Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вун

  • 81 нянь-сов

    1) хлеб и соль;
    2) припасы ( продуктов питания); продовольствие; хлеб;

    ас нянь-сов вылын — на своих харчах;

    нянь-сов быри — припасы (продукты, продовольствие) вышли; нянь-сов вылӧ нажӧвитны — заработать на хлеб; овны дась нянь-сов вылын — жить на готовых хлебах важ нянь-солыд вунӧ — погов. старая хлеб-соль забывается; няньсолыд водзӧса — погов. долг платежом красен (букв. хлеб-соль заимообразны); нянь-солӧн сьӧлӧмтӧ он верд — погов. сердце хлебом-солью не накормишь ◊ нянь-сов шойччӧдыштны — отдохнуть после еды (букв. дать отдохнуть пище); нянь-солӧн овны — жить в достатке

    Коми-русский словарь > нянь-сов

  • 82 о

    межд. о, а, ох, ах, ух; ого, ага;

    о, тэ кӧ эськӧ тӧдін, кутшӧм меным сьӧкыд! — о, если бы ты знал, как мне тяжело!

    о, тайӧ тэ! — а, это ты! о, кутшӧм кӧдзыд ваыс! — ух, какая холодная вода! о, менам вунӧма! — ах, я забыл! о, кутшӧм сьӧкыд! — ох, какой тяжёлый! о, кутшӧма тэ шаньмӧмыд! — ого, как ты пополнел! о, сюрин! — а, попался! ага, попался!

    Коми-русский словарь > о

  • 83 овны

    неперех.
    1) жить; прожить; дожить;

    дыр овны — долго жить;

    нэм овны — век прожить; век вековать; сё арӧдз овны — дожить до ста лет; ставсьыс дыр оліс — он всех пережил; сылы эз дыр коль овны — ему не долго осталось жить ов да выв, да век велӧдчы — погов. век живи, век учись; ов йӧзлы бур вылӧ, и найӧ некор оз вунӧдны тэнӧ — погов. живи для людей, и они тебя не забудут

    2) жить, вести какой-л образ жизни;
    ас уджӧн овны — жить своим трудом; ас юрӧн овны — жить своим умом, своей головой; гӧля овны — бедно жить; дӧваӧн — ( или сьӧпӧн —) овны вдоветь; йӧз мывкыдӧн овны — жить чужим умом; лэдзчысьӧмӧн овны — плыть по течению перен.; нем уджтӧг овны — гонять лодыря; слугаын овны — жить в прислугах; овны кужысь — практичный; овны кужысь — (прич.) морт — практичный человек

    3) жить, проживать; пребывать;
    пыр карын овны — постоянно проживать в городе

    4) жить, быть в близких отношениях с кем-л
    5) быть, пробыть, находиться где-л;
    6) пребывать (в каком-л. состоянии);

    ланьтӧмӧн овны — пребывать в молчании;

    овны (мыйкӧ) тӧдтӧг — быть в неведении; чӧв овны — молчать

    7) бодрствовать;

    кагаыс войнас дыр оліс — ребёнок ночью долго не спал;

    пырав да юав, олӧ кӧ на — зайди и спроси, если ещё не спит; узьӧны али олӧны? — они спят или бодрствуют?

    8) обитать, водиться;

    гыч олӧ тыын — карась водится в озёрах;

    тайӧ вӧрас овлӧмаӧсь низь да мой — в этом лесу обитали соболи и бобры

    9) сохраняться, держаться;
    10) ходить ( о рыбе) - передвигаться косяком;
    11) бродить (о пиве, тесте)

    ◊ Горт овны — домовничать прост. (оставаться дома хозяйничать);

    му люкавтӧдз овны — жить до глубокой старости (букв. жить пока не стукнешься лбом о землю); овны и вӧтасьны — спать и видеть (букв. жить и во сне видеть); овны гыжъя-вежъя — жить в ссоре; овны кын кок сывлытӧг — жить тяжким трудом; олас и тадз — сойдёт и так

    Коми-русский словарь > овны

  • 84 ог

    в отриц. конструкциях, в наст. и буд. вр.
    (1-е л.; во мн. числе употр. тж. формы огӧ, огӧй) не; нет;

    ог аддзы — не вижу;

    ог вермы — не могу; ог вунӧд — не забуду; ог кыв — не слышу; ог мун — не пойду; ми некодлы ог — ( или огӧ, огӧй —) висьталӧй — мы никому не скажем; но, эн пов, ме тай ог нин пов — ну, не бойся, я ведь не боюсь уже; тэ узян? — Ог — ( или ог узь —) ты спишь? - Нет ( или не сплю); ме тэныд кола ог? — я тебе не нужен? талун татысь вӧрзьӧдчам ог — ( или огӧ, огӧй —)? тронемся ли мы сегодня отсюда?

    Коми-русский словарь > ог

  • 85 ок

    I
    межд. ох, ах, ух, эх, ну;

    ок, менам и вунӧма! — ох, я и позабыл!

    ок тэ кутшӧм! — ох ты какой! ух ты какой! ок, ӧдва эг уськӧд — ах, едва не выронил; ок, тэ! — эх ты! ок, тэ мый думыштӧмыд! — ну, что ты вздумал! ок, и ныв! — ну и девка! ох и девка! ок эськӧ, шыбитны кӧ дас кымын во! — эх, сбросить бы лет десять! сурыд сылӧн ок ён — пиво у него ох и крепкое; ок-ок-ок! — э-хе-хе!

    II
    сущ. поцелуй;

    вуза ок — продажный, предательский поцелуй;

    оксьыс сотчис пар — от поцелуя горели губы

    Коми-русский словарь > ок

  • 86 пӧдлинӧ

    1. вводн. сл. действительно, верно, в самом деле;

    пӧдлинӧ, ме ӧд вунӧді — верно, я и забыл

    2. нареч. подлинно, истинно;

    пӧдлинӧ народнӧй — подлинно народный;

    пӧдлинӧ ыджыд учёнӧй — истинно великий учёный

    Коми-русский словарь > пӧдлинӧ

  • 87 радлун

    радость; ликование;

    помтӧм радлун — беспредельная радость;

    ыджыд радлун — большая радость; вунӧдан ӧмӧй татшӧм радлунсӧ! — разве забудешь такую радость!◊ радлун да шог путшкӧм шӧрт моз ӧтув олӧны — радость и печаль рядышком живут (букв. как сучёная пряжа, тесно связаны)

    Коми-русский словарь > радлун

  • 88 скӧнь

    1) окончательно, совсем;

    скӧнь висьмыны — совсем разболеться;

    скӧнь тшыкны — совсем испортиться; менам скӧнь вунӧма — я совсем забыл;

    2) решительно, твёрдо; категорически;

    повны скӧнь нинӧмысь — бояться решительно нечего;

    см. тж. дзик

    Коми-русский словарь > скӧнь

  • 89 ставтор

    (-й-) всё;

    кывзыны ставтор йылысь вунӧдӧмӧн — слушать, позабыв обо всём;

    сёрнитны ставтор йылысь — поговорить обо всём; ставторлы аслас кад — всему своё время

    Коми-русский словарь > ставтор

  • 90 татшӧмтор

    (-й-)
    1) такое;

    татшӧмторсӧ эз на лыддьыв — такого ещё не читал;

    татшӧмтор оз вун нэмтӧ — такое не забывается никогда

    2) следующее;

    Коми-русский словарь > татшӧмтор

  • 91 трасича

    1) сорванец
    2) вводн. сл. употр. в случаях сетования на какую-л. оплошность;

    вунӧді, трасичаыд! — забыл, будь оно неладно!

    Коми-русский словарь > трасича

  • 92 туй

    1) дорога; путь || дорожный, путевой;

    ва туй —

    а) водный путь;
    б) фарватер;
    ва туй индалысь — лоцман;
    векни визя кӧрт туй — узкоколейка; веськыд туй — прямая дорога; вӧла туй — проезжая дорога; вӧр кыскалан туй — лесовозная дорога; выльӧн пуксьӧм туй — первопуток; гожся туй — летник; джек помъясӧн вольсалӧм туй — мостовая из торцов; из туй — булыжная мостовая; кӧрт туй — железная дорога; кузь туй — дальний путь; кытшола туй — окольный путь; лызь туй — лыжня; мир туй — большак; тракт; олан туй — жизненный путь; посйӧм туй — гать; сьӧкыд туй — тяжёлая, трудная дорога; тӧвся туй — зимняя дорога, санный путь; тувкыд туй — торная дорога; чорыд туй — дорога с твёрдым покрытием; шӧр выв туй — магистраль; ям туй — большак; туй бок — обочина; туй визь — направление, линия дороги; туй вож —
    а) перекрёсток; распутье;
    б) ответвление дороги, ветка;
    туй вӧчысь — дорожный рабочий;
    туй выв альбом — дорожный альбом; туй выв пас — дорожный знак; туй ёрт — спутник; туй индалысь — провожатый, проводник, вожак; туй морт, туй выв морт — прохожий, проезжий; путник; туй овмӧс — дорожное хозяйство; туй падвежасянін — перекрёсток; туй паськӧма — в дорожной одежде; туй юж — торная накатанная зимняя дорога; ва туйӧд вайны — завезти водным путём; туй вуджны — прям. и перен. перейти дорогу; туй вунӧдны — забыть дорогу; туй кузя мунны — идти по дороге; туй кутны — держать путь; туй потшны — прям. и перен. преградить дорогу; туй пуксьӧм бӧрын — после того, как установилась дорога; туй сетны — дать дорогу; туйӧ лэптысян сьӧм — подъёмные деньги; туйӧ петны — отправиться в путь, в дорогу; туй писькӧдны — прям. и перен. пробить дорогу; туйысь вошны — сбиться с пути туйӧ кӧ он петав, овны он велав — посл. если из дому не выедешь, жить не научишься; туйӧ мӧдӧдчӧм мортлы кузь мойд оз панлыны — посл. отправившемуся в путь длинную сказку не рассказывают; туйӧ петігӧн кӧ кизь орӧ, абу бур водзӧ — примета если перед дорогой оборвётся пуговица - не к добру; туяд няньыд оз сьӧктӧд — посл. в дороге хлеб не в тягость

