-
1 в дискуссионном порядке
as a basis for discussionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в дискуссионном порядке
-
2 в дискуссионном порядке
prepos.gener. diskusijas kārtībā -
3 в дискуссионном порядке
prepos.gener. a tìtulo de discusiónDiccionario universal ruso-español > в дискуссионном порядке
-
4 в дискуссионном порядке
Русско-английский словарь по общей лексике > в дискуссионном порядке
-
5 в дискуссионном порядке
Русско-английский синонимический словарь > в дискуссионном порядке
-
6 дискуссионный
1. прил. к дискуссия2. (сомнительный, спорный) debatable; open to question; controversialдискуссионный вопрос — debatable question / problem
-
7 дискуссионный дискуссионн·ый
1) discussion2) (подлежащий дискуссии) debatable, controversialстатья печатается в дискуссионном порядке — the article is published as a basis for discussion, the article is open to discussion
Russian-english dctionary of diplomacy > дискуссионный дискуссионн·ый
-
8 порядок
муж.наводить порядок (в чем-л.) — to introduce order (in)
держать в порядке — to keep in good/perfect order
приводить в порядок — (что-л.) to put in order, to bring order to smth.
2) ( последовательность)order, sequence- по порядку3) ( способ)order, procedure, manner, way, formидти своим порядком — to go (on) as usual, to take its normal course
в пожарном порядке — разг. hastily, in slapdash fashion
в рабочем порядке — along the way, as one goes
4) ( строй)order, regime, system5) мн. ч. customs, usages, observances6) воен. order, array7) матем. order•••- все в порядке
- для порядка
- порядок дня
- приводить себя в порядок
- призывать к порядку -
9 порядок
муж.
1) (proper) order наводить порядок( в чем-л.) ≈ to introduce order (in) приводить в порядок ≈ (что-л.) to put in order, to bring order to smth. следить за порядком ≈ to keep order держать в порядке ≈ to keep in good/perfect order быть в порядке ≈ to be perfectly in order
2) (последовательность) order, sequence по порядку в порядке очереди
3) (способ) order, procedure, manner, way, form идти своим порядком ≈ to go (on) as usual, to take its normal course в административном порядке ≈ administratively в обязательном порядке ≈ without fail в рабочем порядке ≈ along the way, as one goes в спешном порядке ≈ quickly в установленном порядке ≈ in accordance with established procedure законным порядком ≈ legally в дискуссионном порядке ≈ as a basis for discussion в пожарном порядке ≈ hastily, in slapdash fashion в срочном порядке ≈ quickly в порядке
4) (строй) order, regime, system
5) мн. customs, usages, observances
6) воен. order, array ∙ идти своим порядком ≈ things are taking their regular course порядок дня все в порядке в порядке вещей для порядка призывать к порядку приводить себя в порядокпоряд|ок - м.
