Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в+будущем

  • 81 deferred compensation plan

    сокр. DCP фин., амер. план [схема, система\] отложенной [отсроченной\] компенсации* (система поощрения работников, при которой часть текущего заработка удерживается работодателем и выплачивается в будущем по определенной схеме, напр., переносится на инвестиционный или пенсионный счет, снять средства с которого работник может не ранее определенной даты; наиболее распространена как тип негосударственных пенсионных планов; включает планы, создаваемые компаниями и организациями для своих работников по статьям 401(k) и 403(b) Налогового кодекса США; как правило, работодатель открывает счета для своих сотрудников в каком-л. паевом фонде, и сотрудники могут отчислять туда часть своего заработка; иногда работодатель также делает перечисления на этот счет)
    Syn:
    See:

    * * *
    план отсроченной компенсации: система поощрения сотрудников-менеджеров, при которой часть текущего заработка выплачивается в будущем по определенной формуле (в т. ч. после выхода на пенсию); часто это делается для отсрочки уплаты налогов.

    Англо-русский экономический словарь > deferred compensation plan

  • 82 discount

    1. сущ.
    1)
    а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)

    ATTRIBUTES:

    one-time discount — единовременная [разовая\] скидка

    COMBS:

    discount in the amount of— скидка в сумме

    At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.

    discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.

    10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка

    1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными

    15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве

    less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%

    A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.

    a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%

    a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%

    discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)

    50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены

    You can get 50% discount off the regular ticket price!

    Click here to order this book at a discount from the regular list price.

    discount on (smth.) — скидка на (что-л.)

    Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.

    special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки

    50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет

    to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку

    Discounts are given for quantity purchases.

    First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.

    The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.

    Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.

    to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку

    Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.

    He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.

    to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку

    When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.

    Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.

    to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой

    If you're going to pay cash, ask for a discount.

    It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.

    Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]

    to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку

    To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.

    to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку

    Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.

    to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку

    This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.

    To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.

    to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку

    ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.

    Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.

    American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.

    They've increased the tax discount on the house.

    Syn:
    rebate 1. 1), reduction 1. 2) б)
    Ant:
    See:
    advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discount
    б) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)

    ATTRIBUTES:

    accrued 2), amortizable 2) б)

    deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*

    COMBS:

    discount in the amount of— дисконт в сумме

    discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.

    As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.

    10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт

    For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.

    a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%

    a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%

    discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)

    Coupons are sold at a discount to maturity value.

    The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.

    Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.

    All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.

    Ant:
    See:
    в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)
    See:
    г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)
    д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)
    See:
    е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)
    See:
    ж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)
    Ant:
    See:
    2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)
    Syn:
    See:
    3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)
    Syn:
    See:
    4)
    а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)
    Syn:
    б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]
    Syn:
    discount rate 1) а), 1) а), 2) а)
    See:
    2. гл.
    1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)

    The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.

    to discount from [off\] price — сделать скидку с цены

    to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%

    Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.

    If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.

    All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.

    The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.

    United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.

    The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.

    This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.

    discounted mortgageипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*

    discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*

    discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена

    See:
    2) фин., банк. учитывать
    а) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)

    to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%

    In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.

    The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.

    б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)

    to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%

    The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.

    If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.

    to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя

    See:
    3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)

    to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным

    Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.

    See:

    to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%

    Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.

    To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.

    We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.

    The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.

    When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.

    discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток

    discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости

    See:
    5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивости

    to discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение

    They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.

    We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.

    By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.

    Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.

    Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.

    Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.

    6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)

    Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.

    Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.

    The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.

    In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.

    These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".

    Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.

