-
21 закачаться
сов.1) ( начать качаться) begin to swing / rock / sway••закача́ешься! в знач. межд. разг. — terrific!, great!, super!
-
22 зараза
-
23 зашибаться
несов. - зашиба́ться, сов. - зашиби́ться; прост.1) ( ударяться) bruise [-uːz] oneself, knock oneself2)зашиби́сь! в знач. межд. — it's a scream!, super!
-
24 здравствуй
[-а́ст-] в знач. межд.; = здра́вствуйте( приветствие) how do you do! офиц.; hello!; hi!; (утром тж.) good morning!; (днём тж.) good afternoon!, (вечером тж.) good evening!; поэт. hail! -
25 здравствуйте
[-а́ст-] в знач. межд.; = здравствуй -
26 караул
м.1) ( вооружённая охрана) guard, watch; ( при заключённых) police escortпочётный карау́л — guard of honour
сменя́ть карау́л — relieve / change the guard
2) ( несение охраны) guardзаступа́ть в карау́л — mount guard
стоя́ть в карау́ле, нести́ карау́л — keep / stand guard, be on guard
стоя́ть в почётном карау́ле (у, пе́ред) — stand guard in honour (of)
3) в знач. межд. (на помощь!) help!••на карау́л! воен. — present arms!
крича́ть карау́л — shout / call for help; scream / shout blue murder
-
27 класс
м.1) (группа, разряд) class2) биол. class3) ( социальная группа) classпра́вящий класс — the ruling class
рабо́чий класс — the working class
сре́дний класс — middle class
ве́рхние слои́ сре́днего класса — the upper middle class
4) ( группа учащихся) classмы учи́лись в одно́м классе — we were in the same class
5) ( годичная ступень обучения в школе) year ( at school); form брит.; grade амер.пойти́ в пе́рвый класс — go into the first form брит. / grade амер.
6) ( комната) classroom7) (категория, разряд качества, обслуживания или мастерства) class, categoryсало́н пе́рвого класса (в самолёте) — first-class cabin
туристи́ческий / тури́стский класс — economy class
учёный вы́сшего класса — top-class scientist
показа́ть класс рабо́ты разг. — do some first-rate work
8) предик. и в знач. межд. top classвот э́то класс! — that's super / tops!
-
28 мама
ж.1) ( мать) mum брит.; mom амер.; mummy брит.; mommy амер.2) эл. разг. ( тип разъёма) female connector3) информ. жарг. ( материнская плата) motherboard, system board••ма́ма моя!, ма́ма родна́я!, ма́ма дорога́я! в знач. межд. — = ма́мочки!
ма́ма (родна́я) не узна́ет кого́-л — smb's own mother wouldn't recognize smb
-
29 окститься
оксти́сь!, оксти́тесь! в знач. межд. прост. — God forbid!, what are you saying!, how can you say that!
-
30 получать
несов. - получа́ть, сов. - получи́ть; (вн.)1) (принимать предлагаемое, присуждаемое) receive (d), get (d), be given (d)получа́ть письмо́ — receive / get a letter
получа́ть приз — receive / get a prize
получа́ть почётную сте́пень — receive an honorary degree
получи́ть хоро́шую це́ну за дом — get [be given] a good price for a house
получи́ть год тюрьмы́ — get a year in jail
каку́ю газе́ту вы получа́ете по подпи́ске? — what newspaper do you take in?
2) ( добиваться чего-л) get (d), obtain (d)получа́ть пра́во (на) — get the right (for; + to inf)
получа́ть рабо́ту — get a job
получа́ть большинство́ — win a majority
3) ( зарабатывать) earn (d), make (d)получа́ть зарпла́ту — 1) ( вообще) earn a salary / wage 2) (в кассе, в конверте) get [be given] one's pay
ско́лько он получа́ет? — how much does he earn / make?, how much is he paid?
