-
1 break up rock
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > break up rock
-
2 chip rock
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > chip rock
-
3 crush rock
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > crush rock
-
4 fracture rock
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fracture rock
-
5 losstufen
гл.горн. отделять горную породу глыбами, отделять горную породу крупными кусками -
6 bore
-te (-et), -t (-et)1) сверлить, буравить, проделывать отверстие3) пробивать (почву, горную породу)bore igjennom:
а) просверливать, пробуравливать -
7 abräumen
гл.1) общ. сбивать (кегли; одним ударом), свозить (мусор), убирать (со стола)2) геол. вскрывать (месторождение)3) тех. вскрывать месторождение, осуществлять вскрышные работы4) стр. очищать, производить вскрышные работы5) горн. производить уборку породы, удалять вскрышу, вынимать (горную породу), убирать (горную породу), зачищать (кровлю угольного пласта), обнажать (месторождение), вскрывать (месторождение при открытой разработке)6) пищ. разгружать7) океаногр. размывать -
8 bereißen
гл.1) тех. производить обборку забоя2) горн. разбирать взорванную горную породу, разбирать забой, убирать взорванную горную породу -
9 loslösen
гл.1) общ. отвязывать, отрывать, освобождать, отторгать, отделять, отделить, отслаивать2) стр. откреплять3) юр. отторгать (территорию)4) горн. разрыхлять (горную породу), отбивать (напр., горную породу от общего массива)5) ВМФ. отпускать6) судостр. оторвать -
10 roche
f( горная) порода- roche d'agrégation
- roche agrégée
- roche d'alluvion
- roche altérée
- roche anisotrope
- roche arénacée
- roche argileuse
- roche asphaltique
- roche attaquée par le trépan
- roche biochimique
- roche bitumineuse
- roche broyée
- roche calcaire
- roche carbonatée
- roche cassante
- roche charbonneuse
- roche chimique
- roche cimentée
- roche clastique
- roche cohérente
- roche compacte
- roche composée
- roche compressible
- roche consolidée
- roche continentale
- roche coquillière
- roche couverture
- roche crayeuse
- roche crystalline
- roche détritique
- roche à diatomées
- roche dure
- roche ébouleuse
- roche effusive
- roche effusive détritique
- roche encaissante
- roche enclavante
- roche endogène
- roche éolienne
- roche éruptive
- roche exogène
- roche exogénétique
- roche facile à forer
- roche à fins grains
- roche fissile
- roche fissurée
- roche de fond
- roche friable
- roche gazifère
- roche à gros grains
- roche hétérogène
- roche homogène
- roche ignée
- roche imbibée d'eau
- roche imperméable
- roche d'intrusion
- roche intrusive
- roche isotrope
- roche lagunaire
- roche litée
- roche à macropores
- roche magmatique
- roche marine
- roche de massif
- roche mère
- roche métamorphique
- roche métamorphisée
- roche meuble
- roche mouvante
- roche non stratifiée
- roche à nu
- roche organique
- roche organogène
- roche pélitique
- roche perméable
- roche perméable par fissuration
- roche perméable par porosité
- roche pétrolifère
- roche pétroligène
- roche en place
- roche poreuse
- roche à porosité élevée
- roche pourrie
- roche de précipitation
- roche productive
- roche de profondeur
- roche radio-active
- roche de recouvrement
- roche sableuse
- roche salifère
- roche saline
- roche sapropélienne
- roche schisteuse
- roche secondaire
- roche sédimentaire
- roche siliceuse
- roche siliceuse détritique
- roche silicifiée
- roche du socle
- roche sous-jacente
- roche sous-saturée
- roche stérile
- roche stratifiée
- roche stratiforme
- roche suintante
- roche sursaturée
- roche à susceptibilité magnétique élevée
- roche sus-jacente
- roche tendre
- roche terrigène
- roche unitaire
- roche vive
- roche volcanique récente
- roche zoogène -
11 lithification
[ˌlɪθɪfɪ'keɪʃ(ə)n]1) Геология: диагенез, окаменение2) Горное дело: превращение осадочного материала в монолитную породу3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: литификация -
12 hereinschießen
-
13 wegräumen
гл.1) общ. спрятать, убирать (прочь)2) воен. разминировать, расчищать, удалять4) фин. устранять барьер5) горн. убирать (горную породу), зачищать (забой горной выработки)6) ВМФ. вытраливать7) судостр. вытралить, убрать -
14 взрывать I
, взорвать (вн.) blow* up (smth.) ;
(мину, заряд) explode( smth.), detonate( smth.), fire (smth.), set* of (smth.) ;
(горную породу) blast( smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > взрывать I
-
15 hush
I1. [hʌʃ] n1. тишина, молчаниеa hush came /fell/ over the room - в комнате наступило молчание
in the hush of night - в ночной тишине, в молчании ночи
2. фон. шипящий согласный звук♢
on the hush - втихомолку, втайне2. [hʌʃ] v1. водворять тишину; заставлять замолчать (тж. hush up)to hush the enemy fire - воен. подавить огонь противника
don't hush me up! - груб. не затыкайте мне рот!
hush your tongue! - груб. попридержи язык!
