-
61 poner ojos de plato
Испанско-русский универсальный словарь > poner ojos de plato
-
62 quebrarse los ojos
-
63 retina
-
64 ser todo ojos
гл.общ. (hacerse) обратиться в зрение, смотреть (глядеть) во все глаза (в оба глаза) -
65 amor
m; в соч.••amor de anillo Бол. — безымя́нный па́лец
los amores Арг., П., Ч. — лос амо́рес ( старинный креольский танец)
amores colgantes Ч.; бот. — фу́ксия ( разновидность)
una cosa es el amor, y el negocio es otra cosa М. — ≡ дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой
¡ser poco el amor, y que se vaya en celos! М.; нн. — ≡ где то́нко, там и рвётся
de amor y amor М. — да́ром; ≡ за краси́вые глаза́
amor y aborrecimiento no quitan conocimiento М.; нн. — ≡ любо́вь как и не́нависть глаза́ не за́стит [оставля́ет челове́ка беспристра́стным]
saber lo que es amor de gato П.-Р. — знать нужду́; знать, почём фунт ли́ха
no saber lo que es amor de gato — не знать нужды́; не знать, почём фунт ли́ха
-
66 bochones
m; pl; Арг., Ур.; нн.зе́нки, вы́таращенные глаза́, вы́лупленные глаза́ -
67 ojotes
m; pl; Ц. Ам., Кол.1) больши́е глаза́, глази́ща2) глаза́ навы́кате -
68 asomar
1. vi (+ circ)появи́ться, показа́ться, прогля́нуть, тж видне́ться (где; сквозь что)le asomaron lágrimas a los ojos — на глаза́х у него́ вы́ступили | на глаза́ ему́ наверну́лись | слёзы
2. vtle asoma la camisa por debajo del vestido — из-под пла́тья у неё видна́ руба́шка
algo (a; por algo) — вы́сунуть, просу́нуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он вы́глянул в окно́
-
69 chiribita
f1) и́скра; вспы́шка2) мелька́ние, мельтеше́ние в глаза́х (от усталости; болезни и т п)le hacen chiribitas los ojos — у него́ ряби́т в глаза́х
-
70 [por] detrás de [lang name=SpanishTraditionalSort]uno
hablan mal de él por detrás — о нём злосло́вят за глаза́
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > [por] detrás de [lang name=SpanishTraditionalSort]uno
-
71 encandilar
vt2) разг изуми́ть; потрясти́; ошеломи́ть -
72 escocer
1. vt, vi (en) algoраздража́ть, разъеда́ть, жечь, щипа́ть ( поверхность тела)2. viel jabón escuece (en) los ojos — мы́ло | щи́плет | ест | глаза́
escocle a uno — ( о части тела) горе́ть, зуде́ть, чеса́ться у кого; жечь, щипа́ть у кого где безл
3. vt перенle escocían los ojos — у него́ щипа́ло в глаза́х
оби́деть; уязви́ть; (бо́льно) заде́ть -
73 presencia
f1) de uno; algo, nc (+ circ) прису́тствие, нахожде́ние, нали́чие кого; чего (где)en presencia de uno — в чьём-л прису́тствии; на глаза́х у кого
estar en presencia de algo — прису́тствовать при ( к-л событии); ви́деть, наблюда́ть (свои́ми глаза́ми) что
ir a, en (la) presencia de uno — офиц яви́ться к ( должностному лицу); предста́ть перед кем
2) чья-л вне́шность, нару́жность, (вне́шний) видbuena, mucha presencia — располага́ющая, прия́тная, привлека́тельная нару́жность
poca presencia — малопривлека́тельная, невзра́чная, некази́стая вне́шность
tiene buena presencia — он | хоро́ш | недурён | собо́й
no tiene presencia — у него́ невырази́тельная вне́шность; он дово́льно | невзра́чен | некази́ст
-
74 conjuntiva
-
75 emetropía
-
76 miopía
-
77 amusgar
vt (тж vi)1) прижимать уши ( о животных)2) разг. прищуривать глаза3) разг. прятать глаза ( от смущения) -
78 desojarse
-
79 desorbitado
adj1) чрезмерный, непомерный2) Арг., П.-Р. безрассудный••ojos desorbitados — вытаращенные (выпученные) глаза; глаза, вылезшие из орбит
-
80 ojos vidriosos
1) застывший взгляд, остекленевшие глаза
См. также в других словарях:
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л … Википедия
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия