-
81 вытянуть лодку на берег
Makarov: draw up a boat on the beachУниверсальный русско-английский словарь > вытянуть лодку на берег
-
82 вытянуть ноги
General subject: spread out one's legs -
83 вытянуть поезд
Railway term: set out trains (для роспуска или сортировки) -
84 вытянуть приз
Makarov: draw a prize -
85 вытянуть пустой билет
Makarov: draw a blankУниверсальный русско-английский словарь > вытянуть пустой билет
-
86 вытянуть пустой лотерейный билет
Makarov: draw a blankУниверсальный русско-английский словарь > вытянуть пустой лотерейный билет
-
87 вытянуть руку
General subject: put out hand -
88 вытянуть шею
1) General subject: make a long neck2) American: rubber, rubberneck -
89 вытянуть кнутом
General subject: (кого-л.) give a thwack, (кого-л.) thwack -
90 вытянуть сигнальную кнопку
Railway term: (обратно) pull a knobУниверсальный русско-английский словарь > вытянуть сигнальную кнопку
-
91 вытянуть брюки на коленках
vgener. die Hose ausbeulenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть брюки на коленках
-
92 вытянуть все деньги
vobs. (из кого-л.)(его) (j-m) sein Geld absacken -
93 вытянуть все соки
vgener. bis aufs Blut aussaugen -
94 вытянуть выигрышный билет
vgener. einen Gewinn ziehen (в лотерее)Универсальный русско-немецкий словарь > вытянуть выигрышный билет
-
95 вытянуть губы трубочкой
vgener. den Mund spitzenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть губы трубочкой
-
96 вытянуть деньги
vgener. (обманом)(у кого-л.) j-n um sein Geld schrauben -
97 вытянуть деньги из
vgener. Geld aus (j-m) herausschlagen (кого-л.) -
98 вытянуть жребий
vgener. ein Los ziehen -
99 вытянуть лотерейный билет
vgener. ein Los ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть лотерейный билет
-
100 вытянуть несчастливую карту
vtaboo. die Arschlochkarte ziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вытянуть несчастливую карту
См. также в других словарях:
ВЫТЯНУТЬ — ВЫТЯНУТЬ, вытяну, вытянешь, совер. (к вытягивать). 1. что. Распростереть в длину или в ширину, растянуть в длину. Вытянуть проволоку. Вытянуть руки по швам. 2. кого что. Ударить во всю длину чего нибудь (прост.). Вытянуть кого нибудь по спине… … Толковый словарь Ушакова
вытянуть — См … Словарь синонимов
вытянуть — Вытянуть (всю) душу кому или у кого (разг.) измучить кого н. чем н. нудным, томительным. Ты своими слезами из меня всю душу вытянула. А. Островский Вытянуть все жилы у кого или из кого (разг.) перен. обессилить кого н., довести до… … Фразеологический словарь русского языка
Вытянуть — (на скамейкѣ) иноск. отодрать, отхлестать, ударить во всю. Ср. Съ тѣхъ поръ (какъ я покушался убить барина, а онъ меня вытянулъ по спинѣ), я уже съ полатей не слѣзалъ!... Вотъ оно каково, баринъ. Богъ и долго терпитъ, да больно бьетъ; вотъ мнѣ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЫТЯНУТЬ — ВЫТЯНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. что. Тягой, всасыванием удалить. В. дым. 2. кого (что). Вытащить, извлечь, таща откуда н. (разг.). В. невод. В. все жилы из кого н. (перен.: измучить чем н. непосильным или нудным, томительным). Душу в. из кого … Толковый словарь Ожегова
вытянуть — ну, нешь; вы/тянутый; нут, а, о; св. см. тж. вытягивать, вытягиваться, вытягивание, вытяжение, вытяжка, вытяжной … Словарь многих выражений
вытянуть кишки — достать, вытянуть все кишки, вытянуть жилы, измучить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытянуть лицо — удивиться, изумиться, диву даться, вытянуть физиономию, вытаращить глаза, прийти в изумление Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытянуть за уши — помочь, поддержать, содействовать, оказать помощь, оказать поддержку, оказать содействие, посодействовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вытянуть все жилы — См … Словарь синонимов
Вытянуть все жилки — См. Вытянуть жилы (ЖИЛА) … Большой словарь русских поговорок