-
1 время на погрузку и выгрузку
nshipb. Lade- und LöschzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > время на погрузку и выгрузку
-
2 время на погрузку и разгрузку
neng. HandlingaufwandУниверсальный русско-немецкий словарь > время на погрузку и разгрузку
-
3 время, отведённое под погрузку судна
necon. BefrachtungszeitУниверсальный русско-немецкий словарь > время, отведённое под погрузку судна
-
4 подача
n1) gener. Anleger, Auffahrt (автомобиля к подъезду), Einbegleitung (сведений, докладной записки и т. п.), Eingabe (заявления, прошения), Einreichung (заявления и т. п.), Förderleistung (напр. насоса), Geben, Stellung (заявки), Präsentation (представление чего-либо), Angabe (настольный теннис, бадминтон), Aufgabe (волейбол), Aufschlag (теннис, бадминтон), Zufuhr, Eingabe (заявления), Förderstrom2) comput. Einführung (напр. бумажной ленты), Führung (напр. ленты)3) geol. Auslieferung4) Av. Einbringen (напр. кислорода), Einförderung, Einspritzen (топлива), Einspritzung (топлива), Förderleistungsvermögen, Förderung (напр. топлива)5) sports. Angabe (ìÿ÷à), Aufschlag (ìÿ÷à), Zuspiel6) milit. Beschickung (топлива), Förderbetrieb (топлива), Förderung (топлива), Zufuhr (напр. топлива)7) eng. Abförderung, Admission, Anfuhr, Antransport, Aufgabe (тж. спорт.), Beaufschlagung, Beschicken, Beschickung, Charge, Einlaß, Einspritzen (через форсунку), Einspritzung (через форсунку), Einstoßen, Fördermenge, Förderung (насосом), Gicht, Gutaufgabe (материала), Lewern (напр., топлива), Lieferung (напр. насоса), Lieferung (напр., топлива), Lieferungsmenge (насоса), Nachschieben, Nachschub, Ofengicht, Schub, Speisung, Transport (ленты), Vorgabe, Vorrücken (напр. пилы), Vorschub (напр. инструмента в процессе обработки изделия), Zubringen, Zugabe, Zuleitung, Zulieferung, Zuschiebung, Förderung, Zuführung8) book. Darbietung (учебного материала и т. п.)9) chem. Aufgeben10) construct. Zulauf (напр. воды в резервуар), Vorschub (материала)11) railw. Beistellen (вагона под погрузку), Beistellung (вагона под погрузку), Bereitstellung (вагонов), Einlass (напр. жидкости, пара), Zuführung (вагонов), Zustellen (вагонов), Zustellung (вагонов)12) law. Abgabe, Einbringung, Einlegung (íàïð. einer Beschwerde), Einreichung (íàïð. eines Antrages), Einreichung (напр. заявки), Erhebung (иска, жалобы), Hinterlegung (заявки), Zuleitung (документа)13) econ. Transport (носителя информации)14) ling. Darstellung15) auto. Zufluß (напр. топлива), Zulauf16) artil. Repetieren (патрона в магазинном оружии), Zubringung17) mining. Auffahrt (подвижного состава), Gestellung (напр., шахтных вагонеток), Zustellung18) road.wrk. Einbringen, Einbringen des Betons19) metal. Beschickungsgut, Beschickungssatz, Satz21) radio. Vorschub (плёнки, ленты)22) theatre. Aufmachung23) textile. Ablieferung, Einlauf (ровницы), Speisen (материала), Speisung (материала), Zuführen, Zulieferung (волокна)24) photo. Weitertransport (плёнки)25) electr. Vorschub (плёнки, ленты)26) IT. Durchgang (напр. карт), Durchlauf (напр. карт), Einlauf (напр. бумажной ленты), Transportieren (напр. перфокарт), Vorschubbewegung (напр. перфокарт)27) oil. Beschicken (напр., топлива), Beschicken (напр., топлива), Beschicken (напр. топлива), Einspeisung (газа в трубопровод), Förderleistung (насоса), Fördermenge (насоса), Liefermenge, Schüttungsmenge, Zugabe (напр. ингибиторов)28) leath. Arbeitsvorschub29) mech.eng. (инструмента) Zustellung30) atom. Zufuhr (напр. теплоносителя), Zuführung (напр. теплоносителя)31) sow. Übergabe (например, швейного шаблона или заготовки в зону шитья)32) weld. Beförderung (заготовок), Beschickung (заготовок), Vorschub (инструмента во время резания, изделия во время резания), Vorschub (напр., проволоки)34) pompous. Darreichung36) wood. Einlauf (напр. заготовки в станок), (периодическая) Schritt, Schub (заготовки или инструмента), Vorrücken (ïèëû), Vorschieben, Vorschub (напр. инструмента во время резания)37) hydraul. Beaufschlagung (жидкости, газа под давлением), Durchflußmenge, (объёмная) Förderleistung (насоса), (объёмная) Fördermenge (насоса), (объёмная) Förderstrom (насоса), Mengenleistung, Zustellungsphase38) nav. Aufgabe (сигнала), Förderung (боеприпасов)39) pmp. Ansaugvolumenstrom41) cinema.equip. Abwickeln (плёнки, фильма, ленты), Abwickelung (плёнки, фильма, ленты), Abwicklung (плёнки, фильма, ленты), Vorschub (углей в дуговой лампе) -
