Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

κυττάζω

  • 1 κυττάζω

    (ε) (αόρ. κύτταξα) см. κοιτάζω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κυττάζω

  • 2 έξω

    1. πρόθ. I με γεν.
    1) вне, за пределами (чего-л.);

    έξω της οικίας — вне дома;

    2) перен. сверх, выше (чего-л.);

    αυτό είναι έξω των δυνατοτήτων μου — это выше моих возможностей;

    II με αιτιατ.:

    έξω από

    1) — вне, за пределами (чего-л.);

    έξω από το σπίτι — вне дома;

    2) кроме, за исключением;

    έξω από λίγα αυγά δεν εμεινε τίποτε άλλο — ничего не осталось, кроме нескольких яиц;

    3) подольше от (кого-чего-л.);

    έξω από μας ( — или από λόγου μας) — подальше бы от нас;

    § έξω τόπου και χρόνου — вне времени и пространства;

    έξω πάσης λογικής — против всякой логики;

    γίνομαι ( — или είμαι) έξω φρενών ( — или εμαυτού) — выходить из себя, быть вне себя от злости;

    είμαι έξω από κάθε υπόνοια — быть вне всякого подозрения;

    τα λέω έξω από τα δόντια — говорить всё в лицо, напрямик, высказывать всё в глаза;

    αυτό πιά είναι έξω από τα όρια — это уж сверх (всякой) меры; — это уж чересчур;

    2. επίρρ.
    1) вовне, наружу;

    κυττάζω έξωсмотреть наружу (на улицу и т. п.);

    πάμε έξω — выйдем во двор, пошли на улицу;

    σκύβω έξω — высунуться наружу;

    2) снаружи, вне помещения; на улице;

    όλη τη νύχτα μείναμε έξω — всю ночь мы были на у'лице;

    μένω στο βαπόρι, δεν βγαίνω έξω — оставаться на пароходе, не сходить на берег;

    3) за границей;

    σπουδάζω έξω — учиться за границей;

    τα λεμόνια τα στέλνουν έξω — лимоны отправляют за границу;

    4):

    από έξω — а) с наружной стороны, снаружи;

    βάφω το σπίτι απ' έξω — покрасить дом снаружи; — б) наизусть, на память;

    μαθαίνω ( — или ξέρω) κάτι απ' έξωвыучить (или знать) что-л, наизусть; — в):

    απ' έξω -άπ'έξω — а) стороной; — б) незаметно, намёками;

    του τώφερε απ'έξω-απ'έξω — он ловко дал ему понять;

    § έξω - έξω на самом краю;

    έξω! вон!;

    έξω από δω! — вон отсюда!;

    έξω φτώχεια! — с бедностью покончено!;

    έξω νού! — выбрось всё из головы!; — плюнь (ты) на всё (разг);

    βγάζω κάποιον έξω — прогонять, выгонять кого-л.;

    ρίχνω έξω (τη βάρκα, το πλοίο) — сажать на мель (лодку, ко-

    робль);

    τό ρίχνω έξω — пуститься в разгул;

    γυρίζω τα μέσα έξω — выворачивать наизнанку;

    μιά κι' έξω — разом;

    πέφτω έξωа) прям., перен. садиться на мель; — б) ошибиться, просчитаться;

    απ' έξω κούκλα και μέσα πανούκλα — погов, сверху шёлк, а в брюхе щёлк;

    3. (τό) внешний вид, наружная сторона (чего-л.);

    § είμαι στα μέσα και στα έξω — быть важной фигурой;

    τό έξω τ' αυγού και το μέσα τής ελιάς — погов. т тебе боже, что мне не тоже;

    4. επίθ, άκλ.
    1) прям., перен. внешний;

    η έξω γωνία — внешний угол;

    τα έξω πράγματα ( — или η έξω κατάσταση) — внешнеполитическая ситуация;

    2) живущий за рубежом, вне страны;

    ο έξω ελληνισμός — греки, живущие вне Греции

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έξω

  • 3 ραχάτι

    το безмятежное состояние, покой; безделье, праздность;

    κυττάζω το ραχάτι — а) заботиться о своём покое, благоденствии; — б) вести праздную, безмятежную жизнь;

    με το ραχάτι μου — не спеша, не затрудняя себя

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ραχάτι

  • 4 υψηλός

    η, όν
    1) в разн. знач высокий;

    υψηλού αναστήματος — высокого роста;

    υψηλή πίεση — высокое давление;

    υψηλή θερμοκρασία — жара;

    υψηλός πυρετός — высокая температура (у больного);

    υψηλές τιμές — высокие цены;

    υψηλά ιδανικά — высокие, возвышенные идеалы;

    υψηλός ξένος — высокий гость;

    υψηλ τίτλος — высокое звание;

    υψηλή θέση — высокое положение (кого-л.);

    τα υψηλά συμβαλόμενα μέρη дип — высокие договаривающиеся стороны;

    κατέχω υψηλό αξίωμα — занимать высокий пост;

    ρεΰμα υψηλής τάσεως — ток высокого напряжения;

    με υψηλά όρη — высокогорный;

    2) геогр. высокий, возвышенный, высокогорный;

    § αφ' υψηλου — свысока, сверху вниз;

    κυττάζω κάποιον αφ' υψηλου — смотреть на кого-л. свысока;

    καθ' υψηλήν επιταγήν — по распоряжению сверху

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υψηλός

См. также в других словарях:

  • κυττάζω — παλαιότερη γρφ. τού κοιτάζω. [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. κοιτάζω] …   Dictionary of Greek

  • Zyos — es una composición de tres palabras pertenecientes al griego κυττάζω στο μέλλον que significa mirar hacia delante o mirar al futuro. Los griegos lo consideraban un valor positivo del presente hacia el futuro, además era considerado como algo… …   Wikipedia Español

  • γλυκοκοιτάζω — και κυττάζω και κοιτώ ( άω) 1. παρατηρώ κάποιον μ ερωτικό πόθο, «κάνω γλυκά μάτια». 2. ατενίζω κάτι μ ευχαρίστηση («πότε γλυκοκοιτάζει ψηλά τ αστέρια τ ουρανού», Κρυστ.) …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»