Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

втікати

  • 1 кровать

    ж кат, кровать; односпальная кровать кати яккаса; двухспальная кровать кати дукаса; походная кровать кати сафарӣ

    Русско-таджикский словарь > кровать

  • 2 ложе

    I
    с воен. см. ложа
    I с
    1. уст. поэт. ҷои хоб, бистар; брачное ложе бистари арӯсу домод
    2. маҷро, обраҳа; ложе реки маҷрои дарьё ложе прокрустово кати Прокруст (дар асотири Юнони К,адим кати Прокруст ном деви рохзан, ки рохгузаронро зӯран ба он кат мехобонд ва агар пояшон аз кат барояд, мебурид ва агар нарасад, кашида чудо мекард\ маҷозаь ба маънои махаку меъёре, ки хилофи ҳаёт аст)

    Русско-таджикский словарь > ложе

  • 3 подвесной

    овеза, овезон; подвесная лампа лампаи овезон; подвесная койка кати овезон, кати равон; алвонҷи равон

    Русско-таджикский словарь > подвесной

  • 4 прокрустов

    прокрустово ложе кати Прокруст (киноя аз Прокруст ном рохзани афсонавии Юнони Қадим, ки дар сари рох истода рохгузаронро медошту ба кати худ мехобонд ва агар қади кас дар кат дарозӣ кунад пойхоро буррида мепартофт ва агар кӯтоҳ бошад кашида мебаровард; миҷозан ба маънои меъёре, ки ба чорчӯбаи он чизе зўран ҷой дода мешавад)

    Русско-таджикский словарь > прокрустов

  • 5 сливаться

    несов.
    1. см. слиться;
    2. кати шуда чорӣ шудан; воды рек сливаются за лесом оби дарёҳо дар пушти беша қатӣ шуда ҷорӣ мешаванд
    3. страд, рехта шудан; кати карда шудан

    Русско-таджикский словарь > сливаться

  • 6 топчан

    кати чӯбин

    Русско-таджикский словарь > топчан

  • 7 вырисовать

    сов. что 6о диққат (бо ҳавсала) расм кашидан; - буквы ҳарфҳоро бо диққат навиштан; вырисовать каждый листочек расми ҳар як баргро бо диқкати тамом кашидан

