-
41 фактическое вступление во владение
Dictionnaire russe-français universel > фактическое вступление во владение
-
42 владение
1) (обладание) ownership, proprietorship, possession; (акциями, облигациями) holding; (недвижимостью) tenancy, tenure2) (собственность) property• -
43 вступление
1. entrance2. initiation3. assumption4. induction5. accedence6. entering7. prelude8. entry; entrance; accession; beginning; introduction9. accession10. preambleСинонимический ряд:1. введение (сущ.) введение; вводная часть; преамбула; преамбулу; предисловие; пролог2. вхождение (сущ.) вхождениеАнтонимический ряд: -
44 вступление
срentrée, adhésion- вступление в должность
- вступление в ЕС
- вступление в международную организацию
- вступление в силу
- вступление в эксплуатацию
- вступление в членыРусско-французский финансово-экономическому словарь > вступление
-
45 владение владени·е
1) (обладание) ownership, possession; (преим. недвижимостью) tenancy, тж. proprietorship; (право) dominion, dominiumвводить / переходить во владение — to vest
вступить во владение — to take possession (of), to come into possession (of)
передавать имущество в чьё-л. владение — to vest property in a person
пожизненное владение имуществом — estate for life, life estate
совместное владение — dual / joint ownership; (преим. недвижимостью) tenancy in common
находиться в совместном владении двух или более государств — to be under the joint tenancy of two or more states
в чьём-л. владении — in smb.'s possession, in the possession of smb.
право владения — dominion, dominium
2) (собственность) property; (земельное) domain; estate3) мн. (территория) possessions -
46 владение
possesso, detenzione- немедленное вступление во владение
- фактическое владение
- вступить во владение чем-лРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > владение
-
47 вступление
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > вступление
-
48 владение
ср.
1) (обладание) possession, ownership вступить во владение чем-л. ≈ to take/assume possession of smth. общность владения имуществом ≈ community of goods вступление во владение ≈ entry юр., (вместо прежнего владельца) take-over - совместное владение
2) (собственность) property, domain;
estate( земельное) колониальные владения ≈ colonial possessionspossesionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > владение
-
49 владение
ср.1) ( обладание) possession, ownershipвступить во владение чем-л. — to take/assume possession of smth.
вступление во владение — entry юр., ( вместо прежнего владельца) take-over
2) ( собственность) property, domain; estate ( земельное) -
50 вступление вступлени·е
1) (действие) entry, joiningвступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
2) (на пост, во владение и т.п.) accessionвступление в должность — taking / assumption of office
3) (введение) introduction, preambleRussian-english dctionary of diplomacy > вступление вступлени·е
-
51 вступление
1) entry, joining; (в права, должность) accession, entry; (в организацию) entry, enlistment2) (введение) preamble, introduction•Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > вступление
-
52 вступление
1) General subject: accedence (в должность, во владение, в организацию), accession (на престол), accession (в должность и т.п.), advent, assumption (в должность), beginning, contraction (в брак), entrance, entry (в организацию), induction, ingoing, introduction, introductory remarks (в речи), introductory words (в речи), lead in, lead-in, opener, opening, opening remarks (в речи), opening words (в речи), overture, preamble, preface, prelude, proem, prolusion, Opening keynotes (к примеру, на церемонии открытии мероприятия), joining, preliminary2) Military: enlistment (в организацию и т.п.)3) Engineering: contact (в свз. в контакт), event (волны), foreword (предисловие), introduction (предисловие), onset (волны), preamble (предисловие), preface (предисловие)4) Bookish: exordium (в речи, трактате), isagoge, prooemium6) Law: accedence (в права, в должность, во владение, в организацию), accession (на престол, в должность, в права), ascension (на престол)7) Economy: accession (в права, должность), enlistment (в организацию), entrance (в организацию и т.п.)8) Accounting: entry (напр. новой фирмы на рынок)9) Automobile industry: introductory page10) Diplomatic term: accession (в должность, во владение и т.п.), entrance (в союз и т.п.)11) Rhetoric: catastasis12) Jargon: sign-up (в организацию, партию и т.п.)13) Information technology: prologue (к программе)14) Oil: arrival (сейсмоволны), break, break (сейсмоволны), event (сейсмической волны), kick (сейсмической волны)17) Advertising: entrance (в организацию)19) Sakhalin energy glossary: Set the scene (на семинаре, совещании, конференции) -
53 вступление