1. order;
приводить свои дела в ~ put*/set* one`s affairs in order;
2. (система общественного устройства) order, regime;
старый ~ old order of things, old regime;
установить новый ~ set* up a new order;
3. (обычай, обыкновение) custom;
по заведённому ~ку according to the established custom;
4. (последовательность) order;
алфавитный ~ alphabetical order;
в ~ке очереди on the queue system;
по ~ку in succession, one after another;
5. (способ, метод) order, manner;
(правила) rules pl. ;
в организованном ~ке in an organized way;
в ~ке обсуждения for purposes of discussion;
в ~ке предложения as a suggestion;
~ голосования voting procedure;
~ утверждения проектов procedure to be followed before is a project sanctioned;
судебным ~ком by order of the court;
~ маркировки торг. marking procedure;
~ оформления (багажа) handling technique;
~ платежей payments procedure;
~ поставок торг. order of deliveries;
~ страхования юр. insurance procedure;
~ начисления очков спорт. scoring system;
~ стрельбы (стрелковый спорт) firing discipline;
~ старта спорт. starting order;
6. (построение, строй) order;
боевой ~ order of battle;
в ~ке in order;
всё в ~ке everything is in order, everything is all right, everythig is O.K. амер. ;
не в ~ке out of order;
здесь что-то не в ~ке there is something wrong here;
у него горло не в ~ке there is something wrong with his throat;
для ~ка for form`s sake;
~ дня agenda;
в обычном ~ке in the normal way;
в ~кe вещей in the nature of things;
~ком выше, на ~ выше а cut above, in a different world. -
10 titolo
m1) титул, званиеtitolo superiore / юр. poziore — высшее званиеottenere il titolo mondiale di... — стать чемпионом мира по...dare tutti i titoli разг. — всячески обозвать2) полигр. заглавие, заголовок; название, наименование4) раздел ( в бухгалтерской книге)5) право, основание; документ ( удостоверяющий право)titolo di studio — свидетельство об образованииpresentare i titoli richiesti — представить необходимые документыconcorso per titoli — конкурс по документамaver titolo a... — иметь право на...a giusto titolo — по праву; по справедливости; совершенно справедливоa titolo di... — на основании; в качестве, в порядке, под предлогом...a titolo di prova — в качестве опыта, для опытаa titolo d'ufficio — по долгу службы / званияa titolo di discussione — в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке8) проба (металла, монеты)titoli di testa — шапка ( фильма)10) хим. титр•Syn: -
11 titolo
tìtolo m 1) титул, звание titolo accademico -- ученое звание titolo onorifico -- почетное звание titolo professionale -- профессия; квалификация titolo superiore-- высшее звание ottenere il titolo mondiale di... -- стать чемпионом мира по (+ D) vincere il titolo europeo -- завоевать первенство, стать чемпионом Европы dare tutti i titoli fam -- всячески обозвать 2) заглавие, заголовок; название, наименование falso titolo d'un libro tip -- шмуцтитул titolo corrente -- колонтитул 3) вокабула, заглавное слово( в словаре) 4) раздел( в бухгалтерской книге) 5) право, основание; документ( удостоверяющий право) titolo di studio -- свидетельство об образовании presentare i titoli richiesti -- представить необходимые документы concorso per titoli -- конкурс по документам (напр на замещение должности) aver titolo a... -- иметь право на (+ A) a giusto titolo -- по праву; по справедливости; совершенно справедливо a titolo di... -- на основании (+ G); в качестве, в порядке, под предлогом (+ G) a titolo di erede -- по праву наследника a titolo di prova -- в качестве опыта, для опыта a titolo d'informazione -- для сведения a titolo d'ufficio -- по долгу службы, по долгу звания a titolo di discussione -- в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке a titolo personale -- лично, персонально 6) pl ценные бумаги titoli al portatore -- бумаги на предъявителя titolo di rendita -- процентные бумаги 7) весовой номер( пряжи, шелка) 8) проба( металла, монеты) 9) cine, tv титр, надпись titoli di testa -- шапка( фильма) titoli di coda -- шапка (в конце фильма) 10) chim титр -
12 titolo
tìtolo m 1) титул, звание titolo accademico — учёное звание titolo onorifico — почётное звание titolo professionale — профессия; квалификация titolo superiore < dir poziore> — высшее звание ottenere il titolo mondiale di … — стать чемпионом мира по (+ D) vincere il titolo europeo — завоевать первенство, стать чемпионом Европы dare tutti i titoli fam — всячески обозвать 2) заглавие, заголовок; название, наименование falso titolo d'un libro tip — шмуцтитул titolo corrente — колонтитул 3) вокабула, заглавное слово ( в словаре) 4) раздел ( в бухгалтерской книге) 5) право, основание; документ ( удостоверяющий право) titolo di studio — свидетельство об образовании presentare i titoli richiesti — представить необходимые документы concorso per titoli — конкурс по документам ( напр на замещение должности) aver titolo a … — иметь право на (+ A) a giusto titolo — по праву; по справедливости; совершенно справедливо a titolo di … — на основании (+ G); в качестве, в порядке, под предлогом (+ G) a titolo di erede — по праву наследника a titolo di prova — в качестве опыта, для опыта a titolo d'informazione — для сведения a titolo d'ufficio — по долгу службы, по долгу звания a titolo di discussione — в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке a titolo personale — лично, персонально 6) pl ценные бумаги titoli al portatore — бумаги на предъявителя titolo di rendita — процентные бумаги 7) весовой номер (пряжи, шёлка) 8) проба (металла, монеты) 9) cine, tv титр, надпись titoli di testa — шапка ( фильма) titoli di coda — шапка ( в конце фильма) 10) chim титр -
13 diskusijas kārtībā
общ. в дискуссионном порядке, в порядке дискуссии, в порядке обсуждения -
14 дискуссионный
прил.
