Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вытекает

  • 121 auf die Ursache folgt die Wirkung

    Универсальный немецко-русский словарь > auf die Ursache folgt die Wirkung

  • 122 daraus geht hervor

    мест.

    Универсальный немецко-русский словарь > daraus geht hervor

  • 123 nach Ausweis

    предл.
    1) общ. как вытекает из..., по данным..., (G) как видно из...
    2) канц. (G) как видно из (...), (G) по данным (...)

    Универсальный немецко-русский словарь > nach Ausweis

  • 124 יוצא

    יוֹצֵא
    יוצֵא
    יוֹצֵא-מִן
    появляющийся

    возникающий
    уезжающий
    общительный
    уходящий
    * * *

    יוצא

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הוּצָא [-, מוּצָא, יוּצָא]

    был выведен, вынесен; израсходован

    הוּצָא אֶל מִחוּץ לָחוֹק

    был объявлен вне закона

    הוּצָא לַהוֹרֵג

    был казнён

    הוּצָא מֵהָאָרוֹן

    был разоблачён (в скрытых наклонностях)

    ————————

    יוצא

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]

    1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получиться

    יָצָא אֶת הָאָרֶץ

    выехал из страны

    יָצָא בְּזוֹל

    дёшево отделался

    יָצָא בְּמָחוֹל

    пустился в пляс

    יָצָא בְּרֶווַח

    заработал (на чём-то), выгадал

    יָצָא בְּשָלוֹם

    остался цел и невредим

    יָצָא זַכַּאי

    был оправдан (в суде)

    יָצָא יְדֵי חוֹבָה

    исполнил свой долг (и только)

    יָצָא לְאוֹר

    вышел в свет, был издан

    יָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָם

    родился, появился на свет

    יָצָא לוֹ

    1.удалось 2.довелось, подвернулся случай

    יָצָא לוֹ שֵם

    стал известным

    יָצָא לוֹ שֵם שֶל

    стал известен как

    יָצָא לְחוֹפשִי

    освободился (из заключения)

    יָצָא לַפּוֹעַל

    реализовался, осуществился

    יָצָא לַקרָב

    пошёл на войну, в бой

    יָצָא מֵאַפּוֹ

    надоело, осточертело

    יָצָא מִכֵּלָיו

    1.вышел из себя 2.приложил все силы

    יָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)

    вышел из себя, разъярился

    יָצָא מִדַעֲתוֹ

    сошел с ума

    יָצָא מֵהַמַחזוֹר

    вышел из употребления; перестали выпускать

    יָצָא מֵחִיתוּלָיו

    вышел из пелёнок, из начальной стадии

    יָצָא מִכּלַל סַכָּנָה

    уже нет опасности для его жизни (о больном)

    יָצָא מִכּלַל שלִיטָה

    вышел из повиновения

    יָצָא מִן הָאָרוֹן

    перестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)

    יָצָא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществился (о плане, идее)

    יָצָא מִן הַכּלָל

    был исключением

    יָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָה

    брал за основу, исходил из предположения

    יָצָא מִתַחַת יָדוֹ

    вышло из его рук (он сделал)

    יָצָא בְּשֵן וְעַיִן

    еле ноги унес

    יָצָא לְתַרבּוּת רָעָה

    вступил на дурную дорожку

    יָצָא עִם

    дружил

    יָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹ

    проигрыш обернулся выгодой

    יָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּא

    вернулся ни с чем, с пустыми руками

    יָצָא עָשָן לָבָן

    достигнуто, в конце концов, соглашение

    יָצאָה הַשָנָה

    завершился год

    יָצאָה נַפשוֹ

    1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)

    יָצאָה לִי הַנְשָמָה

    Я измучился (кому-то, чему-то) всей душой

    יָצָא נָקִי מִנְכָסָיו

    разорился, обанкротился, остался голым и босым

    יָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִים

    сильно завидовал (сленг)

    יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִין

    он прославился

    יוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-

    отсюда вытекает, что

    הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל

    был постоянным гостем (у кого-то)

    יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִיל

    выделяется (в лучшую сторону)

    יוֹצאִים קָבוּעַ

    дружат (парень с девушкой)

    יָצָא מֵהָאָרוֹן

    перестать скрывать свои наклонности

    יָצָא לִזמַן-מָה

    отлучиться

    יָצָא מִתוֹך הַנָחָה

    исходить из предположения

    Иврито-Русский словарь > יוצא

  • 125 לצאת

    לָצֵאת
    пуститься

    сойти
    отходить
    оставлять
    оставить
    уйти
    удаляться
    удалиться
    убыть
    сходить
    покинуть
    покидать
    предоставлять
    предоставить
    выбывать
    вылететь
    вылетать
    выезжать
    выехать
    выходить
    * * *

