Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

выпускать+из+рук

  • 61 das Heft nicht aus der Hand geben

    Универсальный немецко-русский словарь > das Heft nicht aus der Hand geben

  • 62 droppe

    -et, -et
    1) ронять, выпускать из рук
    2) перен. умывать руки

    Норвежско-русский словарь > droppe

  • 63 ruge

    -et, -et
    1) сидеть на яйцах, высиживать (выводить) птенцов
    3) окутывать, обволакивать (о темноте, ночи), висеть густой пеленой

    ruge ove — r

    а) неотступно наблюдать, стеречь, блюсти (что-л.)
    б) упорно думать, размышлять (о чём-л.)
    в) жадничать, не выпускать из рук

    ruge på — строить планы, загадывать вперёд

    ruge ut:

    а) высиживать, выводить (птенцов)
    б) выдумать, придумать, «высидеть»

    Норвежско-русский словарь > ruge

  • 64 rein

    n
    повод, вожжа; pl бразды

    to give smb free rein to do smthпредоставлять кому-л. свободу в чем-л.

    to hold the reins — повелевать, держать бразды правления

    Politics english-russian dictionary > rein

  • 65 deixar

    I vt
    1) отпускать, выпускать ( из рук)
    2) оставлять, покидать, бросать
    4) оставлять, забывать
    5) оставлять, предоставлять
    6) оставлять, прекращать
    8) опускать, пропускать
    9) отсрочить, отложить

    deixar para mais tarde — отложить, оставить на более поздний срок

    10) конструкция deixar + инфинитив выражает допущение того, что выражено инфинитивом

    deixar fazer — давать, позволять

    deixar passar — 1) пропустить, дать дорогу 2) оставить без внимания

    deixar escapar — 1) упустить, выпустить 2) издать ( звук)

    II vi
    переставать, бросать

    deixa disso! — оставь(те)!, перестань(те)!

    ••
    - deixar em liberdade
    - deixar de lado
    - deixar em branco
    - deixar a vida
    - deixar a vida o mundo
    - deixar alguém pasmado
    - deixa!
    - ora deixe-me!
    - deixá-lo!

    Portuguese-russian dictionary > deixar

  • 66 largar

    I vt
    1) отпускать, освобождать
    2) отпускать, ослаблять
    3) выпускать из рук, ронять
    4) оставлять, бросать
    6) расходовать, тратить
    ••
    - largar as penas
    - largar a pele
    - largar uma pilhéria
    - largar uma risada
    - largar os cães
    - largar as velas
    - largar o pano
    - largar de mão de...
    II vi
    отправляться, отбывать, отходить

    Portuguese-russian dictionary > largar

  • 67 reter

    vt
    1) держать, удерживать, не выпускать из рук
    2) удерживать, сдерживать
    4) задерживать, оставлять
    5) задерживать, арестовывать; держать в заключении

    Portuguese-russian dictionary > reter

  • 68 soltar

    Portuguese-russian dictionary > soltar

  • 69 διαμεθιημι

        (только part. aor. διαμεθείς)
        1) оставлять, бросать
        2) выпускать из рук, ронять
        

    (ξίφος Eur.)

        3) предоставлять

    Древнегреческо-русский словарь > διαμεθιημι

  • 70 ιημι

         ἵημι
        (у Hom. преимущ. ῐ, атт. преимущ. ῑ)
        

    (impf. ἵην и ἵειν, conjct. ἱῶ, opt. ἱείην, fut. ἥσω, aor. ἧκα, aor. conjct. ὧ, aor. opt. εἵην, pf. εἷκα, ppf. εἵκειν, inf. praes. ἱέναι, inf. aor. 2 εἷναι, imper. praes. ἵει, imper. aor. 2 ἕς, part. praes. ἱείς, part. aor. 2 εἵς; med.: praes. ἵεμαι, impf. ἱέμην, aor. 2 εἵμην, praes. conjct. ἱῶμαι, aor. 2 conjct. ὧμαι, praes. opt. ἱείμην, aor. 2 opt. εἵμην, pf. med.-pass. εἷμαι, ppf. med.-pass. εἵμην, part. praes. ἱέμενος, part. aor. 2 ἕμενος, imper. praes. ἵεσο, imper. aor. 2 οὗ, inf. praes. ἵεσθαι, inf. aor. ἕσθαι; pass.: aor. 1 εἵθην - эп. ἕθην, fut. 1 ἑθήσομαι, adj. verb. ἑτός)

        1) слать, посылать, отправлять
        

    (ἴκμενον οὖρόν τινι, τινὴ ἄγγελόν τινα Hom.)

        δεξιὸν ἐρωδιὸν εἷναί τινι Hom.послать кому-л. цаплю с правой стороны, т.е. благоприятное знамение

        2) двигать, направлять
        

    ἱ. φυγῇ ἵππων πόδα Eur.погнать лошадей вскачь

        3) погонять, т.е. ехать
        

    (ἐπὴ Κυκλώπων θυμέλας = εἰς Μυκήνας Eur.)

        4) (тж. ἵ. φέρεσθαι Hom.) бросать, сбрасывать, низвергать, сталкивать
        

    (τινὰ εἰς Τάρταρον Aesch.; τινὰ ἀπ΄ ἄκρας πλακός Soph.; πέτρας ἄπο Eur.)

        τὸν Ἀχιλεὺς ποταμόνδε ἧκε φέρεσθαι Hom. — его (убитого Полидора) Ахилл столкнул в реку;
        ἧκα ἐγὼ πόδας καὴ χεῖρε φέρεσθαι Hom. — я бросился (вниз), раскинув руки и ноги;
        οἱ πολέμιοι ἧκαν ἑαυτοὺς κατὰ τῆς χιόνος εἰς τέν νάπην Xen.противники бросились (вниз) по снегу в долину

        5) пускать, метать, кидать
        

    (λᾶαν, ὀϊστόν Hom.; βέλεα ἐπί τινι Hes.; δόρυ Eur.; κομήτην ἰόν Soph.)

        ἱ. τῇ ἀξίνῃ Xen.пускать топором (в кого-л.);
        συνάραξε νήϊα δοῦρα τόσσον γὰρ ἵησιν Hom. (Киклоп) разбил бы доски (нашего) корабля:
        — настолько далеко он бросает (камни)

        6) метать копья, пускать стрелы, стрелять
        

    (ἐπὴ σκοπόν, v. l. ἐπὴ στόχον Xen.)

        ἥσω καὴ ἐγώ Hom. — метну копье и я;
        ἱ. τινός Soph.стрелять в кого-л.

        7) med. (тж. ἵεσθαι θυμῷ Hom.) стремиться, жаждать
        ἱέμενος πόλιος Hom. — рвущийся в город;
        ἱέμενος νίκης Hom. — жаждущий победы;
        ἱέμενος νόστοιο Hom.жаждущий возвращения домой

        8) med. устремляться, спешить
        

    (οἴκαδε Hom.; εἰς ὄρεα Eur.; ἐπὴ τὸν βαλόντα Arst.)

        9) спускать, т.е. привешивать
        

    ἱ. κόμας Hom.зачесывать вниз или распускать волосы;

        ἐθείρας ἱ. ἀμφὴ λόφον Hom. — окружить гребень шлема спускающейся гривой, т.е. приделать к шлему ниспадающий султан;
        ἔκ τινος ἄκμονας δύω ἱ. Hom.привязать к чему-л. две наковальни

        10) привязывать, впрягать
        11) издавать, испускать
        

    (ὄπα κάλλιμον Hom.; φωνήν Aesch., Plut.; διαπρύσιον κέλαδον Eur.; ἄλλα μέλη, sc. τῶν χοροῶν Plat.)

        12) произносить
        

    (ἔπεα Hom.; ἔπος δυσθρήνητον Soph.)

        13) говорить
        

    Ἑλλάδα γλῶσσαν ἱ. Her. — говорить на греческом языке;

        πᾶσαν γλῶσσαν ἱ. Soph. — кричать во все горло;
        τὸ τᾶς εὐφήμου στόμα φροντίδος ἱ. Soph. — говорить устами благоговейной мысли, т.е. безмолвно молиться

        14) лить, изливать:

    (Ἀξιός)

    , ὃι; ὕδωρ ἐπὴ γαῖαν ἵησιν Hom. ( река) Аксий, который несет свои воды по (фракийской) земле
        15) изливаться, струиться, течь
        

    Ἐνιπεύς, ὃς πολὺ κάλλιστος ποταμῶν ἐπὴ γαῖαν ἵησιν Hom. — Энипей, прекраснейшая из рек, текущих на земле;

        ἵει νᾶμα πυρός Eur.течет огненный поток

        16) испускать, выбрасывать, изрыгать, извергать
        17) лить, проливать, ронять
        18) выпускать (из рук), ронять

    Древнегреческо-русский словарь > ιημι

  • 71 vallen

    опасть; падать; выпасть; идти; раздаться; грянуть; спасть
    * * *
    * (z)
    1) падать, упасть

    láten vállen — ронять, выпускать из рук

    2) падать, приходиться (ор — на)
    5) погибнуть, пасть

    voor het váderland vállen — пасть за отечество

    6) падать, снижаться ( о ценах)
    - iem. lastig vallen
    * * *
    гл.
    1) общ. быть, ниспадать, падать, погибнуть, спадать, провалиться (о пьесе), впадать (о реке), иметь место, пасть, приходиться (op-на,в)

    Dutch-russian dictionary > vallen

  • 72 avoir la main croche

    уст.
    (avoir la main croche [или les mains croches])
    быть скупым, не выпускать из рук

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la main croche

  • 73 салдынар

    /салдын*/ возвр.-страд. от сал* (см. салыр) 1) выпускать из рук, упускать; 2) распускаться, вести себя распущенно (развязно).

    Тувинско-русский словарь > салдынар

  • 74 тайзыр

    /тайыс*/ понуд. от тай* (см. таяр) позволять выскользнуть; холдан тайзыр а) выпускать из рук; б) упускать из виду.

    Тувинско-русский словарь > тайзыр

  • 75 aflojar

    гл.
    1) общ. (ослабить) опускать, (ослабить) опустить, (ослабить) отпустить, (ослабить) перепустить, (сделать менее тугим) ослабить, отвернуть, отпускать, разжать, разжимать, расслабить, спадать, успокаиваться (о ветре, лихорадке и т.п.), развинтить (ослабить), распускать (ослаблять), распустить (ослаблять), выпускать из рук, ослабевать, ослаблять, становиться менее натянутым, становиться менее упругим
    2) разг. (расшатать, ослабить) разбалтывать, (расшатать, ослабить) разболтать
    3) перен. охладевать (к чему-л.)
    4) тех. отключать, откреплять, сбрасывать (давление), отдавать (напр., болт), спускать (напр., пружину)
    5) Арг. уступать

    Испанско-русский универсальный словарь > aflojar

  • 76 sghermire

    гл.
    общ. выпускать из рук, ронять

    Итальяно-русский универсальный словарь > sghermire

  • 77 кетир-

    понуд. от кет- I
    1. заставить удалиться, удалить;
    кериш келген бакты кетирер погов. распря отгоняет привалившее счастье;
    таза болсоң, суудай бол - баарын жууп кетирген фольк. если ты чист, то будь подобен воде, которая смывает всё (нечистое);
    тынчтык кетир- лишить покоя, нарушить тишину;
    2. допускать;
    жанылыштык кетир- допустить ошибку;
    3. выпускать из рук, упускать;
    айлыңарга башка жактан көчүп келген түтүндөрдү кетирбегиле юрты, которые прикочуют в ваш аул из других мест, вы не упускайте (пусть будут здесь);
    кармаганын кетирбес то, что схватил, он не выпустит;
    аргасын кетир- вытянуть из кого-л. душу, поставить кого-л. в безвыходное или неловкое положение; надоесть кому-л.;
    беделин кетир- или кадырын кетир- подорвать чей-л. авторитет;
    кек кетир- спустить обиду;
    кегимди сага кетирбеймин я тебе обиды не спущу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кетир-

  • 78 das Heft nicht aus der Hand geben

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Heft nicht aus der Hand geben

  • 79 drop

    1. noun
    1) капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей
    2) (pl.) med. капли
    3) глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего
    4) драже; леденец
    5) серьга, подвеска
    6) падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop on smth. снижение по сравнению с чем-л.
    7) падающий занавес (в театре)
    8) расстояние (сверху вниз); а drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов
    9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
    10) наличник (замка)
    11) щель для монеты или жетона (в автомате)
    12) падалица (о плодах)
    13) tech. перепад
    at the drop of a hat
    а) по знаку, по сигналу, как заведенный;
    б) без колебаний
    2. verb
    1) капать
    2) выступать каплями
    3) проливать (слезы)
    4) ронять
    5) падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть
    6) отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк
    7) бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить
    8) сбрасывать (с самолета)
    9) проронить (слово)
    10) прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему
    11) оставлять, покидать (семью, друзей)
    12) понижать (голос); потуплять (глаза)
    13) падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.)
    14) пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву
    15) высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома
    16) сразить (ударом, пулей)
    17) спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть
    18) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени
    19) терять, проигрывать (деньги)
    20) amer. collocation увольнять
    drop across
    drop away
    drop back
    drop behind
    drop in
    drop into
    drop off
    drop on
    drop out
    to drop short
    а) не хватать;
    б) не достигать цели
    to drop a word in favour of smb. замолвить за кого-л. словечко
    to drop from the clouds свалиться как снег на голову
    to drop like a hot potato поспешить избавиться от чего-л.
    to drop from sight исчезнуть из поля зрения
    Syn:
    decrease
    * * *
    1 (n) капля; падение
    2 (v) падать; упасть
    * * *
    1) капля 2) понижение, падение
    * * *
    [ drɒp] n. капля, капелька, чуточка; драже, леденец; серьга, подвеска; наличник; падение, понижение, резкое понижение; высота падения; падающий занавес; щель для монеты, щель для жетона; удар по мячу; перепад; тайник v. капать, капнуть; падать, ронять; выпускать из рук, проливать; бросать; высаживать, отправлять, довозить до; опасть; опускаться, спускаться; валить, сваливать; умирать, умереть; понижаться, понижать, опускать; прекращать работу; бросить, оставить
    * * *
    впустить
    выронить
    зайти
    испражняться
    капель
    капля
    обронить
    падение
    падения
    понижение
    родиться
    снижаться
    снижение
    спад
    спадать
    спустить
    стихать
    упускать
    упустить
    уронить
    * * *
    1. сущ. 1) а) капля б) (в зависимости от контекста) слеза, капля дождя 2) а) капля б) мн.; мед. капли 3) а) небольшое количество б) небольшое количество спиртного 4) а) подвеска (у люстры, канделябра) б) драже, леденец; печенье круглой формы в) 5) падение 6) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета (в футболе) 7) спорт 'гашеный' мяч, укороченный удар 8) карт. сбрасывание карты (особ. в бридже) 9) авиац. а) сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения и др.; сбрасывание десанта б) приземление самолета, ракеты и т. п. 10) (the drop) амер.; разг. преимущество 2. гл. 1) а) капать; стекать каплями, выступать каплями б) лить, проливать; лить (слезы) в) 2) а) падать б) резко опускаться в) ронять 3) а) ронять, бросать (слово, намек и т. п.) б) бросать, опускать (письмо и т. п.) в ящик; посылать (записку и т. п.) в) авиац. сбрасывать (с самолета и т. п.); сбрасывать, спускать на парашюте г) карт. сбрасывать карту 4) падать 5) охот. а) припадать к земле б) заставить или приказать (собаке) припасть к земле 6) а) б) умереть 7) а) кончаться б) бросать, прекращать, оставлять (работу, разговор и т. п.), бросать (привычку и т. п.) в) порывать, разрывать (отношения и т. п.), бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) 8) амер.; разг. увольнять 9) а) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать; спадать (о цене и т. п.) б) снижать 10) а) спускаться, плыть по течению, по ветру б) пускать по течению

    Новый англо-русский словарь > drop

  • 80 quit

    1. noun amer.
    увольнение (с работы)
    2. adjective
    (predic.)
    свободный, отделавшийся (от чего-л., от кого-л.); to get quit of one's debts разделаться с долгами; he was quit for a cold in the head он отделался насморком
    3. verb
    (past and past participle quitted) amer. collocation quit
    1) покидать, оставлять; to quit the army выходить в отставку; to quit hold of отпускать, выпускать (из рук); to quit a house съехать с квартиры, выехать из дома
    2) amer. бросать, прекращать (работу, службу)
    3) poet. оплачивать; rare погашать (долг); to quit love with hate платить ненавистью за любовь; death quits all scores смерть прекращает все счеты
    4) obsolete вести себя
    Syn:
    drop out, leave, resign
    see stop
    Ant:
    begin, remain
    * * *
    (v) выплачивать долг; освобождать от обязательства; оставить; оставлять
    * * *
    оставлять, покидать, выбывать
    * * *
    [ kwɪt] v. оставлять, покидать, увольняться, бросать, прекращать, отплачивать, расквитаться, вести себя, погашать adj. свободный, отделавшийся
    * * *
    бросать
    выйти
    выплачивать
    выполнять
    закончить
    конец
    кончать
    окончить
    освобожден
    освобождение
    освобождения
    освобожденный
    оставить
    оставлять
    остать
    покидать
    покинуть
    получиться
    прекратить
    прекращать
    пресекать
    пресечь
    приостанавливать
    уволен
    уволенный
    увольнение
    увольнения
    * * *
    1. сущ.; разг.; амер. 1) увольнение, уход (с работы) 2) служащий или рабочий, увольняющийся с работы 2. прил.; предик. свободный, освободившийся, отделавшийся 3. гл. 1) оставлять 2) преим. амер. бросать (привычку), прекращать (что-л. делать) 3) освобождать(ся), избавлять(ся) (от чего-л.)

    Новый англо-русский словарь > quit

См. также в других словарях:

  • Выпускать из рук — кого, что. ВЫПУСТИТЬ ИЗ РУК кого, что. Терять кого либо или что либо из за невнимания, неудачи, слабости и т. п.; не уметь воспользоваться чем либо. Я не о том тужу, что Белый Замок И с ним прекрасную невесту, в обман поддавшись, выпустил из рук… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • выпускать из рук — упускать, ронять, пропускать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ВЫПУСКАТЬ ИЗ РУК — кто что Из за ошибки или неудачи лишаться, терять, не сумев воспользоваться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X), не желая того, перестаёт владеть ценностями (имущественными, информационными и под.) (Z), удачей, инициативой (p), обладать… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Ничего не выпускать из рук — Коми. Неодобр. Быть скупым. Кобелева, 59 …   Большой словарь русских поговорок

  • выпускать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я выпускаю, ты выпускаешь, он/она/оно выпускает, мы выпускаем, вы выпускаете, они выпускают, выпускай, выпускайте, выпускал, выпускала, выпускало, выпускали, выпускающий, выпускаемый, выпускавший, выпуская;… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Выпустить из рук — ВЫПУСКАТЬ ИЗ РУК кого, что. ВЫПУСТИТЬ ИЗ РУК кого, что. Терять кого либо или что либо из за невнимания, неудачи, слабости и т. п.; не уметь воспользоваться чем либо. Я не о том тужу, что Белый Замок И с ним прекрасную невесту, в обман поддавшись …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • выпускать — ВЫПУСКАТЬ1, несов. (сов. выпустить), что. Давать (дать) возможность чему л. или заставлять (заставить) что л. (жидкость, дым, пар и т.п.) перемещаться (переместиться), удаляясь, вытекая откуда л. [impf. (esp. a liquid, smoke, etc.) to release,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Выпускать/ выпустить из рук — Разг. 1. кого. Терять власть над кем л. 2. что. Лишаться чего л. Глухов 1988, 19; Ф 1, 97 …   Большой словарь русских поговорок

  • Выпускать / выпустить с рук — 1. что. Разг. Упускать, не уметь воспользоваться чем л. ФСРЯ, 96. 2. что. Пск. Отдавать кому л. что л., резрешать пользоваться чем л. СПП 2001, 66. 3. кого. Пск. Потерять силу воздействия на кого л. при воспитании. ПОС 6, 42 …   Большой словарь русских поговорок

  • ВЫПУСТИТЬ ИЗ РУК — кто что Из за ошибки или неудачи лишаться, терять, не сумев воспользоваться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X), не желая того, перестаёт владеть ценностями (имущественными, информационными и под.) (Z), удачей, инициативой (p), обладать… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УПУСКАТЬ ИЗ РУК — кто что Из за ошибки или неудачи лишаться, терять, не сумев воспользоваться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X), не желая того, перестаёт владеть ценностями (имущественными, информационными и под.) (Z), удачей, инициативой (p), обладать… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»