получа́ть дово́льствие воен. — draw one's allowance
получа́ть пе́нсию — get a pension
4) (добывать, обретать в результате какого-л процесса) obtain (d), get (d)получа́ть кокс из ка́менного у́гля — obtain coke from coal
получи́ть интере́сные вы́воды — get / obtain interesting results
5) разг. ( заражаться какой-л болезнью) get (d), catch (d), contract (d); ( заболевать в результате какого-л процесса) develop (d)получи́ть просту́ду — catch a cold
получа́ть воспале́ние лёгких — develop pneumonia [nju'məʊnɪə]
6) ( подвергаться чему-л) get (d) или переводится страд. формой гл., по смыслу соответствующего русскому сущ.получи́ть прика́з — receive an order; be ordered (+ to inf)
получа́ть ране́ние — get wounded ['wuː-]
получа́ть огла́ску — receive publicity; become known; be made known
получи́ть замеча́ние — be reprimanded
7) ( извлекать) get (d), derive (d)получа́ть удово́льствие (от) — enjoy (d)
получа́ть по́льзу (от) — benefit (from)
от э́тих уро́ков я ма́ло что получа́ю — these lessons do me little good [are of little use to me]
8) разг. (тж. рд.; подвергнуться удару, наказанию, выговору и т.п.) get (d); (без доп.) get itполуча́ть по физионо́мии (пощёчину) — get a slap in the face; ( удар) get hit in the face
получа́ть по по́пе / за́днице прост. — get spanked
получа́ть в глаз прост. — get socked in the eye
получа́ть пино́к / пинка́ (под зад) прост. — get a kick up the rear
он разби́л окно́ и тепе́рь полу́чит (за э́то) — he broke the window, and he's really going to get it
ты у меня́ полу́чишь! — I'll show you!; I'll make your life miserable!
9) повелит. накл. в знач. межд.получи́(те)! — here!, take this!
-
31 пропасть
I проп`асть II пр`опастьж.1) (обрыв, бездна) precipice, abyss; gulf2) ( резкое различие) gulf, chasm [k-], abyssме́жду ни́ми пролега́ет пропасть — there is a chasm between them
3) разг. (рд.; множество) a great deal (of); piles (of), heaps (of), loads (of)у него́ пропасть де́нег — he has piles / heaps / loads of money
наро́ду там бы́ло пропасть — there were swarms of people there
••на краю́ пропасти — on the verge of disaster / ruin
тьфу, пропасть! в знач. межд. — damn (it)!
-
32 простите
1) повелит. накл. см. прощать2) в знач. межд. ( при переспросе) excuse me?, I beg your pardon?3) вводн. сл. ( при обращении) excuse me; (при совершении оплошности, ошибки, причинении неудобства) I am sorry4) вводн. сл. (при возражении, выражении недовольства) I am sorry to say; (I am) sorry butвас, прости́те, сюда́ не зва́ли — I am sorry but you haven't been invited here
-
33 равняйсь
-
34 спокойно
I кратк. прил.см. спокойныйII нареч.1) ( в спокойном состоянии) quietly, calmlyдень прошёл споко́йно — it was a quiet day
на фо́ндовом ры́нке было споко́йно — the stock market was quiet
2) ( без волнений) with no worry; at easeчу́вствовать себя́ споко́йно — be easy in one's mind
3) разг. ( легко) easilyон споко́йно влеза́ет в мою́ оде́жду — he can fit into my clothes easily
4) в знач. межд. ( призыв соблюдать спокойствие) quiet! -
35 спокойствие
с.1) (покой, тишина) calm, calmness; quiet, tranquillityобще́ственное споко́йствие — public tranquillity / quiet
охраня́ть обще́ственное споко́йствие — preserve law and order
2) ( уравновешенное состояние) composureдуше́вное споко́йствие — peace of mind
невозмути́мое споко́йствие — unruffled calm
сохраня́ть споко́йствие — remain calm
3) в знач. межд. ( призыв соблюдать спокойствие) please be quiet!, don't panic! -
36 упасти
сов. (вн.) разг.save (d), preserve [-'zɜːv] (d)упаси́ бог!, бо́же упаси́! в знач. межд. — good God, no!, God forbid!