    לצאת


    יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]

    1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получиться

    יָצָא אֶת הָאָרֶץ

    выехал из страны

    יָצָא בְּזוֹל

    дёшево отделался

    יָצָא בְּמָחוֹל

    пустился в пляс

    יָצָא בְּרֶווַח

    заработал (на чём-то), выгадал

    יָצָא בְּשָלוֹם

    остался цел и невредим

    יָצָא זַכַּאי

    был оправдан (в суде)

    יָצָא יְדֵי חוֹבָה

    исполнил свой долг (и только)

    יָצָא לְאוֹר

    вышел в свет, был издан

    יָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָם

    родился, появился на свет

    יָצָא לוֹ

    1.удалось 2.довелось, подвернулся случай

    יָצָא לוֹ שֵם

    стал известным

    יָצָא לוֹ שֵם שֶל

    стал известен как

    יָצָא לְחוֹפשִי

    освободился (из заключения)

    יָצָא לַפּוֹעַל

    реализовался, осуществился

    יָצָא לַקרָב

    пошёл на войну, в бой

    יָצָא מֵאַפּוֹ

    надоело, осточертело

    יָצָא מִכֵּלָיו

    1.вышел из себя 2.приложил все силы

    יָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)

    вышел из себя, разъярился

    יָצָא מִדַעֲתוֹ

    сошел с ума

    יָצָא מֵהַמַחזוֹר

    вышел из употребления; перестали выпускать

    יָצָא מֵחִיתוּלָיו

    вышел из пелёнок, из начальной стадии

    יָצָא מִכּלַל סַכָּנָה

    уже нет опасности для его жизни (о больном)

    יָצָא מִכּלַל שלִיטָה

    вышел из повиновения

    יָצָא מִן הָאָרוֹן

    перестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)

    יָצָא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществился (о плане, идее)

    יָצָא מִן הַכּלָל

    был исключением

    יָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָה

    брал за основу, исходил из предположения

    יָצָא מִתַחַת יָדוֹ

    вышло из его рук (он сделал)

    יָצָא בְּשֵן וְעַיִן

    еле ноги унес

    יָצָא לְתַרבּוּת רָעָה

    вступил на дурную дорожку

    יָצָא עִם

    дружил

    יָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹ

    проигрыш обернулся выгодой

    יָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּא

    вернулся ни с чем, с пустыми руками

    יָצָא עָשָן לָבָן

    достигнуто, в конце концов, соглашение

    יָצאָה הַשָנָה

    завершился год

    יָצאָה נַפשוֹ

    1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)

    יָצאָה לִי הַנְשָמָה

    Я измучился (кому-то, чему-то) всей душой

    יָצָא נָקִי מִנְכָסָיו

    разорился, обанкротился, остался голым и босым

    יָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִים

    сильно завидовал (сленг)

    יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִין

    он прославился

    יוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-

    отсюда вытекает, что

    הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל

    был постоянным гостем (у кого-то)

    יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִיל

    выделяется (в лучшую сторону)

    יוֹצאִים קָבוּעַ

    дружат (парень с девушкой)

    יָצָא מֵהָאָרוֹן

    перестать скрывать свои наклонности

    יָצָא לִזמַן-מָה

    отлучиться

    יָצָא מִתוֹך הַנָחָה

    исходить из предположения

    Иврито-Русский словарь > לצאת

  • 126 איצא

    איצא

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]

    1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получиться

    יָצָא אֶת הָאָרֶץ

    выехал из страны

    יָצָא בְּזוֹל

    дёшево отделался

    יָצָא בְּמָחוֹל

    пустился в пляс

    יָצָא בְּרֶווַח

    заработал (на чём-то), выгадал

    יָצָא בְּשָלוֹם

    остался цел и невредим

    יָצָא זַכַּאי

    был оправдан (в суде)

    יָצָא יְדֵי חוֹבָה

    исполнил свой долг (и только)

    יָצָא לְאוֹר

    вышел в свет, был издан

    יָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָם

    родился, появился на свет

    יָצָא לוֹ

    1.удалось 2.довелось, подвернулся случай

    יָצָא לוֹ שֵם

    стал известным

    יָצָא לוֹ שֵם שֶל

    стал известен как

    יָצָא לְחוֹפשִי

    освободился (из заключения)

    יָצָא לַפּוֹעַל

    реализовался, осуществился

    יָצָא לַקרָב

    пошёл на войну, в бой

    יָצָא מֵאַפּוֹ

    надоело, осточертело

    יָצָא מִכֵּלָיו

    1.вышел из себя 2.приложил все силы

    יָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)