    Русско-таджикский словарь > вырисовать

  • 8 глаз

    м
    1. чашм, дида; правый глаз чашми рост; чёрные глаза чашмони сиёҳ; близорукие глаза чашмони наздикбин, чашмони хира; заплаканные глаза дидаи ашкбор; глазас поволокой чашми хумор, нигоҳи махмурона; зажмурить глаза чашмро нимпӯш кардан; заглаз крыть глаза чашмро пӯшидан
    2. назар, нигоҳ, чашм; встретиться глазами чашм ба чашм афтидан (во хӯрдан); поднять глаза назар (нигоҳ) кардан; провожать глазами кого-что-л. аз пушти касе, чизе нигоҳ карда истодан
    3. чашм; бабушка стала слаба глаз -ами чашми модаркалон хира аст // тк. ед. чашм; верный глаз чашми дақиқ; меткий глаз чашми тез; опытный глаз чашми зирак; посмотреть на что-л. глазом знатока ба чизе бо чашми кор-дони нигоҳ кардан
    4. перен. разг. назорат; нужен глаз да глаз чашм набояд канд; у семй нянек дитя без глазу посл. «кайвонӣ нӯҳ шуд, завола гум шуд <> бесстыжие глаза проспг. бран. обращ. бешарм!, беҳаё!; доступный глазу аён, намоён; дурной глаз чашми бад; невооруженным(простым) глазом бо чашми оддӣ, бе айнак, бе дурбин; своими глазами бо чашми худ; хозяйский глаз пухтакорӣ; ғамхорӣ, назорат; в глаза рӯйрост, беибо; сказать в глаза кому-л. ба рӯи касе гуфтан; в глазах кого-л., чьих-л. дар (ба) назари касе, ба фикри (ба гумони) касе; вырасти в чьйх-л.- ах дар пеши назари касе эътибор (обрӯ) пайдо кардан; за глаза 1) дар ғайб, ғоибона, аз пушт 2) (не видя) нодида (дар хариду фурӯш, ҳангоми ичрра гирифтан) 3) (вполне) комилан, баҳузур; за глаза довольно басу зиёдатист, баҳузур мерасад; на глаз тахминӣ, аз рӯи дид; определить (прикинуть) на глаз аз рӯи дид тахмин (муайян) кардан; на глазах у кого-л. дар пеши чашми касе, дар пеши назари касе, дар ҳузури касе; всё это происходит у него на глазах ҳамаи ин кор дар пеши назари вай рӯй медиҳад; с глаз долой) дур шав аз чашмам (аз назарам); убирайся с глаз долой! рав!, аз пеши чашмам дафъ шав!, ба назарам на-намо! 2) ба чашм нанамояд; с глаз долой - из сердца вон посл. аз дида дур - аз дил дур; с глазу на глаз танҳо ба танҳо, якка ба якқа; для отвода глаз барои чашмбандӣ; как бельмо на -у дилбазан, халаи биқин барин; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад; ҳар ҷо, ки рост ояд; лопни [мой] глаза прост. кӯр шавам ки…; насколько хватает глаз то чашм дидана; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. хеҷ хоб намебарад; ради прекрасных глаз ба хотири чашмони зебо; с закрытыми глазами фикр накарда, мулоҳиза накарда, чашмро пӯшида; с открытыми глазами касдан, дидаю дониста; с пьяных глаз прост. мастомаст; хоть глаз (глаза) выколи (коли тип-торик, торикистон; глаз отдыхает на чём чашми кас меосояд; глаза разбежались у кого ҳайрон шуда монд; глаза разгорелись у кого оби дахон рафт; глаза слипаются (закрываются) хоб зер мекунад; глаза бы [мой] не глядёли (не видали, не смотрели) намедидаму намесӯхтам;глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; глаза на мокром месте гирёнчак; и [даже] -ом не ведёт пинакашро вайрон намекунад; глаз не казать куда, к кому камнамо шудан, рафтуоро қатъ кардан; глазом не моргнув 1) мижа назада, бе фикру андеша 2) бе тарсу харос; не успел глазом моргнуть ба як мижа задан, дар як дам; глаз не сводить с кого-чего-л. аз касе, чизе чашм накандан; глаз не сомкнуть чашм напӯшидан, мижа тах накардан; в глаза не видеть кого ҳеч надидан, асло надидан; у меня в -глазах потемнёло пеши чашмонам сиёҳй зад; в - ах рябит дар пеши чашм биҷиррос мезанад; не знаю, с какими -глазами покажӯсь куда бо кадом рӯй ба чашми мардум намоён мешавам; берёчь пӯще глаза (ока) ҳамчун гавхараки чашм ҳифз кардан (нигоҳ доштан); бить в глаза диққатро ба худ кашидан (ҷалб кардан); бросаться в глаза ба чашм афтодан, диқкатро ба худ ҷалб кардан; впиться глаз ами в кого, во что теғ кашида нигоҳ кардан; выкатить глаза прост. чашм ало кардан, чашм аз косахона баровардан; высмотреть [все] глаза прост. чашм чор шудан; вытаращить (выпялить) глаза прост. чашмро аз косахона баровардан, чашмро калон кушодан; глядеть (смотреть) во все глаза, глядеть (смотреть) в оба глаза бо диққат нигох кардан; делать большие -глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать круглые глаза худро ба нодонӣ задан; закрыть глаза кому-л. манаҳи касеро бастан; ба ҳалқи касе об чаккондан; закрыть глаза на что-л. чашм аз чизе пӯшидан, аҳамият ба чизе надодан; играть глазами ғамза кардан, чашм паррондан; искать глазами кого-что-л. чашм давонда касеро, чизеро кофтан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диқкати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; мозолить глаза кому прост. хори чашм шудан; безор кардан; не верить [своим] глаз -ам ба чашмони худ бовар накардан; не спускать глаз с кого-чего-л. 1) (смотреть) чашм накандан аз касе, чизе 2) (приглаз стально следить) дар зери чашм доштан; открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; отвести глаза кому-л. чашми касеро ба хато андохтан; пожирать глазами кого-что бо чашм хӯрдан; показываться (казаться) на глаза чьи, кому ба назар (ба чашм) намудан; попасть на глаза ба чашм афтидан; продрать глаза прост. чашм кущодан, бедор шудан; проплакать (выплакать) все глаза аз гиря чашмро варам кунондан; протереть глаза прост. бедор шудан; аз хоб хестан; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан; пялить (пучить) глаза на кого-что прост. чашмро песондан, чашм сих кардан, чашм дӯхтан; скрыться из глаз аз назар ғоиб шудан; смотреть в глаза кому 1) чашм дӯхтан 2) тамаллуқ кардан; смотреть в глаза чему нотарс рӯ ба рӯ шудан, беҳарос нигоҳ кардан; смотреть в глаза правде аз ҳақикат бим надоштан; смотреть в - а смерти аз марг наҳаросидан; смотреть прямо (смело) в глаза чему нотарсона нигох кардан; смотреть большими глазами тааҷчубомез чашм дӯхтан; смотреть другими глазами на кого--что бо дигар чашм дидан, аз дигар ҷиҳат баҳо додан; аз а в \глаза не знает алифро калтак мегӯяд; искры из глаз посыпались аз чашмон оташ парид; не в бровь, а в \глаз погов. « кофия рост омад; правда \глаза колет посл. сухани ҳак талх мешавад; у страха \глаза велики погов. тарсончак чор чащм дорад