5 овертайм
n1) brit.engl. overtime (сверхурочное время, потраченное на погрузку или разгрузку судна)2) econ. Überstunden (сверхурочное время для рабочих и служащих при погрузке и разгрузке судна)3) shipb. Überstunden, Überzeit
См. также в других словарях:
СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ — стадия период времени для выполнения погрузочно разгрузочных работ, определяемый условиями чартеров или обычаями портов. С.в. может определяться путем установления периода времени на погрузку и выгрузку вместе по портам погрузки и выгрузки, либо… … Внешнеэкономический толковый словарь
Сталийное время — (англ. lay time, laydays) в договоре морской перевозки груза срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки груза и держит его под погрузкой без дополнительных к фрахту платежей. Синоним сталия. Св. определяется соглашением… … Энциклопедия права
Сталийное время — (англ. lay time, laydays) в договоре морской перевозки груза срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки груза и держит его под погрузкой без дополнительных к фрахту платежей. Синоним сталия. Св. определяется соглашением… … Большой юридический словарь
СТАЛИЯ СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ — СТАЛИЯ, СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ срок, в течение которого товарный груз должен быть погружен на судно или выгружен из него. С. в ряде случаев может означать тж. период времени, в течение которого владелец судна предоставляет его для целей погрузки или… … Юридическая энциклопедия
СТАЛИЯ, СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ — срок, в течение которого товарный груз должен быть погружен на судно или выгружен из него. С. в ряде случаев может означать т.ж. период времени, в течение которого владелец судна предоставляет его для целей погрузки или выгрузки без… … Энциклопедический словарь экономики и права
ОБОРОТ — (TURN; TURN ROUND) 1) в учете запасов интервал времени (в днях) между поступлением материалов на склад и отпуском материалов в произ во, между поступлением продукции в торговое пр тие и ее реализацией и т.д.; 2) цикл использования грузового… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Оптовые запасы — (Wholesale Inventories) Определение оптовых запасов, торговые и складские запасы Информация об определении оптовых запасов, торговые и складские запасы Содержание Содержание Виды запасов и их характеристики Торговые и складские запасы Принципы… … Энциклопедия инвестора
Десантные операции — ДЕСАНТНЫЯ ОПЕРАЦІИ (экспедиціи), перевозка моремъ сухоп. войскъ для воен. дѣйствій на тер ріи противника. Въ случаяхъ когда тер рія прот ка отдѣлена моремъ, рѣшит. результатовъ въ борьбѣ можно достигнуть только путемъ Д. оп. Кромѣ того, Д. оп.… … Военная энциклопедия
Оборот вагона — У этого термина существуют и другие значения, см. Оборот. Оборот вагона железнодорожный термин[1]; означает: основной показатель использования вагонного парка ж. д. по времени, включающий цикл операций от момента окончания погрузки вагона… … Википедия
Vespa 150 TAP — Классификация … Википедия
ТАЙМШИТ — акт учета стояночного времени. В Т. в хронологическом порядке регистрируют ежедневную работу судна и делают отметки о перерывах в погрузочно разгрузочных операциях с указанием их продолжительности и причин. Т., подписанный капитаном,… … Внешнеэкономический толковый словарь