    вышел из себя, разъярился

    יָצָא מִדַעֲתוֹ

    сошел с ума

    יָצָא מֵהַמַחזוֹר

    вышел из употребления; перестали выпускать

    יָצָא מֵחִיתוּלָיו

    вышел из пелёнок, из начальной стадии

    יָצָא מִכּלַל סַכָּנָה

    уже нет опасности для его жизни (о больном)

    יָצָא מִכּלַל שלִיטָה

    вышел из повиновения

    יָצָא מִן הָאָרוֹן

    перестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)

    יָצָא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществился (о плане, идее)

    יָצָא מִן הַכּלָל

    был исключением

    יָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָה

    брал за основу, исходил из предположения

    יָצָא מִתַחַת יָדוֹ

    вышло из его рук (он сделал)

    יָצָא בְּשֵן וְעַיִן

    еле ноги унес

    יָצָא לְתַרבּוּת רָעָה

    вступил на дурную дорожку

    יָצָא עִם

    дружил

    יָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹ

    проигрыш обернулся выгодой

    יָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּא

    вернулся ни с чем, с пустыми руками

    יָצָא עָשָן לָבָן

    достигнуто, в конце концов, соглашение

    יָצאָה הַשָנָה

    завершился год

    יָצאָה נַפשוֹ

    1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)

    יָצאָה לִי הַנְשָמָה

    Я измучился (кому-то, чему-то) всей душой

    יָצָא נָקִי מִנְכָסָיו

    разорился, обанкротился, остался голым и босым

    יָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִים

    сильно завидовал (сленг)

    יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִין

    он прославился

    יוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-

    отсюда вытекает, что

    הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל

    был постоянным гостем (у кого-то)

    יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִיל

    выделяется (в лучшую сторону)

    יוֹצאִים קָבוּעַ

    дружат (парень с девушкой)

    יָצָא מֵהָאָרוֹן

    перестать скрывать свои наклонности

    יָצָא לִזמַן-מָה

    отлучиться

    יָצָא מִתוֹך הַנָחָה

    исходить из предположения

    Иврито-Русский словарь > איצא

  • 127 בְּדֶרֶך הַטֶבַע

    בְּדֶרֶך הַטֶבַע

    естественным образом

    טֶבַע ז' [טִבעוֹ]

    природа, натура

    טֶבַע דוֹמֵם

    1.неодушевлённая природа 2.натюрморт

    טֶבַע שֵנִי

    вторая натура

    מִטֶבַע הַדבָרִים

    естественно, естественным образом (отсюда вытекает)

    מִטִבעוֹ

    по своему характеру, по своей природе

    מַדָעֵי הַטֶבַע ז"ר

    естествознание

    Иврито-Русский словарь > בְּדֶרֶך הַטֶבַע

  • 128 הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל

    הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל

    был постоянным гостем (у кого-то)

    יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]

    1.выходить 2.отправляться 3.выйти, получиться

    יָצָא אֶת הָאָרֶץ

    выехал из страны

    יָצָא בְּזוֹל

    дёшево отделался

    יָצָא בְּמָחוֹל

    пустился в пляс

    יָצָא בְּרֶווַח

    заработал (на чём-то), выгадал

    יָצָא בְּשָלוֹם

    остался цел и невредим

    יָצָא זַכַּאי

    был оправдан (в суде)

    יָצָא יְדֵי חוֹבָה

    исполнил свой долг (и только)

    יָצָא לְאוֹר

    вышел в свет, был издан

    יָצָא לַאֲווִיר הָעוֹלָם

    родился, появился на свет

    יָצָא לוֹ

    1.удалось 2.довелось, подвернулся случай

    יָצָא לוֹ שֵם

    стал известным

    יָצָא לוֹ שֵם שֶל

    стал известен как

    יָצָא לְחוֹפשִי

    освободился (из заключения)

    יָצָא לַפּוֹעַל

    реализовался, осуществился

    יָצָא לַקרָב

    пошёл на войну, в бой

    יָצָא מֵאַפּוֹ

    надоело, осточертело

    יָצָא מִכֵּלָיו

    1.вышел из себя 2.приложил все силы

    יָצָא מִגדֵרוֹ (מִגִדרוֹ)

    вышел из себя, разъярился

    יָצָא מִדַעֲתוֹ

    сошел с ума

    יָצָא מֵהַמַחזוֹר

    вышел из употребления; перестали выпускать

    יָצָא מֵחִיתוּלָיו

    вышел из пелёнок, из начальной стадии

    יָצָא מִכּלַל סַכָּנָה

    уже нет опасности для его жизни (о больном)

