-
1 вспахать
буд. вр. вспашу, вспашешь I сов. (что) хаһлх; вспахать поле һазр хаһлх -
2 ыб
поле || полевой; зöр ыб овсяное поле; рудзöг ыб ржаное поле; ыб дор край поля; ыб турун полевые травы; ыб цветтэз полевые цветы; ыб шыр полевая мышь; уджавны ыббез обрабатывать поля; гöрны ыб вспахать поле; мунны ыб вылöт идти по полю -
3 пазябліць
-
4 kotanlamaq
глаг. пахать, вспахивать, вспахать плугом. Sahəni kotanlamaq вспахать поле плугом -
5 tilth
tɪlθ сущ.
1) обработка почвы Syn: tillage
2) а) пашня, пахотная земля, возделанная земля б) глубина возделанного слоя (сельскохозяйственное) обработка почвы;
пахота - the * of the ground пахота - * soil пахотный слой - to give the land a * вспахать поле( сельскохозяйственное) качество обработки - land in good * хорошо обработанная земля - to put a field into good * как следует /хорошо/ обработать поле (сельскохозяйственное) структура почвы (сельскохозяйственное) пашня;
обрабатываемая или пахотная земля - two acres of * два акра пашни (сельскохозяйственное) верхний, вспаханный слой земли - there should be a * at least a foot deep глубина вспашки должна быть не менее фута (сельскохозяйственное) (устаревшее) урожай tilth глубина возделанного слоя ~ обработка почвы ~ пашня -
6 tilth
[tılθ] n с.-х.1. 1) обработка почвы; пахота2) качество обработкиland in good [in bad] tilth - хорошо [плохо] обработанная земля
to put a field into good tilth - как следует /хорошо/ обработать поле
3) структура почвы2. пашня; обрабатываемая или пахотная земля3. верхний, вспаханный слой землиthere should be a tilth at least a foot deep - глубина вспашки должна быть не менее фута
4. уст. урожай -
7 пазябліць
пазябліць зак.Вспахать поле осенью под весенний посев (зябь).Загадае (маці), калі на поле ехаць, калі гной вывезці, на зіму пазябліць. Калюга.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пазябліць
-
8 пошо
пошодиал. полеПошым куралаш вспахать поле.
Пошо покшел ужар тумыжым нылыте шелаш пеш йӧсӧ. Муро. Зелёный дуб, что на середине поля, очень трудно расколоть на четыре части.
-
9 пошо
диал. поле. Пошым куралаш вспахать поле.□ Пошо покшел ужар тумыжым нылыте шелаш пеш йӧсӧ. Муро. Зелёный дуб, что на середине поля, очень трудно расколоть на четыре части. См. нур. пасу. -
10 give the land a tilth
Общая лексика: вспахать поле -
11 give the land tilth
Макаров: вспахать поле -
12 갈다
갈다1. заменять; менять갈아타다 пересаживаться; делать пересадку
2. точить; заострять; молоть; перетирать; править (бритву)3. возделывать землю; пахать -
13 тартай
1) раздуваться (о ноздрях); 2) вздыматься, оттопыриваться (об одежде). тартар= I 1) побуд. от тарт= I 1-7, 9-14; курдаттыы тартар= а) чувствовать сильное непреодолимое влечение, страсть к кому-чему-л.; б) сильно страдать, тосковать по кому-чему-л.; иҥиир ситиитин тартарар а) он агонизирует; б) он бьётся в судорогах; үөһүн тартарар он издал гортанный крик (при сильном вдохе - обычно о недовольном, разгневанном богатыре); 2) пахать; сири тартар= вспахать поле; 3) страдать эпилепсией; тартаран ыалдьыы эпилепсия. -
14 pozibelete
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > pozibelete
-
15 хуым бакæнын
идиом. вспахать поле -
16 hissə-hissə
нареч. по частям, частями. Tarlanı hissə-hissə şumlamaq вспахать поле по частям, romanı hissə-hissə çap etmək напечатать роман по частям, мат. hissə-hissə inteqrallamaq интегрировать по частям; hissə-hissə (parça-parça) olmaq разбиться, развалиться на части -
17 курал пышташ
вспахать, распахать, напахатьПоген налме шурно пасум кылмаш курал пыштыме. М.-Азмекей. Убранное зерновое поле вспахано под зябь.
