси корпусного подшипника на лапах: Расстояние от установочной плоскости до оси вала в корпусном подшипнике скольжения на лапах Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Таль на лапах — 23в. Таль на лапах Стационарная таль, закрепленная на лапах Источник: ГОСТ 18501 73: Оборудование подъемно транспортное. Конвейеры, тали, погрузчики и штабелеры. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
В лапах смерти — Люди Шаолиня Shao Lin men Жанр боевик Режиссёр Джон Ву В главных ролях Джеки Чан Длительность 90 мин. Страна … Википедия
В лапах смерти (фильм) — Люди Шаолиня Shao Lin men Жанр боевик Режиссёр Джон Ву В главных ролях Джеки Чан Длительность 90 мин. Страна … Википедия
державший в лапах — прил., кол во синонимов: 23 • взнуздавший (52) • вивший веревки (24) • державший в вожжах … Словарь синонимов
В лапах — кого, чьих, у кого. Прост. Экспрес. Во власти; в полной зависимости. Забрали нас ночью всех сразу, выдал негодяй провокатор. Очутились все мы в лапах военной жандармерии (Н. Островский. Как закалялась сталь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ходить на задних лапах (лапках) — перед кем. Разг. Презр. Заискивать перед кем либо; угодничать, прислуживаться. »…Я уж хотел к вам с почтением идти, да вдруг слышу, вы с губернатором связались, зазвали к себе и ходили перед ним с той же бабушкой на задних лапах!» (Гончаров.… … Фразеологический словарь русского литературного языка