    2) дорожка, тропа; тропинка;

    лэч туй, чӧс туй — охотничья тропа с ловушками, силками;

    пода туй — пешеходная дорожка, тропа

    3) след;

    вундысьлӧм туй — след пореза;

    додь туй — санный след; дой туйяс — следы ран; кӧч кок туй — след зайца; лызь туй — лыжный след; пинь туй — след укуса; писти туй — след оспы; плеть туй — следы ударов плетью; телега туй — след колёс телеги; чунь туйяс — следы, отпечатки пальцев

    4) проход;
    5) неол. шоссе;
    ◊ Абу кӧ мӧд туй — в крайнем случае; бур туй ! — счастливый путь! восьса туй — зелёная улица; медбӧръя туй — последний путь; ӧдзӧс туй — дверной проём; ӧшинь туй — оконный проём; туй пом воштыны — пропасть без вести; петан туй — выход; сёян мунан туй — анат. желудочно-кишечный тракт; тшак под туй — бот. грибница; Утка туй — астр. Млечный путь; туй ни ньӧв (пас) — ни проходу, ни проезду; никаких следов, полное бездорожье

    Коми-русский словарь > туй

  • 93 тэрмасигӧн

    Коми-русский словарь > тэрмасигӧн

  • 94 тэрмасьӧмӧн

    1) спеша; торопливо;

    тэрмасьӧмӧн мунны — идти спеша;

    тэрмасьӧмӧн сёйны — торопливо есть

    2) в спешке, второпях;
    3) поспешно; наскоро, наспех;
    тэрмасьӧмӧн сӧмын пытш куталӧны — погов. торопятся только блох ловить

    Коми-русский словарь > тэрмасьӧмӧн

  • 95 урок

    урок;

    восьса урок — открытый урок;

    вунӧдлытӧм урок — незабываемый урок; кыв урок — урок языка

    Коми-русский словарь > урок

  • 96 шог-дой

    собир. страдание, мучение;

    война дырся шог-дой эз на вун — мучения военных лет ещё не забылись;

    шог-дой тӧдлытӧм сьӧлӧм овлӧ чорыдӧн — сердце, не знавшее страданий, бывает жестоким

    Коми-русский словарь > шог-дой

  • 97 яръюгыд

    1) яркий, ослепительный, светлый, сияющий;

    яръюгыд би — яркий огонь;

    яръюгыд мич — ослепительная красота; яръюгыд мӧвп — яркая мысль; яръюгыд синъяса морт — человек с сияющими глазами; яръюгыд чардби — ослепительная молния; яръюгыд шонді — яркое солнце

    2) перен. красочный;

    Коми-русский словарь > яръюгыд

  • 98 ӧбида

    обида;

    ӧбида вуніс — обида забылась;

    ӧбида терпитны — переносить обиды

    Коми-русский словарь > ӧбида

  • 99 wunia

    кір. вунія
    уния, союз

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > wunia

  • 100 wuniat

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > wuniat

См. также в других словарях:

  • ВУН — вспомогательный угол наводки арт. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВУН временные укрупнённые нормы строит. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Вунё — …   Википедия

  • ВУН — временные укрупнённые нормы вспомогательный угол наводки …   Словарь сокращений русского языка

  • Вун Кар-Вай — …   Википедия

  • Вун Карвай — …   Википедия

  • МИНДУ́ВУН — (наст. имя У Вун) (р. 1909), бирм. писатель, филолог. Поэтич. сб ки Миндувун (1936), Колыбельные (1939), Гвоздичное дерево (1941); рассказы. Тр. Бирманский язык, бирманская культура (1966) и др …   Биографический словарь

  • Мюнг Вун Чунг — Чон Мён Хун (кор. 정명훈, 22 января 1953, Сеул) южнокорейский пианист и дирижер. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Общественная деятельность …   Википедия

  • співун — а/, ч., розм. Людина, яка вміє і любить співати, багато співає. || Про співочого птаха …   Український тлумачний словник

  • співун — іменник чоловічого роду, істота розм …   Орфографічний словник української мови

  • унятъ — вуніят …   Старабеларускі лексікон

  • девятникъ — вуніяцкае свята ў дзевяты чацвер пасля Вялікадня …   Старабеларускі лексікон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»