    See:

    * * *
    discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.
    * * *
    вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент
    . Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .
    * * *
    особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    1. учет векселя
    2. процент, взимаемый банками при учете векселей
    3. скидка с цены валюты в валютных сделках

    Англо-русский экономический словарь > discount

  • 83 dollar roll

    фин. долларовый оборот* (продажа ценной бумаги, обеспеченной ипотеками, с одновременным соглашением купить такую же бумагу в будущем по оговоренной цене; обычно это делается для получения краткосрочного финансирования или арбитражной прибыли, то есть заимствования ниже ставки, уплачиваемой по ипотеке)
    See:

    * * *
    "катание" доллара: продажа ценной бумаги, обеспеченной ипотеками, с одновременным соглашением купить такую же бумагу в будущем по оговоренной цене; обычно это делается для получения краткосрочного финансирования или арбитражной прибыли (заимствования ниже ставки, уплачиваемой по ипотеке) см. reverse repurchase agreement.
    * * *
    . Аналогично обратному соглашению о выкупе, - соглашение на одновременную продажу ценной бумаги из портфеля и покупку такой же ценной бумаги на будущую дату по оговоренной цене . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > dollar roll

  • 84 executory contract

    эк., юр. контракт [договор\] с исполнением в будущем*, подлежащий исполнению контракт [договор\]* (договор, по которому одно или несколько обязательств одной или нескольких сторон еще не выполнены, напр., арендное соглашение, соглашение об обязательстве плательщика выплатить получателю определенную сумму по факту выполнения получателем определенного действия или услуги и т. п.; это может быть как незавершенный договор, так и договор, который еще не начали исполнять)
    See:
    1)
    * * *
    контракт, подлежащий исполнению в будущем
    * * *
    контракт, подлежащий исполнению
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > executory contract

  • 85 forward buying

    1) торг. форвардная покупка, покупка на срок [с поставкой в будущем\] (покупка товара или финансового инструмента с их поставкой и расчетом по ним в будущем по ценам в момент заключения сделки или по специально оговоренным ценам)
    Syn:
    Ant:
    See:
    2) торг. покупка в запас
    Syn:

    * * *
    форвардная будущая покупка: приобретение товаров задолго до появления фактической потребности в них для снижения цены и гарантирования поставки.
    * * *
    * * *
    практика получения розничными торговцами преимущества от оптовой скидки за счет покупки по сниженным ценам большего количества товара, чем они надеются продать

    Англо-русский экономический словарь > forward buying

  • 86 forward commitment

    бирж. срочное [форвардное\] обязательство (обязательство в будущем предоставить кредит или купить/продать долг на вторичном рынке по оговоренной цене)
    See:

    * * *
    форвардное будущее обязательство: обязательство в будущем предоставить кредит или купить/продать долг на вторичном рынке по оговоренной цене.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > forward commitment

  • 87 forward contract

    эк. форвардный контракт, форвард (соглашение о купле-продаже товара, иностранной валюты или финансового инструмента, по которому поставка осуществляется на определенную будущую дату по оговоренной в контракте цене; в отличие от фьючерса торгуется вне биржи, может иметь нестандартные условия, обычно предполагает физическую поставку товара, а не закрытие позиции компенсирующей сделкой)
    See:

    * * *
    forward deal forward contract форвардный контракт: соглашение о купле-продаже товара, иностранной валюты или финансового инструмента с поставкой и расчетом в будущем; см. futures contract.
    * * *
    * * *
    форвардная, срочная сделка
    . транзакция на рынке торговых сделок, с уплатой наличными, в которой продавец соглашается поставлять специфическую наличную продукцию покупателю, в некоторый момент в будущем; в отличие от фьючерсных контрактов, которые происходят через клиринговую фирму, срочные сделки заключаются конфиденциально и не стандартизированы; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .

    Англо-русский экономический словарь > forward contract

  • 88 forward deal


    * * *
    forward deal forward contract форвардный контракт: соглашение о купле-продаже товара, иностранной валюты или финансового инструмента с поставкой и расчетом в будущем; см. futures contract.
    * * *
    * * *
    . приобретение или продажа иностранной валюты, с поставкой на определенную дату в будущем; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .

    Англо-русский экономический словарь > forward deal

  • 89 forward exchange transaction

    фин. форвардная валютная сделка (купля-продажа валюты с поставкой в будущем по курсу, оговоренному в момент заключения сделки)
    See:

    * * *
    форвардная валютная сделка: купля-продажа валюты с поставкой в будущем (обычно до года) по курсу, оговоренному в момент заключения сделки.

    Англо-русский экономический словарь > forward exchange transaction

  • 90 forward market

    фин. форвардный рынок (рынок, на котором участники договариваются о поставке валюты, финансовых инструментов или товаров на некоторую дату в будущем)
    See:

    * * *
    форвардный рынок: рынок, на котором участники договариваются о поставке валюты, финансовых инструментов или товаров на некоторую дату в будущем.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > forward market

  • 91 forward rate

    фин. форвардный курс, курс по срочным операциям (курс, по которому заключается сделки по купле-продаже валюты или других активов с поставкой через определенный период времени; равен курсу "спот" и премии или скидке, определяющейся оценкой участниками рынка динамики развития курса в будущем; используется в прогнозах в качестве одного из показателей будущего уровня валютного курса или цены другого актива)
    See:

    * * *
    форвардный (срочный) валютный курс: курс, по которому заключается срочная валютная сделка; равен курсу "спот" и премии/скидке, определяющейся в основном разницей в процентных ставках между валютами.
    * * *
    * * *
    форвардный курс (котировка валютного курса на конкретный момент в будущем исчисляется, исходя из разницы процентных ставок в странах валют)
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность

    Англо-русский экономический словарь > forward rate

  • 92 forward rate agreement

    сокр. FRA
    фин. соглашение о будущей [форвардной\] процентной ставке (контракт, в котором определяется процентная ставка, подлежащая уплате или получению по конкретному долговому обязательству, начиная с определенной даты в будущем)
    Syn:

    * * *
    abbrev.: FRA forward rate agreement соглашение о будущей процентной ставке: соглашение между двумя сторонами о процентной ставке, уплачиваемой в будущем на оговоренную сумму (напр., соглашение о ставке по трехмесячному депозиту через шесть месяцев); основная сумма контрактов никогда не поставляется, расчет идет наличными на сумму разницы между согласованной и реальной процентной ставкой на момент исполнения соглашения; фактически речь идет о межбанковском соглашении о взаимной компенсации изменения процентных ставок как инструменте защиты от процентного риска.
    * * *
    * * *
    Банки/Банковские операции
    особый вид соглашения меж ду фирмой и банком, которое га рантирует процентную ставку по отношению к определенной сум ме в течение оговоренного периода abbr FRA

    Англо-русский экономический словарь > forward rate agreement

  • 93 forward sale

    бирж. = forward selling

    * * *
    форвардная продажа: продажа на срок, т. е. с поставкой и расчетом в будущем по заранее оговоренной цене.
    * * *
    . Метод хеджирования ценового риска, предполагающий заключение соглашения между кредитором и инвестором на продажу определенных видов кредитов по определенной цене в будущем . Инвестиционная деятельность .
    * * *
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность

    Англо-русский экономический словарь > forward sale

  • 94 future value

    сокр. FV фин. будущая стоимость (сумма текущего дохода или платежа (либо серии доходов или платежей), увеличенная благодаря использованию какой-л. процентной ставки, т. е. сумма, до которой вырастет текущая сумма в будущем, если будет инвестироваться под какой-л. процент)
    See:
    * * *
    * * *
    . Наличная сумма на определенную дату в будущем, эквивалентная по своей стоимости определенной сумме на сегодняшний день . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > future value

  • 95 futures contract

    эк. фьючерсный контракт, фьючерс (соглашение о будущей купле-продаже определенного количества ценных бумаг или товара по заранее согласованной цене; в отличие от форвардного контракта торгуется на бирже, имеет стандартизированные условия и обычно не предполагает физической поставки товара)
    See:

