-
61 depósito
m1) М.; рел. хране́ние в це́ркви свято́го прича́стия2) Ам.; ист. вре́менная переда́ча инде́йцев при дележе́ земли́ до получе́ния короле́вского согла́сия3) ста́вка, взнос (участников спора, пари и т.п.) -
62 acrecer
1. vt 2. vi1) увели́читься; умно́житься; вы́расти; уси́литься -
63 cabal
1. adj1) по́лный ( соответствующий к-л мере)en esta tienda nunca dan el peso cabal — в э́том магази́не всегда́ недове́шивают
2) ве́рный, то́чный3) поло́женный, достаю́щийся ка́ждому ( при дележе)nos corresponden mil pesetas cabales — на ка́ждого из нас прихо́дится по ты́сяче песе́т
4) ( о человеке) досто́йный; надёжный; делово́й2. mestar en sus cabales frec neg — быть в своём уме́; сообража́ть
-
64 cabeza
1. f1) голова́de cabeza — а) голово́й (вперёд, вниз) б) перен не разду́мывая; очертя́ го́лову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) подня́ть го́лову б) перен разогну́ть спи́ну; встать во весь рост в) перен опра́виться от боле́зни г) перен вы́биться из нищеты́; встать на́ ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклони́ть, опусти́ть го́лову б) опусти́ть го́лову, глаза́ ( от стыда); поту́питься
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno; delante de uno — перен склони́ть го́лову перед кем; подчини́ться, покори́ться кому
2) голова́; че́репabrir, romper la cabeza a uno — разби́ть, размозжи́ть го́лову, че́реп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покале́читься; слома́ть себе́ ше́ю
3) перен голова́ (сознание; самочувствие)S:
cargársele, embotársele, obscurecérsele, ofuscársele, ponérsele pesada a uno — налива́ться тя́жестью, тяжеле́ть у когоdarle vueltas a uno — кружи́ться у кого
4) tb pred ум; голова́; мозги́ разгes una gran cabeza; tiene cabeza — он - голова́
mala cabeza — а) дыря́вая голова́; кури́ная па́мять б) безде́льник, безде́льница; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни
calentar, hinchar la cabeza; llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донима́ть разгово́рами; ка́пать на мозги́ кому б) кружи́ть го́лову, сули́ть златы́е го́ры кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме́
irse de la cabeza — сойти́ с ума́
no caber en la cabeza a uno — не укла́дываться в голове́ у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти́ в го́лову кому
perder la cabeza (por uno) — потеря́ть го́лову ( от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — лома́ть (себе́) го́лову над чем
tb
calentarse la cabeza — забива́ть себе́ го́лову чемsentar la cabeza — взя́ться за ум
subirse a la cabeza a uno — ( о вине) уда́рить в го́лову, ( об успехе) вскружи́ть го́лову кому
5) перен жизнь; голова́; gencostar la cabeza a uno — сто́ить жи́зни, головы́ кому
pedir la cabeza de uno — тре́бовать головы́ кого
6)x cabezas — x голо́в ( скота)
7)por cabeza — на ка́ждого ( при дележе); на бра́та
8) головна́я, ве́рхняя, пере́дняя, веду́щая часть; голо́вка; верху́шкаcabeza de ajo(s), de flor — голо́вка чеснока́, цветка́