2. 1) успокаивать, убаюкиватьto hush smb.'s fear - успокоить чьи-л. страхи
hushed conversation - приглушённый разговор, разговор вполголоса
2) успокаиваться, утихатьthe restless child has finally hushed - беспокойный ребёнок наконец угомонился
3. замять; замалчивать, скрывать (обыкн. hush up)to hush up an affair [a scandal] - замять дело [скандал]
3. [hʌʃ] intтише!, замолчи!, прекратите!IIhush! hush! - перестань(те) шуметь!
1. [hʌʃ] n диал.1. журчание ( воды)2. (морской) вал, каскад, водопад2. [hʌʃ] v диал. -
16 absetzen
1. vt3) отодвигать; отставлять; отсаживать4) отрывать, отниматьdas Gewehr absetzen — охот. опустить ружьё ( после прицеливания); воен. поставить винтовку к ногеer trank, ohne das Glas abzusetzen — он пил, не отнимая стакана от губ; он выпил стакан залпомer schrieb, ohne die Feder abzusetzen — он писал, не отрывая пера от бумаги; он написал всё за один приём5) смещать, отстранять, снимать с должностиden König absetzen — низложить ( свергнуть) короля6) высаживать, ссаживать; воен. высаживать, выбрасывать ( десант); десантироватьdieses Pferd setzt jeden Reiter ab — эта лошадь сбросит любого всадника7) снимать, исключать (из повестки дня, из бюджета); изыматьein Stück vom Spielplan absetzen — снять пьесу с репертуара, исключить пьесу из репертуара8) отодвигать, переносить ( срок)10) ком. сбывать11) с.-х. отлучать от матки12) осаждать, выделятьder Fluß setzt Schlamm ab — в реке осаждается илdie Schlacken absetzen — тех. выделять шлак, ошлаковывать13) горн. разгружать в отвал ( горную породу)14) полигр. набирать15) выделять, отделять, подчёркивать17) тех. отключать, останавливать ( машину)18) мед. вылущивать ( сустав)19)Eier absetzen — класть ( нести) яйца20)es wird Hiebe absetzen, es setzt was ab — разг. будет взбучка, будет на орехи2. vi1) останавливаться, прерыватьсяohne abzusetzen — не переводя дыхания; за один приёмer setzte mitten in der Rede ab — он вдруг прервал свою речь на середине2) мор. отчаливать, отходить ( от берега)3)das Erz setzt ab — горн. рудное тело сходит на нет3. (sich)1) бежать, скрыться2) воен. выходить из боя, отрываться от противника3) отмежеватьсяsich von seinen Beschlüssen absetzen — отойти ( отказаться) от своих решений4) ( von D) резко выделяться (на чём-л.), контрастировать ( с чем-либо)5) осаждаться, выделяться, выпадать в осадок6) оседать, уплотняться ( о рыхлой почве) -
17 encastré
1) плотно вставленный, зажатый; врезанный (в стену и т. п.)2) заключённый ( в горную породу) -
18 пройти
сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qcпройти по двору — attraversare / passareil cortile пройти к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscitaпройти торжественным маршем — sfilare in parata2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersi3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошел град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти горную породу — scavare la roccia6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciatoздесь пройдет железная дорога — qui passera una ferrovia7) разг. ( быть избранным) passare vi (e), essere / venire eletto8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)резолюция прошла большинством голосов — la risoluzione è stata approvata a maggioranzaзакон не прошел — la legge <è stata bocciata / non è passata>9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anniсрок уже прошел — il termine e (gia) scaduto11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошел с большим успехом — lo spettacolo haun gran successo 12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти стажировку — passare un periodo di stageпройти курс математики — seguire il corso di matematica14) разг. ( перестать болеть) passare vi (e); finire vi (e) di far male••что прошло, то быльем поросло — acqua passata non macina più -
19 Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
При согласии малые государства ( или дела) [ лат. res означает "дело", "вещь", отсюда res publica "общественное дело", "государство"; в значении "государство" употр. и само слово res. - авт. ] растут, при раздорах великие разрушаются.Саллюстий, "Югуртинская война", X, 6: Equidem ego vobis regnum trado firmum si boni eritis, si mali, inbecillum. Nam concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. "Я оставляю вам царство, которое будет прочным, если вы будете хорошими, и слабым, если вы окажетесь дурными. Ведь при согласии и малые государства [лат. res означает "дело", "вещь", отсюда res publica "общественное дело", "государство"; в значении "государство" употр. и само слово res. - авт. ] возрастают, при несогласии и величайшие распадаются".- Из речи, с которой нумидийский царь Миципса (II в. до н. э.), чувствуя приближение смерти, обратился к своим малолетним сыновьям и к племяннику Югурте, которого оставлял их опекуном.Кто что ни говори, а хорошо иметь литературных приятелей. Concordia res parvae crescunt. Пример перед глазами: "Черная женщина", довольно обыкновенный роман в духе покойницы Жанлис, - с помощью приятелей автора [ Н. И. Греча ] - вырос до гениального произведения, которое пред всеми романами кажется таким, какими кажутся слоны пред комарами!... (В. Г. Белинский, Журнальные заметки. Dubia.)