Составной глагол. Основное слово:
куралаш -
18 курал-удаш
-ем вспахать и посеять; обрабатывать, обработать, возделывать (возделать) землю. Пасум курал-ӱдаш обрабатывать поле; шке жапыштыже курал-ӱдаш вспахать и посеять своевременно; курал-ӱдыде кодаш остаться невспаханным и незасеянным.□ Шурным машина дене курал-ӱдена, комбайн дене погена. И. Осмин. Машиной пашем и сеем, комбайном убираем.// Курал-ӱден пышташ вспахать и посеять, засеять; завершить полевые работы. Кызыт мемнан кок паша: мландым курал-ӱден пышташ да тунемме ийым сайын кошарташ. «Ончыко». В настоящее время перед нами две задачи: закончить полевые работы и успешно завершить учебный год.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курал-удаш
-
19 куралаш
Г. кыра́лаш -ам1. пахать, вспахатъ; распахивать, распахать. Мландым куралаш пахать землю; имне дене куралаш пахать на лошади; шогавуй дене куралаш пахать сохой; куралаш лекташ начать пахоту, выйти пахать.□ Куралаш, тырмалаш, шога почеш кошташ, шудо солаш, тӱредаш, моло пашам ышташ таза кид-йол кӱлеш. М. Шкетан. Пахать, боронить, ходить за сохой, косить сено, жать и для других работ нужны здоровые руки-ноги. Ср. шогалаш.2. перен. разг. храпеть, спать с храпом. Вачи шаҥгысек куралеш, шымше омымат ужеш дыр. Вачи давно храпит, наверно, уж седьмой сон видит.// Курал каяш пропахивать, пропахать; проводтпъ (провести) борозду. Теҥгече кастене леве йӱр кужу жап йӱрын кайышат, мланде пушкыдо, нӧрӧ лие, курал кайыме годым пурак ок лек. В. Косоротов. Вчера вечером долго лил тёплый дождь, земля стала мягкой, влажной, когда пропахиваешь, пыль не поднимается. Курал кодаш вспахать; оставлять (оставить) вспаханным (преимущественно под зябь). Кылмаш курал кодымо мландыште шошым лу кече жапыште пелыжым тырмалыме, ятыр гектарыште культивацийым ыштыме, угычат куралме. И. Осмин. Из вспаханной под зябь земли в течение десяти весенних дней половину проборонили, немало гектаров прокультировано, перепахано. Курал кышкаш вспахать, распахать. Курал кышкыме мландеш шӱльым, шыдаҥым, шожым ӱдат. С Николаев. На вспаханной земле сеют овёс, пшеницу, ячмень. Курал опташ вспахать, напахать (в каком-л. количестве). Тидлан верчын вес ий у ӱдышашлык аҥанам тенияк курал опташ кӱлеш. М. Шкетан. С этой целью нынче же нужно вспахатъ поля под посевы будущего года. Курал пышташ вспахатъ, распахатъ, напахать. Поген налме шурно пасум кылмаш курал пыштыме. М.-Азмекей. Убранное зерновое поле вспахано под зябь. Курал эрташ пропахивать, пропахать. Первый гана тунам тышке толын, Первый кашым курал эртенат. А. Бик. Первый раз тогда приехав, первую борозду ты пропахал.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куралаш
-
20 курал-ӱдаш
курал-ӱдаш-емвспахать и посеять; обрабатывать, обработать, возделывать (возделать) землюПасум курал-ӱдаш обрабатывать поле;
шке жапыштыже курал-ӱдаш вспахать и посеять своевременно;
курал-ӱдыде кодаш остаться невспаханным и незасеянным.
Шурным машина дене курал-ӱдена, комбайн дене погена. И. Осмин. Машиной пашем и сеем, комбайном убираем.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
поле — я; мн. поля, ей; ср. 1. Безлесная равнина. Гулять по полю и по полю. Собирать цветы в п. Бежать полем. Отъезжее п. (устар.; отдалённый от усадьбы участок для охоты). 2. Обрабатываемая под посев земля, возделанный участок. Вспахать, удобрить,… … Энциклопедический словарь
поле — я; мн. поля/, е/й; ср. см. тж. полюшко 1) Безлесная равнина. Гулять по/ полю и по по/лю. Собирать цветы в по/ле. Бежать полем. Отъезжее по/ … Словарь многих выражений
вспахать — пашу, пашешь; вспаханный; хан, а, о; св. (нсв. пахать). что. 1. Обработать землю плугом, сохой и т.п., подготавливая её к севу. В. целину. В. поле под озимые. 2. Взрыхлить, оставляя следы на поверхности. Вспаханная снарядами земля. Сани вспахали… … Энциклопедический словарь
вспахать — пашу/, па/шешь; вспа/ханный; хан, а, о; св. (нсв. паха/ть) см. тж. вспахивать, вспахиваться, вспахивание, вспашка что 1) Обработать з … Словарь многих выражений
вспаха́ть — вспашу, вспашешь; прич. страд. прош. вспаханный, хан, а, о; сов., перех. (несов. вспахивать и пахать). Обработать землю плугом. Вспахать поле под озимые. □ Дед собирался будущей весной вспахать это поле и засеять льном. Арамилев, В лесах Урала … Малый академический словарь
озимь — и; ж. 1. собир. = Озимые. О. пошла в трубку. Зелёные озими. Вспахать поле под о. 2. Поле, занятое посевами озимых культур. По озими бродят телята и овцы. * * * озимь поле, занятое озимыми культурами, а также всходы этих растений. * * * ОЗИМЬ… … Энциклопедический словарь
ЯСОН — Язон, Иасон (Ίάσων), в греческой мифологии герой, правнук бога ветров Эола, сын царя Иолка Эсона и Полимеды (Apollod. I 9, 16) (варианты: Алкимеды; Apoll. Rhod. I 232; Hyg. Fab. 13; Амфиномы, Diod. IV 50). Участник Калидонской охоты (Ovid. Met.… … Энциклопедия мифологии
Секрет крыс (мультфильм) — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 … Википедия
Secret of NIMH — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 … Википедия
The Secret of NIMH — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 … Википедия
Секрет NIMH — Секрет крыс The Secret of NIMH (англ.) Секрет Н.И.М.Х. (рус.) Жанры фантастика, драма, приключения …2 3 4 … Википедия