    Русско-таджикский словарь > глаз

  • 9 двуспальный

    дукаса; двуспальная кровать кати дукаса

    Русско-таджикский словарь > двуспальный

  • 10 камень

    м
    1. тж. собир. санг; дорога вымощена камнем рох сангфарш карда шудааст; драгоценные камни сангҳои қиматбаҳо, ҷавоҳирот
    2. уст. поэт. (могилъная плита) санги макбара, санги сари гӯр
    3. тк. ед. перен. ғам, андӯҳ; на сердце камень лежит дил пурғам аст; у него камень с души свалился аз як ғами калон халос шуд
    4. мн. камни мед. санг, сангҳо; камни в печени санги ҷигар; камни в почках санги гурда камень преткновения монеа, мамониат; адский камень санги ҷаҳаннам, ляпис; винный камень 1) дурдаи шароб 2) санги дандон; краеугольный камень чего книжн. маҳак; литографский камень 1) санги чоп 2) қолиби чоп; подводные камни монеаи ноаён, хатари пинҳонӣ; пробный камень санги маҳак; камни вопиют замину замон ба дод омадаанд; камнем падать санг барин афтидан; камня на камне не оставить ба хок яксон кардан; бросать камнем (камень) в кого-л. касеро бадном кардан, обрӯи касеро резондан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; забросать (закидать) камнями кого то же, что бросать камнем (камень) в кого-л.; нашла коса на камень погов. ш обу оташ барин; под лежачий камень вода не течёт посл. нишастан кати мурод ҳосил намешавад; ҳаракату баракат

    Русско-таджикский словарь > камень

  • 11 катиться

    несов.
    1. ғелида (ғеҷида) рафтан; со стуком катились деревянные шары тӯбҳои чӯбин тақарроскунон ғелида мерафтанд
    2. разг. тез ҳаракат кардан, тез рафтан; по дороге катились машины мошинҳо дар роҳ тез ҳаракат мекарданд
    3. ба поён ғелида рафтан, ғелидан; из-под ног катились вниз камни аз таги пой сангҳо ба поён меғелиданд
    4. (скользить) ғеҷидан
    5. ҷорӣ (равон) шудан, шоридан; река торопливо кати-лась вдаль дарё тез ҷорй шуда ба дуродур мерафт; пот градом катился с него аз сару рӯи вай арак мерехт
    6. (о све-тилах) ҳаракат кардан
    7. перен. (о времени). гузаштан, мурур кардан; дни катятся один за другим рӯзҳо паси ҳам мегузаранд <> катиться вниз таназзул кардан, паст рафтан, кам шудан; катиться по наклонной плоскости ба вартаи пасти фуромадан, разил шудан; катиться под гору таназзул кардан; завол ёфтан; - сь! (катитесь!) прост. гум шав(ед)!, дафъ шав(ед)!, нест шав(ед)!