    * * *
    фьючерский контракт: обязательство купить или продать стандартное число финансовых инструментов или количество товара по цене, согласованной между сторонами сделки в свободном торге на срочной бирже; сроки исполнения фьючерских сделок колеблются от нескольких месяцев до нескольких недель; все условия контрактов унифицированы, качество или тип инструмента (товара) - стандартны; см. contract 2;
    * * *
    . Соглашение о покупке или продаже установленного количества акций из определенного пакета в указанный будущий месяц по цене, оговоренной покупателем и продавцом. На фьючерсном рынке часто торгуются контракты сами по себе. Фьючерсный контракт отличается от опциона тем, что опцион дает право на покупку или продажу, тогда как фьючерсный контракт представляет собой обещание совершить реальную операцию. Фьючерс относится к классу ценных бумаг, называемых деривативами (производными). Называются они так потому, что подобного рода ценные бумаги получают (производят) свою стоимость от стоимости активов, лежащих в их основе . A legally binding agreement to buy or sell a commodity or financial instrument at a later date. Futures contracts are standardized ac-cording to the quality, quantity and delivery time and location for each commodity. The only variable is price. Инвестиционная деятельность .
    * * *
    договор о покупке или продаже фиксированного количества ценных бумаг для их поставки в оговоренную дату в будущем по согласованной цене
    -----
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    соглашение о покупке или продаже ценных бумаг или товаров обусловленных сортов в оговоренный срок по цене, установленной при заключении контракта; поставка товара осуществляется через указанный срок - от нескольких месяцев до 1-2 лет; заключается в расчете на перепродажу (ликвидацию) биржевых контрактов до наступления срока поставки и извлечения прибыли за счет постоянного колебания цен на бирже
    -----
    договор о покупке или продаже фиксированного количества определенного товара для их поставки в оговоренную дату в будущем по согласованной цене

    Англо-русский экономический словарь > futures contract

  • 96 guaranteed insurability

    сокр. GI страх. гарантируемая страхуемость*, гарантированная возможность застраховаться* (условие некоторых полисов страхования жизни и здоровья, согласно которому застрахованное лицо в будущем может продлить действие страхового полиса или получить дополнительную страховку без прохождения медицинского освидетельствования или предъявления документов, подтверждающих пригодность для принятия к страхованию)
    See:

    * * *
    гарантированная возможность застраховаться: условие некоторых полисов страхования жизни и здоровья, согласно которому застрахованный может в будущем получить дополнительную страховку на стандартных условиях без подтверждения пригодности человека для страхования.

    Англо-русский экономический словарь > guaranteed insurability

  • 97 interest rate futures

    бирж. процентный фьючерс, фьючерс на процентную ставку (биржевые контракты, дающие владельцу право купить или продать какой-л. долговой инструмент по оговоренной цене в определенный момент в будущем)
    Syn:
    See:

    * * *
    "процентные фьючерсы": срочные биржевые сделки с кредитными инструментами (депозитами, ценными бумагами); также контракты, дающие владельцу право купить или продать тот или иной инструмент по оговоренной цене на дату в будущем.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > interest rate futures

  • 98 loss contingency

    учет возможные убытки (могут возникнуть в будущем, если произойдет или не произойдет какое-л. событие; отражаются в бухгалтерских записях)
    See:

    * * *
    отражение в учете убытков, которые возможны в будущем.

    Англо-русский экономический словарь > loss contingency

  • 99 misery index

    эк. индекс мучений* (индекс, который комбинирует показатели безработицы и инфляции; такой индекс также отражает степень уверенности потребителей в будущем)
    See:

    * * *
    "индекс мучений": индекс, который комбинирует показатели безработицы и инфляции; индекс впервые появился в США в 1970-х гг. в связи с ростом инфляции и безработицы; такой индекс также отражает степень уверенности потребителей в будущем (влияет на спрос) и может иметь политическое значение.