cabeza de montaña — верши́на горы́
cabeza de olla — нава́р
cabeza de partido — ( о городе) окружно́й, райо́нный центр
a la cabeza; en cabeza — во главе́
cabeza magnética — магни́тная голо́вка
10)2. comtb cabeza de combate — воен (бое)голо́вка
1) гла́вный, гла́вная; ста́рший, ста́ршая; глава́cabeza de familia — глава́ семьи́
los cabezas de la nación — отцы́ на́ции
2) pred- hacer ir de cabezacabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупи́ца, дуби́на м и ж б) твердоло́бый, твердоло́бая
- llevar de cabeza -
65 lote
-
66 llevarse
1) унести́а) увезти́ (с собо́й), взять с собо́й чтоб) снести́; смести́; смытьla riada se llevó el puente — наводне́нием | унесло́ | смы́ло | мост
в) algo a uno взять, забра́ть, укра́сть, отня́ть что у кого2) взять себе́, получи́ть (при дележе) что3) получи́ть (награду; наказание)se llevó el primer premio — ему́ доста́лся пе́рвый приз
4) испыта́ть, пережи́ть ( сильное чувство)se llevó un enorme disgusto, susto, una enorme alegría, sorpresa — он был стра́шно раздоса́дован, напу́ган, обра́дован, удивлён
las dos telas se llevan poco de caras — э́ти (две) тка́ни одина́ково до́роги
nos llevamos dos años — ме́жду на́ми ра́зница (в) два го́да
este modelo ya no se lleva — э́тот фасо́н уже́ не но́сят
7) tb recípr (bien; mal) (con uno) ла́дить, не ла́дить, быть в лада́х, не в лада́х, (хорошо; плохо) ужива́ться ( с кем; ме́жду собо́й, друг с дру́гом) -
67 tocar
1. vt1) a uno; algo (con algo) косну́ться кого; чего, прикосну́ться к кому; чему, тро́нуть, потро́гать кого; что (чем)2) стоя́ть ря́дом с чем, вплотну́ю к чему; каса́ться чего4) включи́ть, запусти́ть, нажа́ть (звонок; сирену и т п)5) звони́ть в ( колокол)6) (о часах; колоколе) проби́ть, прозвони́ть ( к-л час)7) игра́ть на (муз. инструменте)8) игра́ть ( к-л музыку)tocar de paso algo — (вскользь, слегка́) косну́ться чего
2. vt, vitocar de cerca — а) algo столкну́ться с чем на пра́ктике, в действи́тельности; знать что изнутри́ б) a uno непосре́дственно затро́нуть кого
2)tocarle en algo a uno — перен заде́ть, затро́нуть ( чьё-л чувство)
3. vitocarle el corazón a uno — растро́гать кого; чьё-л се́рдце
1) a + nc звони́ть (в колокол) +доп.tocar a difunto, a misa, a fuego — звони́ть по поко́йнику, к обе́дне, извеща́я о пожа́ре
3) a uno; a algo перен име́ть отноше́ние к кому; чему; каса́ться кого; чегоpor lo que a mí me tocara... — что каса́ется меня́...
4)tocarle algo a uno — разг доводи́ться, быть ро́дственником, ке́м-то кому
¿él te tocara algo? - no, no me tocara nada — он тебе́ ке́м-то прихо́дится? - нет, он мне́ никто́
5)6) terciopers (a uno) + inf ( о действии) быть предпи́санным, поло́женным, полага́ться (в данный момент) комуahora (me) toca hacer una jugada — тепе́рь | мне пора́ | моя очередь | сде́лать ход
-
68 лишавны
неперех.1) быть в излишке, в избытке;оз лишав сьӧмыс — лишних денег нет; см. тж. вичмыны в 1 знач.
2) быть, оказаться лишним; -
69 пайкны
перех. просить или захватить при дележе больше, чем полагается; обделить; -
70 доля
1) частка (ум. часточка), пайка, (реже) пай (ум. пайок, пайочок), (гал.) уділ (р. -лу); (при дележе) - діл (р. ділу), ділениця. [І десятої частки тих книжок не прочитав. Домішується вже й добра пайка народньої мови (Єфр.). В діл Матвієві пішла пасіка]. Третья доля - третина. Пятая доля - п'ятина. Десятая доля - десятина. Известная доля урожая, улова и пр., отдаваемая работающими хозяину поля, воды и пр. - ді[е]жма. Доля зерна за помол - розмір, вимір. Принимать в долю - приймати до спілки. Вступать в долю - приставати до спілки. Делить на доли - паювати. Прийтись, пасть на долю - припасти, упасти кому, припадати (припасти) на пайку. [Як ділилися батьківщиною, мені припав оцей-о садок. Поділили те борошно, і впало нам по два пуди];2) (судьба) - доля, талан (ум. доленька, таланочок). [Шука козак свою долю, а долі немає (Шевч.). Добре, мамо, що ти зарані спать лягла, а то-б і бога прокляла за мій талан (Шевч.)]. Горькая, злая, несчастная доля - лиха (нещасна) година, щербата доля. Роковая доля - фатальна (загибельна) доля, судьбина. [Таке вже йому судилося, така йому судьбина (Звин.)]. Иметь чью долю - мати чию долю, (итти стезею) - топтати стежку чию. [Вона вже знала, яка доля чигала на її дитину: доведеться їй топтати материну стежку (Коцюб.)]. Выпасть на долю - судитися, присудитися кому, спіткала кого. [Судилося мені отут загинути. Чужі дівки, та рано встали, по щасливій долі взяли, я, молода, опізнилася, гірка доля присудилася. Українство в Росії спіткали репресії].* * *1) ( часть) ча́стка, до́ля; ( пай) пай, род. п. па́ю; ( полученное при распределении) па́йка, ділени́цябыть в до́ле — бу́ти на пая́х
в восьму́ю до́лю листа́ — ( о формате книги) у во́сьму ча́стку а́ркуша
дели́ть на ра́вные до́ли — діли́ти на рі́вні ча́стки; паюва́ти
2) (участь, судьба) до́ля; тала́н, -у3) бот., анат. ча́стка4) муз. до́ля5) ( мера веса) ист. до́ля -
71 дуван
тюрк.)1) (открытое возвышенное место) белебень (р. -беня и -бая);2) здобич (р. - чи), (доля добычи при дележе) пайка, (реже) пай (м. р.) (р. паю).* * *диал.1) ( добыча) здо́бич, -і, пожи́ва; дува́н, -у\дуван н дува́нить — діли́ти (розподіля́ти) здо́бич
2) ( раздел добычи) дува́н -
72 обкатывать
обкатать1) (катать до округления) обка[о]чувати, обкачати, обкруглювати, обкруглити; (сглаживать катанием) укачувати, укачати (каток), викачувати, викачати;2) (обвалять) обкачувати, обкачати. [Обкачати тісто в муці, в цукрі];3) (обновлять) об'[в']їзджати, об'їздити, об'[в']їздити (воза, шину, колесо);4) -тывать, -тить что вокруг чего - обкочувати, обкотити. [Обкотив колесо (обруч) навкруг хати];5) -тывать, -тать и -тить (объехать) - об'їзджати, (сов.) об'їхати, об'їздити. Он обката[и]л весь свет - він увесь світ об'їздив;6) -тать кого в дележе (обделить) - обдути. Обкатанный - обкачений, укачений, об'[в']їзджений. Обкаченный (от Обкатать) - обкочений.* * *I несов.; сов. - обкат`ать1) ( обваливать) обка́чувати, обкача́ти, ука́чувати, укача́ти; обва́лювати, обваля́ти и пообва́лювати2) (делать ровным, укатывать) обко́чувати, обкоти́ти, обка́чувати, обкача́ти, уко́чувати, укоти́ти3) (делать округлым, гладким) обто́чувати, обточи́ти4) (проверять пробной ездой, работой) спец. обка́тувати, обката́ти, об'їжджа́ти, об'ї́здитиII несов.; сов. - обкат`ить(прокатывать вокруг чего-л.) обко́чувати, обкоти́тиIII см. окатывать II -
73 часть
1) части́на; ( доля) ча́сткабо́льшей частью, по бо́льшей ча́сти — см. больший
в той ча́сти — ( в той мере) тіє́ю мі́рою, у ті́й мі́рі
дели́ть на ра́вные ча́сти — діли́ти (поділя́ти) на рі́вні части́ни (ча́стки)
плати́ть по частя́м — плати́ти части́нами
разрыва́ться на ча́сти — (перен.: выполнять много обязанностей) розрива́тися
рвать на ча́сти кого́ — перен. рва́ти на шматки́ кого́, розрива́ти кого́
це́лое и ча́сти — ці́ле і части́ни
2) (при дележе, распределении; пай) ча́стка, па́йка, пай, род. п. па́ювойти́ (вступи́ть) в \часть с кем, быть в ча́сти с кем — бу́ти в па́йці з ким
3) (отдел в учреждении, отрасль в управлении) части́напожа́рная \часть — поже́жна части́на; пожа́рня
уче́бная, хозя́йственная \часть — навча́льна, господа́рська части́на
4) ( специальность) фах, -у; ( область деятельности) га́лузь, -зіпо ча́сти чего́ (како́й), в ча́сти чего́ (како́й) — щодо чого́, в га́лузі чого́
рабо́тать по хозя́йственной ча́сти — працюва́ти по господа́рській лі́нії, працюва́ти в га́лузі господа́рства
э́то не по мое́й ча́сти — це не мі́й фах (не з моє́ї га́лузі); ( не касается) це мене́ (до ме́не) не стосу́ється, це мене́ не обхо́дить; ( не по вкусу) це мені́ не до смаку́ (не до вподо́би)
5) воен. части́на6) ( отделение городской полиции) дорев. часть, -ті7) (участь, судьба) до́ляизбра́ть благу́ю \часть — ирон. обра́ти найкра́щу до́лю
-
74 доля
1) (часть)
part, portion, allotment; share (при дележе)
2) анат. бот. lobe
3) только ед. (судьба)
lot* * ** * *part, portion, allotment; share; quota* * *allotmentbitcontentdividenddofractioninterestlobelotparcelpartparticlepercentageportionproportionquantumquarterquotaquotumrateshareshot -
75 even Stephen
[͵i:v(ə)nʹsti:v(ə)n] амер. сл.1. 1) ровный счёт (в спорте, играх и т. п.)2) равные шансы на успех и неудачу2. поровну, одинаково; справедливо, честно ( при дележе)give me ten dollars and we'll call it even Stephen - дай мне 10 долларов, и мы будем квиты
-
76 LIGAR
гл.принимать участие в дележе прибыли или в покрытии убытков.(букв.связывать. соединять. В общем быть повязанным)Recibir parte de un beneficio o de un perjuicio. -
77 tocar
I 1. vt1) трогать; дотрагиваться ( до чего-либо); прикасаться ( к чему-либо); касаться ( чего-либо)2) доставать ( до чего-либо), достигать ( чего-либо)3) играть (на муз. инструменте); исполнять (муз. произведение)5) касаться ( чего-либо чем-либо), задевать ( что-либо чем-либо)7) пододвигать вплотную, придвигать ( один предмет к другому)8) проверять по звону ( посуду)9) пробировать (золото, серебро)10) страдать ( от чего-либо), испытывать ( на себе)11) побуждать, вдохновлять12) (тж vi; en) задевать, трогать, волновать13) вскользь касаться, затрагивать14) жив. подмалёвывать2. vi1) выпадать на долю (при дележе, розыгрыше); причитаться; принадлежать ( по праву)2) прийти (о поре, времени)3) лежать на чьей-либо обязанности; относиться (к кому-либо, чему-либо); касаться (кого-либо, чего-либо)en (por) lo que toca — а... что касается...