1) discussion в дискуссионном порядке
2) (сомнительный, спорный) debatable, controversial, open to questionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > дискуссионный
-
15 талкуу
1. мялка (для обминки кожи);2. перен. обсужение, дискуссия;талкууга сал-1) класть (кожу) в мялку;2) перен. ставить на обсуждение;талкуу иретинде в порядке обсуждения, в дискуссионном порядке. -
16 дискуссионный
1) ( относящийся к дискуссии) Diskussions- (опр. сл.)2) ( спорный) diskutabel, diskutierbar -
17 дискуссионный
дискуссионный 1. (относящийся к дискуссии) Diskussions... в дискуссионном порядке als Diskussionsbeitrag 2. (спорный) diskutabel, diskutierbar -
18 дискуссионный
дискуссионная статья — article m polémique -
19 дискуссионный
Diskussions-; Streit-; zur Diskussion stehend; в дискуссионном порядке in der Diskussion; als Diskussionsbeitrag* * *дискуссио́нный Diskussions-; Streit-; zur Diskussion stehend;в дискуссио́нном поря́дке in der Diskussion; als Diskussionsbeitrag* * *дискуссио́нн|ый<-ая, -ое>дискуссио́нный вопро́с strittige Frage fдискуссио́нный клуб Diskussionsklub mдискуссио́нная статья́ Diskussionsartikel mв дискуссио́нном поря́дке der Reihe nach* * *adjgener. diskutabel (о вопросе), diskutierbar -
20 megvitatás
обсуждение в споре* * *формы: megvitatása, megvitatások, megvitatástобсужде́ние с, диску́ссия ж; пре́ния мн, деба́ты мн* * *[\megvitatást, \megvitatása] обсуждение, дискуссия, прения s., tsz.;a tanítási óra \megvitatása — разбор урока; \megvitatás útján — путём дискуссии; в дискуссионном порядке; \megvitatás tárgyát képezi; \megvitatásra kerül — обсуждаться; стоить на обсуждении; дебатироваться; \megvitatásra bocsát — ставить/поставить на обсуждение; a kérdés további \megvitatást kíván — вопрос нуждается в дальнейшем обсужденииvmely kérdés \megvitatása — обсуждение вопроса;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОРЯДОК — порядка, м. 1. только ед. Состояние благоустройства и налаженности, систематичность, правильность в расположении чего–н., в ходе дел; противоп. беспорядок. «Привести в порядок впечатления.» Тургенев. В комнате полный порядок. Восстановить порядок … Толковый словарь Ушакова
ДИСКУССИОННЫЙ — ДИСКУССИОННЫЙ, дискуссионная, дискуссионное (книжн.). прил. к дискуссия. Дискуссионный клуб. В дискуссионном порядке. Дискуссионный листок (в газете). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Акционерное общество — (Joint stock company) Понятие акционерного общества, виды акционерных обществ Информация о понятии акционерного общества, виды акционерных обществ, права и деятельность акционерных обществ Содержание Содержание Акционерная , акционерное общество… … Энциклопедия инвестора
Рынок недвижимости — (Real estate market) Понятие рынок недвижимости, структура и функции рынка Информация о понятии рынка недвижимости, структура и функции рынка, особенности рынка невижимости Содержание Содержание Определение термина Рынок недвижимого имущества… … Энциклопедия инвестора