    Русско-таджикский словарь > катиться

  • 12 качуча

    ж качуча (рақси тезҳара-кати испанӣ, ки бо кастаньет щро мешавад)

    Русско-таджикский словарь > качуча

  • 13 койка

    ж
    1. (кровать) кат; больница на пятьдесят коек беморхонли панҷоҳката
    2. (на пароходе) кати овезон (дар киштм)

    Русско-таджикский словарь > койка

  • 14 односпальный

    яккаса односпальная кровать кати яккаса

    Русско-таджикский словарь > односпальный

  • 15 отвлечься

    сов.
    1. диқкати худро ба ҷои дигар чадб (ҷазб) кардан; ба кори дигар машғул шудан; отвлечься от темы разговора аз мавзӯи гуфтугӯ дур рафтан
    2. (абстрагироваться) таҷрид кардан

    Русско-таджикский словарь > отвлечься

  • 16 полка

    I
    ж
    1. раф, рафча, мино; книжная полка рафи китоб, китобмонак
    2. ж.-д. кат (дар вагон); место на нижней полке ҷой дар кати поён О класть (положйть) зубы на полку чирки дандон чаббидан, мӯхтоҷӣ кашидан
    II
    ж (по знач. гл. полбть) хишова кардан(и); полкагрядок хишова кардани палхо

    Русско-таджикский словарь > полка

  • 17 походный

    …и тохту юриш; сафарӣ; сайёр; походная кухня ошхонаи (ошпазхонаи) сайёр; походная кровать кати сафарӣ; походное снаряжение воен. асбобу анҷоми сафар, лавозимоти ҳарбӣ

    Русско-таджикский словарь > походный

  • 18 пристальный

    (приста|лен, -льна, -льно) бодиққат, диққаткорона, дақиқ, чашм дӯхта; пристальный взгляд нигоҳи дақиқ; с пристальным вниманием бо диқкати ҷиддӣ

    Русско-таджикский словарь > пристальный

  • 19 пристроиться

    сов.
    1. разг. ҷой гириф­тан, ҷойгир шудан, ҷо ба ҷо шудан; кое-как пристроиться на узкой кровати дар кати танг як навъ ҷойгир шудан // к кому-чему перен. ҳамроҳ шудан, як (якҷоя) шудан
    2. разг. (на работу и т. п.) дохил шу­дан, даромадан, қабул шудан, машғул шудан; ҷойгир шудан; пристроиться на ночлег барои шабгузаронӣ (хоби якшабӣ) ҷой ёфтан
    3. (примкнуть) ҳамсаф (ҳамқатор) шудан

    Русско-таджикский словарь > пристроиться

  • 20 промешать

    сов.
    1. что тамоман аралаш (кати, махлут) кардан, хуб омехтан, тагу рӯ кардан, ба ҳам задан
    2. что и без доп. муддате аралаш кардан

    Русско-таджикский словарь > промешать

См. также в других словарях:

  • Кати Андрие — Кати Андриё Cathy Andrieu Файл:CathyAndr.jpg Кати Андриё Дата рождения: 25 июня 1970 Место рождения: Каркассон, Франция Профессия: актриса, манекенщица …   Википедия

  • Кати Андриё — Cathy Andrieu Файл:CathyAndr.jpg Кати Андриё Дата рождения: 25 июня 1970 Место рождения: Каркассон, Франция Профессия: актриса, манекенщица …   Википедия

  • Кати Эндрие — Кати Андриё Cathy Andrieu Файл:CathyAndr.jpg Кати Андриё Дата рождения: 25 июня 1970 Место рождения: Каркассон, Франция Профессия: актриса, манекенщица …   Википедия

  • Кати Эндриё — Кати Андриё Cathy Andrieu Файл:CathyAndr.jpg Кати Андриё Дата рождения: 25 июня 1970 Место рождения: Каркассон, Франция Профессия: актриса, манекенщица …   Википедия

  • Кати Вильгельм — Кати Вильхельм Общая информация Оригинальное имя нем. Kati Wilhelm Гражданство …   Википедия

  • Кати Вильхельм — Общая информация Оригинальное имя нем. Kati Wilhelm Гражданство …   Википедия

  • Кати Оутинен — Kati Outinen Имя при рождении: Anna Katriina Outinen Дата рождения: 17 августа 1961 (47 лет) Место рождения: Хельсинки, Финляндия Гражданство …   Википедия

  • Кати — Страны: Афганистан, Пакистан Регионы: провинция Кунар …   Википедия

  • кати́ть(ся) — катить(ся), качу(сь), катишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • ікати — дієслово недоконаного виду про характер вимови ікати дієслово недоконаного виду гикати …   Орфографічний словник української мови

  • кати — кати, семейство мусульманских хронистов, законоведов, богословов и литераторов в г. Томбукту в XV—XVII вв. По этнической принадлежности сонинке. К. занимали видное положение при дворе правителей государства . Наиболее известны Махмуд К.,… …   Энциклопедический справочник «Африка»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»