-
1 втъквам
stick (в into)* * *втъ̀квам,гл. stick (в into).* * *stick (в into) -
2 втъквам
гл ficher, enfoncer (dans), piquer, fourrer. -
3 забивам
1. (започвам да бия) begin to beat/toll etc., вж. бия(кол) fix, plant, stickзабивам кол в земята fix a stake into the groundзабивам до край knock/drive home3. (намушквам) stick, jab(вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into)(нож) stab, plunge, stick (в into)забивам някому нож в гърба stab, s.o. in the back (и прен.)(куршум) plant, lodgeзабивам нокти dig/drive in o.'s nails4. (топка) сп. smashзабивам глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a bookзабивам се (за трън, игла) run intoигла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger(за куршум) bed o.s. in, lodge in(за стрела) fix* * *забѝвам,гл.2. ( втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in); ( кол) fix, plant, stick; ( пирон) drive (in), hammer; \забивам до край knock/drive home;3. ( намушквам) stick, jab; ( вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into); ( нож) stab, plunge, stick (в into); \забивам нокти dig/drive in o.’s nails; \забивам някому нож в гърба stab s.o. in the back (и прен.); ( куршум) plant, lodge;4. ( топка) спорт. smash, stab;5. прен.: \забивам глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book; \забивам поглед fix/fasten o.’s eyes (в on), keep o.’s eyes fixed (on);\забивам се (за трън, игла) run into; игла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger; (за куршум) bed o.s. in, lodge in; (за стрела) fix.* * *drive; drive in: забивам one's nails - забивам нокти; еmbed (здраво); knock home (пирон); prick{prik}; sink (кол); thrust; thrust in* * *1. (вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into) 2. (втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in) 3. (за куршум) bed o.s. in, lodge in 4. (за стрела) fix 5. (започвам да бия) begin to beat/toll etc., вж. бия 6. (кол) fix, plant, stick 7. (куршум) plant, lodge 8. (намушквам) stick, jab 9. (нож) stab, plunge, stick (в into) 10. (пирон) drive (in), hammer 11. (топка) сn. smash 12. -ЗАБИВАМ някому нож в гърба stab, s.o. in the back (и прен.) 13. ЗАБИВАМ глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book 14. ЗАБИВАМ до край knock/drive home 15. ЗАБИВАМ кол в земята fix a stake into the ground 16. ЗАБИВАМ нокти dig/drive in o.'s nails 17. ЗАБИВАМ се (за трън, игла) run into 18. игла/трън ми се заби в оръста I ran a needle/a thorn into my finger 19. прен.: ЗАБИВАМ поглед fix/fasten o.'s eyes (в on), keep o.'s eyes fixed (on) -
4 забучвам
-
5 надявам
1. (дреха) put/get/slip on, don(през глава) pull over(ботуши и пр.) draw on2. put/slip over o.'s shoulderнадявам хомот на волове yoke oxenнадявам хомот на някого прен. saddle s.o. with a job3. (намушвам, втъквам) stickнадявам на кол impaleнадявам се на кол be impaledнадявам се на тел get caught on a wire4. hope (на, за for); look forward to; be hopeful(като отговор) I hope soнадявам се да направя нещо hope to do s.th., have hopes of doing s.th.надявам се да видя и вас там I hope/expect to see you there tooнадявам се скоро да получа писмо от тебе I'm looking forward to hearing from you soonте нямаше на какво да се надяват they had nothing to hope for, they had nothing to look forward toнадявам се само на тебе my only hope is in youнадявам се на бъдещето put o.'s hopes in the futureдокато е жив човек, се надява while there is life there is hopeда му се не надяваш! иди му се надявай! one could never expect such a thing from him; I never thought he had it in him5. (разчитам) rely (on), trust* * *надя̀вам,гл.2. put/slip over o.’s shoulder; \надявам хомот на волове yoke oxen; \надявам хомот на някого прен. saddle s.o. with a job;\надявам се: \надявам се на кол be impaled; \надявам се на тел get caught on a wire.* * *do on; put on (дреха)* * *1. (ботуши и пр.) draw on 2. (дреха) put/get/slip on, don 3. (като отговор) I hope so 4. (намушвам, втъквам) stick 5. (през глава) pull over 6. (разчитам) rely (on), trust 7. hope (на, за for);look forward to;be hopeful 8. put/slip over o.'s shoulder 9. НАДЯВАМ ce скоро да получа писмо от тебе I'm looking forward to hearing from you soon 10. НАДЯВАМ на кол impale 11. НАДЯВАМ се да видя и вас там I hope/expect to see you there too 12. НАДЯВАМ се да направя нещо hope to do s.th., have hopes of doing s.th. 13. НАДЯВАМ се на бъдещето put o.'s hopes in the future 14. НАДЯВАМ се на тел get caught on a wire.се 15. НАДЯВАМ се само на тебе my only hope is in you 16. НАДЯВАМ се: НАДЯВАМ се на кол be impaled 17. НАДЯВАМ хомот на волове yoke oxen 18. НАДЯВАМ хомот на някого прен. saddle s.o. with a job 19. да му се не надяваш! иди му се надявай! one could never expect such a thing from him;I never thought he had it in him 20. да се НАДЯВАМе, че let's hope that, it is to be hoped that 21. докато е жив човек, се надява while there is life there is hope 22. сам си НАДЯВАМ хомот saddle o.s. with a job 23. те нямаше на какво да се надяват they had nothing to hope for, they had nothing to look forward to -