4) представлять ценность (интерес), иметь значение5) (en) граничить ( с чем-либо), быть на грани ( чего-либо), доходить ( до чего-либо)6) прийти, подойти, настать ( об очереди)7) падать ( о выигрыше)8) (en) задеть ( за что-либо)9) разг. приходиться родственником ( кому-либо)••a toca, no toca loc. adv. — очень близко, впритык, рядом, почти касаясь
II vt (тж vr)tocárselas разг. — удирать, улепётывать
причёсывать(ся), делать (себе) причёску -
78 gâteau
m1. сла́дкий пиро́г ◄-а►; торт; пиро́жное ◄-'ого► (petit);gâteau à la crème — пиро́жное (торт) с кре́мом; gâteau— х secs — пече́нье; gâteau de riz — ри́совый пу́динг; un gâteau de semoule — ма́нн|ый пу́динг, -ая запека́нка; un gâteau de Savoie — бискви́т, бискви́тное пиро́жное; faire un gâteau — печь/ис= пиро́г; c'est du gâteau — де́ло пустяко́вое <нехи́трое>; ле́гче лёгкого; avoir sa part du (partager le) gâteau — уча́ствовать ipf. в дележе́, дели́ть/раз= барыши́gâteau au chocolat — шокола́дн|ое пиро́жное; -ый торт;
un gâteau de miel — мёд в со́тах, со́товый мёд
■ adj.:un grand-père gâteau — де́душка, балу́ющий вну́ков
-
79 доля
жен.1) ( часть)part, portion, allotment; share ( при дележе); quotaльвиная доля — the lion's share, the great part of smth.
быть в доле — (с кем-л.) to join smb. as a partner
2) анат. бот. lobelot, fateвыпадать на долю — to fall to smb.'s lot
горькая доля — bitter/hard lot
-
80 divvy
делиться, разделять, участвовать в дележеI'll divvy the loot with you – я разделю добычу с тобой
См. также в других словарях:
Над хвастунами хоть смеются, А часто в дележе им доли достаются — Надъ хвастунами хоть смѣются, А часто въ дѣлежѣ имъ доли достаются. Крыловъ. Заяцъ на ловлѣ. Ср. Avoir part au gâteau. Oudin. Curiosités fr. См. Приложиться к общественному … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Артель — Слово восточного происхождения, от тюркского слова орта община, середина, что, между прочим, доказывается и употреблением этого слова в том же смысле, который оно имеет у нас в некоторых восточных языках, например в киргизском; у нас оно впервые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Откуп — государственных доходов частными лицами, вносящими государству эквивалент стоимости их и получающими, взамен этого, право непосредственного сбора с плательщиков, представляется явлением довольно распространенным в государствах с недостаточно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тироль — (Tirol) принадлежащее к Цислейтанской части Австро Венгерской империи окняженное графство (gefürstete Grafschaft), с 1782 г. соединенное в одну административную область с Форарльбергом, который сам по себе представляет самостоятельную коронную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
делёж — лежа, м. разг. Раздел, распределение по частям. Чтобы вы не ссорились при дележе, я сам разделю вас по справедливости. Куприн, Суламифь. При дележе астраханской добычи Тхамали взял только оружие. Либединский, Горы и люди … Малый академический словарь
КОРЕНЬ — КОРЕНЬ, рн , мн. рни, рней, муж. 1. Подземная часть растения, служащая для укрепления его в почве и всасывания из неё воды и питательных веществ. Главный, боковой, придаточный к. Воздушные корни (у лиан и нек рых других растенийвысоко над землёй … Толковый словарь Ожегова
ДЕЛИТЬ — что, разделять, разлагать на части, дробить, раздроблять, делать раздел. Делить с кем время, радость, горе, проводить и переносить вместе. Вместе жить все делать. Хоть наследства и не делить, а все надо своими счесться. О чем спор? Старик со… … Толковый словарь Даля
ОБДЕЛЯТЬ — ОБДЕЛЯТЬ, обделить кого, недоделять, заделять, обижать на делу, недодавать полной части; давать, при разделе, менее должного. На делу не обдели (или не задели), а после хоть все возьми, ·т.е. против насилия не спорю, но тогда уж не толкуй о… … Толковый словарь Даля
делёж — делёж, дележи, дележа, дележей, дележу, дележам, делёж, дележи, дележом, дележами, дележе, дележах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МИР — все сущее; бытие этого сущего, выступающего в определенных областях (напр., «М. природы», «М. физики», «М. культуры», «М. искусства» и т.п.); то, в чем вершится человеческое существование («М. человека» «мы», «они» и т.п.); в экзистенциализме то … Философская энциклопедия
Откуп — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью … Википедия