    Англо-русский экономический словарь > misery index

  • 100 reinvestment risk

    фин. риск реинвестирования, реинвестиционный риск (вероятность того, что проценты или дивиденды, полученные от первоначальных инвестиций, не смогут быть вложены под ставку доходности, равную ставке доходности первоначальных инвестиций, напр., в результате падения процентных ставок, купонные платежи по облигации не удастся реинвестировать под ту же ставку доходности, которую приносила первоначальная облигация)
    See:

    * * *
    реинвестиционный риск: неуверенность в будущем уровне доходности и процентных ставок после истечения срока текущих инвестиций; 1) риск того, что банк не сможет реинвестировать процентные активы по тем же или просто текущим ценам (напр., в случае погашения облигаций, в т. ч. досрочного, всегда есть риск, что деньги нельзя будет инвестировать по той же ставке, - придется по более низкой); нужно учитывать, что при снижении уровня рыночных процентных ставок заемщики стремятся погасить кредит досрочно или рефинансировать по более низким ставкам; 2) риск того, что суммы полученных процентных платежей будут инвестированы на худших условиях, чем условия облигации; см. risk.
    * * *
    . Риск того, что полученные в будущем доходы инвестор будет вынужден реинвестировать по более низкой процентной ставке . the risk of loss resulting from having to reinvest interest or coupons received on an investment at lower market rates in the future. Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > reinvestment risk

См. также в других словарях:

  • Воспоминания о будущем — Эта статья  об аниме. О западногерманском документальном фильме с тем же названием см. Воспоминания о будущем (фильм). Воспоминания о будущем …   Википедия

  • в недалеком будущем — это вопрос дней, оглянуться не успеешь, днями, на днях, вот вот, со дня на день, конец виден, в ближайшем будущем, в скором времени, вопрос дней, остались считанные часы, в обозримом будущем, в самом непродолжительном времени, не сегодня завтра,… …   Словарь синонимов

  • в обозримом будущем — в ближайшее время, сейчас, на днях, вот вот, со дня на день, в ближайшем будущем, в недалеком будущем, в самом непродолжительном времени, не сегодня завтра, оглянуться не успеешь, в скором времени, не за горами, днями, на этих днях, скоро Словарь …   Словарь синонимов

  • Воспоминания о будущем (фильм) — Эта статья  о западногерманском документальном фильме. Об аниме с тем же названием см. Воспоминания о будущем. Воспоминания о будущем Erinnerungen an die Zukunft …   Википедия

  • в ближайшем будущем — нареч, кол во синонимов: 21 • в ближайшее время (22) • в близком будущем (4) • …   Словарь синонимов

  • в далеком будущем — далеко впереди, не скоро, в отдаленном будущем, когда еще Словарь русских синонимов. в далеком будущем нареч, кол во синонимов: 4 • в отдаленном будущем (4) …   Словарь синонимов

  • в отдаленном будущем — не скоро, далеко впереди, в далеком будущем, когда еще Словарь русских синонимов. в отдаленном будущем нареч, кол во синонимов: 4 • в далеком будущем (4) • …   Словарь синонимов

  • Воспоминание о будущем (фильм) — Воспоминание о будущем Erinnerungen an die Zukunft Жанр Документальный Режиссёр Гаральд Райнл Автор сценария Эрих фон Дэникен …   Википедия

  • в близком будущем — См …   Словарь синонимов

  • договор с исполнением в будущем — Обмен обязательствами, пока не выполненными ни одной из сторон. Соглашение об обязательстве плательщика оплатить получателю определенную сумму по факту выполнения им определенного действия или услуги. Примером может служить трудовое соглашение,… …   Справочник технического переводчика

  • Воспоминание о будущем — С немецкого: Erinnerungen an die Zukunft. Название книги (1968) немецкого автора Эриха фон Деникена (р. 1935), а также документального фильма (1979, режиссер X. Райнль), снятого по этой книге. Эрих фон Деникен говорит в этом фильме о возможности… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»