6 interknit
interknit[¸intə´nit] v ( interknitted, interknit) 1. преплитам (се), сплитам (се) (за клони и пр.); вплитам (се); втъквам; разбърквам (се) (за конци); 2. рядко смесвам (се). -
7 inweave
{,in'wi:v}
1. втъкавам
2. вплитам, преплитам (се) (и прен.)* * *{,in'wi:v} v (inwove {,in'wouv} ; inwoven {,in'wouvn}) 1.* * *втъкавам;* * *1. вплитам, преплитам (се) (и прен.) 2. втъкавам* * * -
8 jab
{dʒæb}
I. v (-bb-) ръгам, мушкам, намушвам, пробождам
набучвам, забивам (into)
JAB out избождам
II. 1. (внезапен) удар, ръгване, мушване, пробождане, промушване
2. разг. инжекция, ваксинация* * *{jab} v (-bb-) ръгам, мушкам; намушвам; пробождам; набучвам, з(2) {jab} n 1. (внезапен) удар; ръгване, мушване; пробождане,* * *ръгам; пробождам; пробождане; бутам се; намушвам;* * *1. i. v (-bb-) ръгам, мушкам, намушвам, пробождам 2. ii. (внезапен) удар, ръгване, мушване, пробождане, промушване 3. jab out избождам 4. набучвам, забивам (into) 5. разг. инжекция, ваксинация* * * -
9 забия
вж. забивам* * *забѝя,забѝвам гл.2. ( втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (in); ( кол) fix, plant, stick; ( пирон) drive (in), hammer; \забия до край knock/drive home;3. ( намушквам) stick, jab; ( вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into); ( нож) stab, plunge, stick (в into); \забия нокти dig/drive in o.’s nails; \забия някому нож в гърба stab s.o. in the back (и прен.); ( куршум) plant, lodge;4. ( топка) спорт. smash, stab;5. прен.: \забия глава/нос в книгата pore over a book, be immersed in a book; \забия поглед fix/fasten o.’s eyes (в on), keep o.’s eyes fixed (on);\забия се (за трън, игла) run into; игла/трън ми се заби в пръста I ran a needle/a thorn into my finger; (за куршум) bed o.s. in, lodge in; (за стрела) fix.* * *вж. забивам -
10 надяна
вж. надявам* * *надя̀на,надя̀вам гл.2. put/slip over o.’s shoulder; \надяна хомот на волове yoke oxen; \надяна хомот на някого прен. saddle s.o. with a job;\надяна се: \надяна се на кол be impaled; \надяна се на тел get caught on a wire.* * *вж. надявам -
11 забуча
-
12 encastrar
tr 1) вкарвам, втъквам; 2) техн. назъбвам, вкарвам в дълбей. -
13 entretisser
v.tr. (de entre- et tisser) втъквам, вмъквам нишка от друг цвят.
См. также в других словарях:
втъквам — гл. затъквам, забучвам, забождам, втиквам … Български синонимен речник
вбивам — гл. забивам, втиквам, втъквам, напъхвам, натиквам, завирам, вмествам, залоствам, пъхам, затиквам гл. втълпявам … Български синонимен речник
впъхвам — гл. пъхам, напъхвам, вкарвам, втиквам, навирам, вмъквам, завирам, блъскам, въвирам, вмествам, помествам, влагам, провирам, препъхвам, въвеждам, мушкам, ръгам, тикам, затиквам, забивам, затъквам, натиквам, натъквам, набивам, забучвам, втъквам … Български синонимен речник
втиквам — гл. пъхам, вбивам, вкарвам, впъхвам, напъхвам, блъскам, навирам, завирам, въвирам, вмъквам, мушкам, ръгам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, натиквам, тикам, забучвам, забождам, натъквам, провирам, въвеждам, вмествам, помествам, поставям,… … Български синонимен речник
въвирам — гл. втиквам, пъхам, вбивам, вкарвам, впъхвам, напъхвам, блъскам, навирам, завирам, вмъквам, мушкам, ръгам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, натиквам, тикам, забучвам, забождам, натъквам, провирам, въвеждам, вмествам, помествам, поставям,… … Български синонимен речник
забивам — гл. забождам, бода, забучвам, зачуквам, натиквам, затиквам, натъквам, затъквам, набивам, вбивам, мушвам, ръгам, пъхам, втъквам, втиквам, въвирам, навирам, завирам, тикам гл. бодвам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгвам,… … Български синонимен речник
забождам — гл. забивам, бода, забучвам, зачуквам, натиквам, затиквам, натъквам, затъквам, набивам, вбивам, мушвам, ръгам, пъхам, втъквам, втиквам, въвирам, навирам, завирам, тикам гл. бодвам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгвам,… … Български синонимен речник
забучвам — гл. забивам, забождам, бода, зачуквам, натиквам, затиквам, натъквам, затъквам, набивам, вбивам, мушвам, ръгам, пъхам, втъквам, втиквам, въвирам, навирам, завирам, тикам гл. бодвам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгвам,… … Български синонимен речник
завирам — гл. възвирам, вря, сгорещявам се, кипвам гл. пъхам, вкарвам, вдъхвам, втиквам, напъхвам, блъскам, навирам, вмъквам, въвирам, мушкам, ръгам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, натиквам, тикам, забучвам, втъквам, натъквам, провирам, въвеждам,… … Български синонимен речник
затирвам — гл. впъхвам, забивам, набивам, натиквам, затъквам, пъхвам, набучвам, мушвам, завирам, забучвам, втъквам, натъквам, въвирам, тикам, напъхвам, втиквам, ръгам, наръгвам, намушквам гл. запушвам, затулям, задръствам … Български синонимен речник
навирам — гл. въвирам, вмъквам, завирам, вкарвам, пъхам, напъхвам, буча, набучвам, мушвам, промушвам, ръгам, затиквам, забивам, набивам, натиквам, забучвам, втъквам, втиквам, натъквам, тикам … Български синонимен речник