Я знаю, Захар Иваныч, что все эти операции вы производите при содействии любезнейшей супруги вашей, Зои Филипьевны, и почтеннейшей вашей сестрицы, Матрены Ивановны, но это приносит лишь честь вашей коммерческой прозорливости и показывает, как глубоко вы поняли смысл старинной латинской пословицы: Concordia res parvae crescunt, а без конкордии и magnae res dilabuntur. (М. Е. Салтыков-Щедрин, За рубежом.)Шульц нигде не хлопотал об учреждении ему герба и не затруднялся особенно его избранием; он, как чисто русский человек, знал, что у нас в "Разсеи из эстого просто" и изобразил себе муравейник с известной надписью голландского червонца concordia res parvae crescunt. (H. С. Лесков, Островитяне.)Видели ли вы когда-нибудь голландский червонец? - На червонце изображен был рыцарь в латах с пучком стрел в руке, а кругом его славная нидерландская надпись, которая помогла Голландцам побороть Испанию: concordia res parvae crescunt. (В. Д. Спасович, Застольные речи.)Всегда, везде, на голой, бесплодной поверхности первым появляется лишайник, разлагая, разрыхляя горную породу, превращая ее в плодородную почву. Он забирается далее всех растений на север, выше всех в горы; ему нипочем зимняя стужа, летний зной, Медленно, но упорно завоевывает он каждую пядь земли, и только по его следам, по проторенному им пути, появляются более сложные формы жизни. В чем же тайна этого успеха? Concordia res parvae crescunt, как будто отвечает нам каждое из этих ничтожных существ, в согласии, в союзе сила. (К. А. Тимирязев, Растение - сфинкс.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
-
20 bail
1. дужка желонки; штроп2. черпак— bail out
* * *
1. скоба, серьга2. штроп ( одноштропных устройств)4. оттартывать ( нефть из скважины)
* * *
1.серьга, штропа (деталь, сделанная из стального прутка, для поддержания элеваторов и соединения их с крюком)2.
* * *
1) скоба, серьга2) дужка желонки; штроп ( одноштропных устройств)4) черпак5) оттартывать ( нефть из скважины); откачивать; работать желонкой•- elevator bailto bail down — тартать, чистить ( скважину желонкой); оттартывать ( полностью);
- hook bail
- lilting bail
- single bail
- swivel bail
- three-piece bail* * *• 1) оттартывать; 2) работать желонкой• дужка• строп• штроп• штроп 2
См. также в других словарях:
Самоорганизация горного массива вокруг полости — Связать? Самоорганизация горного массива вокруг полости это природное явление, заключающееся в перераспределении напряжений внутри горного массива, вызванного образованием внутри него полости (неоднородности), таким образом, что фо … Википедия
агрегат — а; м. [от лат. aggregatus соединённый, собранный]. 1. Соединение нескольких разнотипных машин или устройств в единый комплекс для выполнения какой л. работы. Посевной, уборочный а. // Узел машины или комплекса машин, выполняющий определённую… … Энциклопедический словарь
ГОСТ 30330-95: Породы горные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал документа: 161 абразивность горной породы Горно технологическое свойство, характеризующее способность горной породы изнашивать контактирующие с ней поверхности Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50544-93: Породы горные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 50544 93: Породы горные. Термины и определения оригинал документа: 161 абразивность горной породы Горно технологическое свойство, характеризующее способность горной породы изнашивать контактирующие с ней поверхности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Горная порода — (Rock) Горная порода это совокупнность минералов, образующая самостоятельное тело в земной коре, вследстие природных явлений Группы горных пород, магматические и метаморфические горные породы, осадочные и метасоматические горные породы, строение… … Энциклопедия инвестора
Бурение — (Drilling) Бурение это процесс строительства скважины, а также разрушения слоев земли с последующим извлечением продуктов разрушения на поверхность Бурение: на воду, цена, виды бурения, типы бурения, нефть, газ Содержание >>>>>>>>>>>>>> Бурение… … Энциклопедия инвестора
Литология — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
Суглинок — Суглинок почва с преимущественным содержанием глины и значительным количеством песка[1]. Владимир Иванович Даль определяет суглинок как «почву с немалой примесью глины»[2] и приводит в своём словаре крестьянскую пословицу: «Суглинка в… … Википедия
Литофиты — Камнеломка супротивнолистная типичное литофитное растение Литофиты (от др. греч … Википедия
АГРЕГАТ — См. АГГРЕГАТ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АГРЕГАТ см. АГГРЕГАТ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
вещественное поле в горной породе — 37 вещественное поле в горной породе Пространственно временное распределение привнесенных в горную породу твердых, жидких или газообразных веществ Источник: ГОСТ 30330 95: Породы горные. Термины и определения оригинал документа 37 вещественное… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации