-
1 ἐκστρέφω
выворачивать, извращать, развращать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκστρέφω
-
2 τραχηλίζω
выворачивать наружу, открывать, вскрывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τραχηλίζω
-
3 εκστρεφω
1) выворачивать, выдергивать(δένδρον βόθρου Hom.)
2) выворачивать наружу(τὰ βλέφαρα Arph.)
τοῖς ποσὴν ἐξεστραμμένοις πορεύεσθαι Arst. — ходить, выворачивая ноги в стороны3) перен. выворачивать наизнанку, совершенно изменять, извращать(τοὺς τρόπους Arph.)
-
4 αναδερω
-
5 αυερυω
1) оттягивать назад(παρ΄ ὦμον, sc. νευρήν Hom.)
αὐέρυσαν καὴ ἔσφαξαν Hom. — они загнули назад (головы жертвенных животных) и закололи (их);αὐ. τὸ φίλημα Anth. — целовать взасос2) выворачивать(στήλας Hom.)
-
6 διαιρεω
(fut. διαιρήσω, aor. 2 διεῖλον, pf. διῄρηκα)1) снимать, срывать(ὀροφήν Thuc., Xen.)
2) раскалывать(λίθους Arst.)
3) разрезать, рассекать4) прокалывать5) вырывать, выворачивать, выдергивать(σταυρούς Xen.)
6) взламывать, ломать(πυλίδα Thuc.)
διελόντες τοῦ τείχους Thuc. — пробив стену;τὸ διηρημένον Thuc. — пролом, брешь7) разбирать, разрушать(γέφυραν Her.)
8) делить, разделять(τρία μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; δ. τι εἰς μέρη τρισκαίδεκα Plut.; med. διελεῖσθαι τέν ληΐην Her.)
διελεῖν σφᾶς αὐτοὺς δίχα Plut. — разделиться на две части;κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον Thuc. — распределив работу между (отдельными) городами;διῃρῆσθαι χωρὴς κατὰ γένη Arst. — быть разделенным на отдельные роды9) различать(αἰδῶ καὴ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.)
ταῖς δόξαις διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὴ τοὺς χείρονας Plat. — сознавать различие между лучшими и худшими10) разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать(περί τινος Plat., Arst.)
εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτο οἷον ἐγὼ δ. Her. — если же это обстоит не так, как я рассуждаю;ὅσα πρὸς τέν σκέψιν ταύτην διελεῖν ἀναγκαῖον Arst. — разъяснения, необходимые для данного исследования11) (раз)решатьδ. δίκας Aesch. — разбирать судебные дела, вершить суд;ψήφῳ δ. περί τινος Aesch. — решить что-л. голосованием;κλήρῳ διελεῖν τὸν νικῶντα Plat. — определить жребием, кто одержал победу -
7 διαστρεφω
1) выворачивать, искривлять(τὰ μέλη διεστραμμένα Plat.; οἱ ὄνυχες τοῦ ἀετοῦ διαστρέφονται Arst.)
διεστράφην ἰδών Arph. — я (чуть не) вывернул себе шею глядя;διαστρέψαι τὰς ὀφθαλμούς Arst. тж. med. — скосить глаза;διαστραφῆναι τέν διάνοιαν Luc. — свихнуться, спятить2) поворачиватьἴχνος δ. Aesch. — свернуть со своего пути
3) искажать(πρόσωπον διεστραμμένον Arst.)
4) извращать(νόμους Isae.; τἀληθές Dem.; γνώμας Plut.)
5) развращать, совращать(τοὺς ἀρίστους ἄνδρας Arst.; διαστρέφεσθαι ὑπὸ τοῦ κόλακος Polyb.)
6) приводить в замешательство, опрокидывать(φάλαγγα Polyb.)
-
8 μεταστρεφω
(aor. 1 pass. μετεστρέφθην и aor. 2 pass. μετεστράφην)1) поворачивать, обращать(τὸ πρόσωπον πρός τι Plat.)
στῆ μεταστρεφθείς Hom. — он остановился и повернулся (лицом к врагу);οἱ δὲ μεταστρέψαντες χρῶνται τῇ τέχνῃ οὐκ ὀρθῶς Plat. — они же, наоборот, пользуются своим искусством неправильно;μ. νόον Hom. — повернуть свою мысль в другую сторону, т.е. передумать;μ. ἐκ χόλου φίλον ἦτορ Hom. — отвратить свое сердце от гнева, т.е. перестать сердиться;ἐπὴ τὰ προειρημένα μ. Plat. — возвращаться к уже сказанному2) переворачивать, выворачивать(τοὺς λόγους ἄνω καὴ κάτω Plat.)
3) изменятьὁρᾷς γὰρ τἄμ΄ ὅσῳ μετεστράφη Eur. — ты ведь видишь, как переменилась моя судьба
4) извращать, искажать(τὰς αἰτίας Dem.; τὸ δίκαιον Arst.)
5) заменять, ставить (что-л.) вместо (чего-л.)(ἀντὴ τοῦ ἰῶτα ἦτα Plat.)
6) отменять(τὸ ψήφισμα Arph.)
-
9 πολευω
-
10 τραχηλιζω
[τράχηλος]1) запрокидывать (противнику) голову Plut.2) хватать за горло, душить Xen., Plat.3) выворачивать наружу -
11 ανάποδα
επίρρ.1) вверх дном; вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот; наизнанку; наоборот;γυρίζω ανάποδα — выворачивать наизнанку;
2) неудачно; неудачливо -
12 αναποδογυρίζω
1. μετ.1) переворачивать, опрокидывать; 2) выворачивать наизнанку; 2. αμετ. переворачиваться, опрокидываться -
13 αναστρέφω
(αόρ. ανέστρεψα;παθ. αόρ. ανεστράφην) 1. μετ. переворачивать, опрокидывать; выворачивать; 2. αμετ. 1) поворачивать обратно; 2) мор. менять галс;1) — переворачиваться, опрокидываться; — выворачиваться;αναστρέφομαι
2) совершенно измениться; перемениться;ανεστράφησαν οι όροι условия совершенно изменились; 3) общаться -
14 αντιστρέφω
(αόρ. αντέστρεψα, παθ. αόρ. αντεστράφην и αντεστράφηκα) 1. μετ.1) поворачивать (назад); 2) перевёртывать, переворачивать, опрокидывать; 3) переставлять, менять место, менять порядок на обратный; 4) изменять, превращать; 5) обращать против (кого-л.); 6) выворачивать (наизнанку); 2. αμετ. поворачиваться, двигаться в обратном направлении -
15 διαστρεβλώ
(ο) μετ.1) см. διαστρεβλώνω; 2) уст. искривлять, деформировать; 3) уст. выворачивать, вывихивать -
16 εκστρέφω
(αόρ. εξέστρεψα, παθ. αόρ. εξεστράφην) μετ. выворачивать, вывёртывать наизнанку -
17 έξω
1. πρόθ. I με γεν.1) вне, за пределами (чего-л.);έξω της οικίας — вне дома;
2) перен. сверх, выше (чего-л.);αυτό είναι έξω των δυνατοτήτων μου — это выше моих возможностей;
II με αιτιατ.:1) — вне, за пределами (чего-л.);έξω από
έξω από το σπίτι — вне дома;
2) кроме, за исключением;έξω από λίγα αυγά δεν εμεινε τίποτε άλλο — ничего не осталось, кроме нескольких яиц;
3) подольше от (кого-чего-л.);έξω από μας ( — или από λόγου μας) — подальше бы от нас;
§ έξω τόπου και χρόνου — вне времени и пространства;
έξω πάσης λογικής — против всякой логики;
γίνομαι ( — или είμαι) έξω φρενών ( — или εμαυτού) — выходить из себя, быть вне себя от злости;
είμαι έξω από κάθε υπόνοια — быть вне всякого подозрения;
τα λέω έξω από τα δόντια — говорить всё в лицо, напрямик, высказывать всё в глаза;
αυτό πιά είναι έξω από τα όρια — это уж сверх (всякой) меры; — это уж чересчур;
2. επίρρ.1) вовне, наружу;κυττάζω έξω — смотреть наружу (на улицу и т. п.);
πάμε έξω — выйдем во двор, пошли на улицу;
σκύβω έξω — высунуться наружу;
2) снаружи, вне помещения; на улице;όλη τη νύχτα μείναμε έξω — всю ночь мы были на у'лице;
μένω στο βαπόρι, δεν βγαίνω έξω — оставаться на пароходе, не сходить на берег;
3) за границей;σπουδάζω έξω — учиться за границей;
τα λεμόνια τα στέλνουν έξω — лимоны отправляют за границу;
4):από έξω — а) с наружной стороны, снаружи;
βάφω το σπίτι απ' έξω — покрасить дом снаружи; — б) наизусть, на память;
απ' έξω -άπ'έξω — а) стороной; — б) незаметно, намёками;
του τώφερε απ'έξω-απ'έξω — он ловко дал ему понять;
§ έξω - έξω на самом краю;
έξω! вон!;
έξω από δω! — вон отсюда!;
έξω φτώχεια! — с бедностью покончено!;
έξω νού! — выбрось всё из головы!; — плюнь (ты) на всё (разг);
βγάζω κάποιον έξω — прогонять, выгонять кого-л.;
ρίχνω έξω (τη βάρκα, το πλοίο) — сажать на мель (лодку, ко-
робль);τό ρίχνω έξω — пуститься в разгул;
γυρίζω τα μέσα έξω — выворачивать наизнанку;
μιά κι' έξω — разом;
απ' έξω κούκλα και μέσα πανούκλα — погов, сверху шёлк, а в брюхе щёлк;
3. (τό) внешний вид, наружная сторона (чего-л.);§ είμαι στα μέσα και στα έξω — быть важной фигурой;
τό έξω τ' αυγού και το μέσα τής ελιάς — погов. т тебе боже, что мне не тоже;
4. επίθ, άκλ.1) прям., перен. внешний;η έξω γωνία — внешний угол;
τα έξω πράγματα ( — или η έξω κατάσταση) — внешнеполитическая ситуация;
2) живущий за рубежом, вне страны;ο έξω ελληνισμός — греки, живущие вне Греции
-
18 διαστρέφω
1. выворачивать, искривлять; перен. искажать, извращать, развращать, совращать, превращать; 2. уводить в сторону, отвращать; LXX: (הפךְ), (עקשׂ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαστρέφω
-
19 1294
{с.гл., 7}1. выворачивать, искривлять; перен. искажать, извращать, развращать, совращать, превращать;2. уводить в сторону, отвращать.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1294
-
20 διαστρέφω
{с.гл., 7}1. выворачивать, искривлять; перен. искажать, извращать, развращать, совращать, превращать;2. уводить в сторону, отвращать.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαστρέφω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выворачивать — наизнанку, блевать, вывертывать, травить, беседовать с белым другом, дергать, выдергивать, вываливать, переворачивать, метать харчи, делать брэкфаст, ездить в ригу, рвать, выдирать, пугать унитаз, перелицовывать, лицевать, перевертывать,… … Словарь синонимов
ВЫВОРАЧИВАТЬ — ВЫВОРАЧИВАТЬ, выворотить что (иногда смешивается с гл. вывертывать, вывернуть) поворачивая, ворочая силою, вынимать, исторгать. Задел проездом, и выворотил надолбу. | Перелицовывать, ворочать; оборачивать наизнанку, на ничку. Никак сюртучок то у… … Толковый словарь Даля
ВЫВОРАЧИВАТЬ — ВЫВОРАЧИВАТЬ, выворачиваю, выворачиваешь (разг.). 1. несовер. к выворотить. 2. несовер. к вывернуть в 3 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫВОРАЧИВАТЬ — см. вывернуть и выворотить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выворачивать — I. ВЫВОРАЧИВАТЬ, несов. (сов. выворотить), что. Изменять (изменить) естественное положение чего л. на неестественное, необычно повернутое [impf. (in this sense) to screw up one’s eyes; to open one’s eyes wide]. В середине двора стоят два кучера и … Большой толковый словарь русских глаголов
Выворачивать наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ НАИЗНАНКУ. ВЫВЕРНУТЬ НАИЗНАНКУ. Прост. Экспрес. 1. что. Представлять в ином свете, переиначивать что либо. Общественный защитник в своём стремлении прослыть добрым наизнанку выворачивал истину с одной совершенно очевидной целью,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выворачивать себя наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. ВЫВЕРНУТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. Прост. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1458.htm»>выворачивать душу <наизнанку></a> перед кем. Рассказывая всё это, выставляя себя отнюдь не в лучшем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выворачивать душу наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ ДУШУ <НАИЗНАНКУ> перед кем. ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ <НАИЗНАНКУ> перед кем. Экспрес. Быть предельно откровенным с кем либо, рассказывая о себе всё без утайки. Она уж и стыдиться со мной перестала, всю свою циничную душонку передо… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выворачивать душу — <НАИЗНАНКУ> перед кем. ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ <НАИЗНАНКУ> перед кем. Экспрес. Быть предельно откровенным с кем либо, рассказывая о себе всё без утайки. Она уж и стыдиться со мной перестала, всю свою циничную душонку передо мной выворачивала… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выворачивать на левую сторону — кого. ВЫВОРОТИТЬ НА ЛЕВУЮ СТОРОНУ кого. Обл. Заставлять кого либо признаться во всём без утайки. Тогда бы я ему показал! я бы его выворотил на левую сторону! (Мамин Сибиряк. Хлеб) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выворачивать на свой лад — что. ВЫВЕРНУТЬ НА СВОЙ ЛАД что. Прост. Обл. Понимать что либо по своему. Во народ! только и смог выдохнуть из себя Иван. С минуту лежал истуканом, не в силах понять бабьей логики: Ты ей про тулуп, она тебе про шубу… Всё на свой лад выворачивает… … Фразеологический словарь русского литературного языка