    יָצָא מִכּלַל שלִיטָה

    вышел из повиновения

    יָצָא מִן הָאָרוֹן

    перестал скрывать свои сексуальные наклонности (о гомосексуалистах)

    יָצָא מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל

    осуществился (о плане, идее)

    יָצָא מִן הַכּלָל

    был исключением

    יָצָא מִנְקוּדַת הַנָחָה

    брал за основу, исходил из предположения

    יָצָא מִתַחַת יָדוֹ

    вышло из его рук (он сделал)

    יָצָא בְּשֵן וְעַיִן

    еле ноги унес

    יָצָא לְתַרבּוּת רָעָה

    вступил на дурную дорожку

    יָצָא עִם

    дружил

    יָצָא הֶפסֵדוֹ בִּשׂכָרוֹ

    проигрыш обернулся выгодой

    יָצָא כִּלעוּמַת שֶבָּא

    вернулся ни с чем, с пустыми руками

    יָצָא עָשָן לָבָן

    достигнуто, в конце концов, соглашение

    יָצאָה הַשָנָה

    завершился год

    יָצאָה נַפשוֹ

    1.умер 2.перепугался (душа в пятки ушла)

    יָצאָה לִי הַנְשָמָה

    Я измучился (кому-то, чему-то) всей душой

    יָצָא נָקִי מִנְכָסָיו

    разорился, обанкротился, остался голым и босым

    יָצאוּ לוֹ הָעֵינַיִים

    сильно завидовал (сленг)

    יָצאוּ לוֹ מוֹנִיטִין

    он прославился

    יוֹצֵא אֵפוֹא שֶ-

    отсюда вытекает, что

    יוֹצֵא מִגֶדֶר הָרָגִיל

    выделяется (в лучшую сторону)

    יוֹצאִים קָבוּעַ

    дружат (парень с девушкой)

    יָצָא מֵהָאָרוֹן

    перестать скрывать свои наклонности

    יָצָא לִזמַן-מָה

    отлучиться

    יָצָא מִתוֹך הַנָחָה

    исходить из предположения

    Иврито-Русский словарь > הָיָה יוֹצֵא וְנִכנָס אֶצֶל

См. также в других словарях:

  • вытекает — необходимость • субъект, зависимость, причина следствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • из этого вытекает — нареч, кол во синонимов: 1 • следовательно (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • не вытекает, не следует — (лат. поп sequitur) логическая ошибка в доказательстве некоторого тезиса, заключающаяся в том, что между аргументами доказательства и его тезисом отсутствует логическая связь, вследствие чего аргументы не обосновывают истинности доказываемого… …   Словарь терминов логики

  • Кукуртлю-су — вытекает из ледника Кукуртлю и впадает в Хурзук, один из главных истоков Кубани. В русле этой речки, а также в моренах ледника попадается много серы, откуда и название ( кукурт значит сера ) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кума ≈ р. сев. Кавказа — Вытекает из северного склона гор Кум баши и Тамчиеры (6679 фт.), возвышающихся на том отроге Эльбруса, который служит водоразделом для рек, текущих в Черное и Каспийское моря. Начинается К. многими ручьями почти на самых вершинах названных гор.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кума — р. сев. Кавказа — Вытекает из северного склона гор Кум баши и Тамчиеры (6679 фт.), возвышающихся на том отроге Эльбруса, который служит водоразделом для рек, текущих в Черное и Каспийское моря. Начинается К. многими ручьями почти на самых вершинах названных гор.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мирровая смола — вытекает главным образом из тернистого кустарника, известного у ботаников под названием Balsamodendron yrrla, растущего в южной Аравии, но преимущественно в Африке. Это высший сорт ее, тогда как смола, получаемая чрез надрезывание древесной коры… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • вытекать — вытекает необходимость • субъект, зависимость, причина следствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ — в соответствии со ст. 424 ГК по договору купли продажи одна сторона (продавец) обязуется передать имущество (вещь, товар) в собственность, хозяйственное ведение, оперативное управление (далее для целей раздела IV ГК Отдельные виды обязательств в… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • Смолы и бальзамы — Содержание: Общее понятие о С. Классификация. Внешний вид и свойства. Химический состав. Анализ. Описание С. Общее понятие о смолах. Под именем С. собраны в общий отдел своеобразные, обладающие некоторыми общими свойствами продукты выделения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Горелки — (Becs, burner, Brenner) приборы, служащие для сжигания газообразных и жидких осветительных продуктов, с целью ли освещения или нагревания, называются горелками. В этой статье будут рассмотрены: I. Газовые Г., т. е. для сжигания газа: А) с целью… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»