n Eintritt m, Beitritt m; Einzug m; Einleitung f; Mus. Vorspiel; вступать; вступление в силу Inkrafttreten* * *вступле́ние n Eintritt m, Beitritt m; Einzug m; Einleitung f; MUS Vorspiel; → вступать;вступле́ние в си́лу Inkrafttreten* * *вступле́ни|е<-я>ср2. (в организа́цию) Eintritt m, Beitritt mвступле́ние в гражда́нский проце́сс в ка́честве тре́тьей стороны́ ЮР Intervention fвступле́ние в управле́ние предприя́тием Geschäftsübernahme fвступле́ние во владе́ние предприя́тием Geschäftsübernahme f3. (введе́ние, предисло́вие) Einleitung f, Vorwort nt* * *n1) gener. Adhäsion (в организацию), Antritt (в должность, права), Betreten, Einführung, Eingangsrede, Einleitung, Einrückung, Einsatz (в действие), Einzug (в город и т. п.), Einzug (напр., в город), Exordium, Ouvertüre, Vorrede, Antritt (в права, в должность), Eingang (к речи, статье), Eintritt (в партию и т. п.), Übernahme (во владение чем-л. и т. п.), Beitritt (zu D в организацию), Einmarsch (войск)2) liter. Einstieg (в область неизведанного и т. п.)3) milit. Eingriff (в бой), Einmarsch (напр. в город), Eintreffen, Eintritt (напр. в бой), Einzug (напр. в город)5) econ. Beitritt (в организацию)6) ling. Vorwort7) astr. Eintritt (напр. в тень)8) mus. Auftakt, Präambel, Präludium, Vorspiel, Einsatz (инструмента, голоса), Intrade, Introduktion9) psych. Eingehen10) theatre. Exposition11) swiss. Ingreß12) f.trade. Eintritt (в организацию) -
54 вступление
(во владение, на пост и т.п.) accession, entry -
55 вступление
с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) entrada, adhesión, exordio (в речи), ingreso (тж. в организацию), introducción, introito, prefacio (в книге), preludio (в музыке), preámbulo (в книге, в речи), umbral (в жизнь и т.п.), ingreso2) law. toma (во владение)3) econ. incorporación, integración, ingreso (напр. в организацию)4) mus. entrada5) liter. exordio -
56 вступление
ingreso, ( во владение) toma -
57 вступление кредитора во владение имуществом должника
EBRD: foreclosure, repossessionУниверсальный русско-английский словарь > вступление кредитора во владение имуществом должника
-
58 вступление кредитора во владение имуществом должника
repossession, foreclosureBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > вступление кредитора во владение имуществом должника
-
59 вступать во владение
1. take possessionправо, вытекающее из факта владения — title by possession
2. enter onвладение облигациями; хранилище облигаций — bond holding
3. enter upРусско-английский большой базовый словарь > вступать во владение
-
60 колониальное владение
право, вытекающее из факта владения — title by possession
Русско-английский военно-политический словарь > колониальное владение
См. также в других словарях:
ВЛАДЕНИЕ — фактическое обладание вещью; совокупность действий лица, направленных на удержание В. и управление этой вещью. В., наряду с пользованием и распоряжением, является одной из составных частей права собственности. Под правомочием В. в ГК РФ (далее… … Энциклопедия юриста
КОНСТИТУЦИЯ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ — от 29 мая 1874 года Во имя Всемогущего Бога! Швейцарская Конфедерация, желая укрепить союз своих членов, поддержать и усилить единство, силу и честь швейцарской нации, приняла следующую Федеральную конституцию. Глава первая. Общие положения… … Энциклопедический словарь
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Реализация Залога — А. Вступление во владение залогом в случае, если дебитор не исполняет условий оплаты кредита. Б. Продажа залога с целью полного или частичного возмещения долга. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
РЕАЛИЗАЦИЯ ЗАЛОГА — 1) вступление во владение залогам, когда дебитор не исполняет условий оплаты кредита; 2) востребование гарантий под выданный кредит, когда дебитор потерял платежеспособность … Энциклопедический словарь экономики и права
НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО — институт гражданского права, представляющий совокупность правовых норм, регулирующих порядок и формы перехода (наследования) имущественных прав и обязанностей (наследства) умершего (наследодателя) к другим лицам (наследникам). Н.п. один из… … Энциклопедия юриста
РЕАЛИЗАЦИЯ ЗАЛОГА — РЕАЛИЗАЦИЯ (востребование) гарантий под выданный кредит в случае, когда дебитор теряет платежеспособность. Словарь финансовых терминов. Реализация залога Реализация залога востребование гарантий под выданный кредит в случае, когда залогодатель… … Финансовый словарь
РЕГИСТРАЦИЯ ЗАЛОГА — вступление во владение залогом в случае, когда дебитор не исполняет условий оплаты кредита. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
РЕАЛИЗАЦИЯ ЗАЛОГА — 1) вступление во владение залогом в случае, когда дебитор не исполняет условий оплаты кредита; 2) востребование гарантий под выданный кредит в случае, когда дебитор теряет платежеспособность. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… … Экономический словарь
“ФЕНОМЕНОЛОГИЯ ДУХА” — “ФЕНОМЕНОЛОГИЯ ДУХА” раннее произведение Гегеля. Впервые вышло под заголовком “System der Wissenschaft. Erster Teil, die Phänomenologie des Geistes” в 1807. Следующее издание Гегель начал готовить только в 1831, но смерть помешала этому. В… … Философская энциклопедия
Очаг — центр дома, а также место хоз. и культовой деятельности рода или политич. общины (гос. О.). У О. совершались важнейшие церемонии, напр., вступление во владение О., введение в дом новых рабов. Умоляющим о защите у О., как олицетворения… … Древний мир. Энциклопедический словарь