-
37 чёрт-те
••чёрт-те что! в знач. межд. (выражает досаду) — damn (it)!
чёрт-те что [кто, почему́ и т.д.] (в предложении) — the devil knows what [who, why]
чёрт-те как — any which way, in a lousy way
-
38 вон
1. разгвы́гнать вон — to turn sb out
2) в знач межд2. частвон отсю́да! — get out!; be off!; get lost! sl
there, over there -
39 а-а
межд. в знач. сущ. детск.сде́лать а-а́ — do caca / doodoo
-
40 хрясь
межд. и в знач. сказ. прост.1) (об ударе палкой, хлыстом, топором и т.д.) whackон топоро́м два ра́за по ве́тке хрясь! — he gave the log two whacks with a hatchet
2) ( об ударе ножом) stab3) ( о пощёчине) slap
См. также в других словарях:
пасьянс — I. ПАСЬЯНС а, м. patience f. межд. Терпение! Сделать это можно; но я ненавижу мозаику в музыке. Patience, patience, patience .. Я скоро вышлю вам доверенность на получение моих droits d auteur. Верди 1973 119. 1. Первоначально в речи петиметров.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
стебать — аю стегать , курск., орл., уплетать, уписывать, есть , курск. (Даль), бить, хлестать ; выпить водки, есть борщ , донск. (Миртов); ср. в семантическом отношении хлестать; стёбка прут , укр. стiбати, стiбнути хлестать , постiбати постегать ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ВСЕГО — [ево]. 1. нареч. Итого, в сумме. Собралось 10 женщин и 15 мужчин, всего 25 человек. 2. нареч. только, лишь. Нашлось всего трое желающих. Работа началась всего два месяца тому назад. 3. в знач. межд. До свидания, всего хорошего (неол. прост.). Ну … Толковый словарь Ушакова
ТРЕНЬ-БРЕНЬ — (прост. фам. пренебр.). 1. в знач. межд. Звукоподражание, означающее треньканье, несерьезную игру на музыкальном инструменте. « Вот как священных стих текет. У тебя же выходит трень брень, как на балалайке.» Максим Горький. 2. в знач. нескл. сущ … Толковый словарь Ушакова
вист — а, м. whist, wisk <, англ. whist, wisk. Вист фиксируется в Новом словаре английском и российском Жданова 1784. Англ. whist карточная игра из Whist! Тсс..! Звукоподражательное междометие, которое употреблялось во время игры для поддержания… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
здорово — и здорово. В знач. нареч. («хорошо, очень сильно») здорово. Здорово погулял. Здорово устал. В функции сказ. («полезно»). Детям здорово спать на воздухе. В знач. межд. («здравствуй») здорово. Здорово, друг! … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ГЛУПОСТЬ — ГЛУПОСТЬ, глупости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к глупый. Глупость этого человека забавна. 2. Глупый поступок, глупое слово (разг.). Наделать глупостей. Брось эти глупости. «Я глупостей не чтец, а пуще образцовых.» Грибоедов. 3. только мн., в … Толковый словарь Ушакова
ДЬЯВОЛ — ДЬЯВОЛ, дьявола, муж. (греч. diabolos, букв. клеветник). 1. В религиозных представлениях злой дух, чорт, сатана. 2. Бранное слово (прост.). Куда прете, дьяволы! 3. в знач. межд. употр. для выражения досады, недовольства, раздражения (разг.… … Толковый словарь Ушакова
КАРАУЛ — КАРАУЛ, караула, муж. (чагат. дозор). 1. Вооруженная стража, охрана (воен.). Приставить к кому нибудь караул. Расставить караулы. Нарядить караул. 2. Состояние, обязанности этой стражи. Стоять на карауле. Нести караул. 3. Место, в котором… … Толковый словарь Ушакова
ПРЕКРАСНО — ПРЕКРАСНО. 1. Нареч к прекрасный. 2. в знач. межд. Выражение согласия, одобрения (разг.) Приду к вам завтра утром. Прекрасно, тогда все и обсудим. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бог мой — б ог (ты) м ой, в знач. межд … Русский орфографический словарь