-
1 у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времени
prepos.Universale dizionario russo-italiano > у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времени
-
2 вернуться
1) ( возвратиться) tornare, rientrare2) ( возобновить) riprendere, tornare* * *1) (прийти обратно, тж. о времени) ritornare vi (e) (a qc, in qc), tornare indietro; rientrare vi (e) (a qc, in qc) ( только не о времени); rincasare vi (e) ( домой)вернуться домой — tornare a casa; rincasare
вернуться к прежней мысли, к первоначальному решению — tornare all'idea di prima / alla decisione iniziale
* * *vgener. essere di ritorno -
3 время
1) tempo2) ora•- время доставкивремя простоя — tempo inattivo/di fermo, tempi morti
- время загрузки
- время наладки
- время обработки
- время ожидания
- время производства
- время разгрузки
- отрезок времени
- сталийное время
- технологическое время -
4 единица
ж.- административная единицаэлектрическая единица, единица электрического тока — unità elettrica
- единица активности
- акустическая единица
- астрономическая единица
- атомная единица
- безразмерная единица
- британская тепловая единица
- единица валентности
- единица веса
- внесистемная единица
- единица времени
- единица группы
- единица давления
- двоичная единица
- единица действия
- денежная единица
- десятичная единица
- единица длины
- единица допуска
- единица ёмкости
- единица заряда
- единица измерения
- единица индуктивности
- единица информации
- количественная единица
- логарифмическая единица
- единица массы
- атомная единица массы
- химическая единица массы
- мнимая единица
- единица мощности
- единица объёма
- относительная единица
- единица печатной продукции
- единица площади
- произвольная единица
- единица работы
- сборочная единица
- единица силы
- единица скорости
- структурная единица
- тепловая единица
- единица товарной продукции
- единица тока
- тяговая единица
- угловая единица
- единица ускорения
- условная единица
- фотометрическая единица
- единица частоты
- штатная единица
- эквивалентная единица
- электромагнитная единица
- электростатическая единица
- ядерная единица -
5 работа
ж.2) ( механизма) funzionamento m; marcia f; servizio m; esercizio m; operazione f3) ( произведение) lavoro m, opera f•продуктивная работа, производительная работа — lavoro produttivo
- автономная работаработа с двумя устойчивыми состояниями — вчт. operazione bistabile
- аккордная работа
- асинхронная работа
- безаварийная работа
- безвибрационная работа
- безотказная работа
- безошибочная работа
- работа без смазки
- бесперебойная работа
- бесшумная работа
- бригадная работа
- работа в аварийных условиях
- работа в буферном режиме
- работа в две смены
- виртуальная работа
- работа в критическом режиме
- внеплановая работа
- работа внешних сил
- работа внутренних сил
- работа в одну смену
- работа в открытом космосе
- работа в переходном режиме
- работа впуска
- работа вразнос
- работа в реальном масштабе времени
- вредная работа
- работа в режиме
- работа в режиме большого усиления
- работа в режиме холостого хода
- работа всасывания
- работа в три смены
- работа в установившемся режиме
- работа вхолостую
- работа выпуска
- работа выхода электронов
- работа двигателя
- двухсменная работа
- работа деформации
- удельная работа деформации
- длительная работа
- дневная работа
- дуплексная работа
- индикаторная работа
- исследовательская работа
- коллективная работа
- круглосуточная работа
- маневровая работа
- машинная работа
- работа механизма
- механическая работа
- многостаночная работа
- надёжная работа
- работа на изгиб
- работа на конвейере
- работа на малых оборотах
- работа на растяжение
- работа на сжатие
- научная работа
- научно-исследовательская работа
- работа на холостом ходу
- непрерывная работа
- непроизводительная работа
- неравномерная работа
- неровная работа
- неустойчивая работа
- нормальная работа
- ночная работа
- отрицательная работа
- параллельная работа
- работа пары сил
- периодическая работа
- плавная работа
- плановая работа
- повременная работа
- работа по графику
- работа по графику цикличности
- подённая работа
- работа под нагрузкой
- работа под напряжением
- работа по договору
- подрядная работа
- работа под током
- работа по инерции
- полезная работа
- положительная работа
- полудуплексная работа
- последовательная работа
- потактовая работа
- поточная работа
- работа по трудовому соглашению
- пошаговая работа
- предварительная работа
- премиальная работа
- прерывистая работа
- работа при полной нагрузке
- продолжительная работа
- производственная работа
- равномерная работа
- работа разрушения
- работа расширения
- ритмичная работа
- ручная работа
- сверхурочная работа
- сдельная работа
- работа с дистанционным управлением
- работа сжатия
- работа силы
- симплексная работа
- синфазная работа
- синхронная работа
- работа с максимальной нагрузкой
- работа с малыми сигналами
- сменная работа
- работа с минимальной нагрузкой
- работа с перебоями
- столярная работа
- текущая работа
- токарная работа
- работа трения
- трёхсменная работа
- удельная работа
- умственная работа
- работа ускорения
- устойчивая работа
- физическая работа
- холостая работа
- цикличная работа
- электрическая работа
- элементарная работа
- эффективная работа -
6 счётчик
м.счётчик гамма-излучения, счётчик гамма-квантов — contatore per raggi gamma
- счётчик адресовмаксимальный счётчик, счётчик максимальных значений — contatore di massima [di massimo]
- счётчик активной энергии
- счётчик альфа-частиц
- счётчик ампер-часов
- счётчик антисовпадений
- астатический счётчик
- счётчик бета-частиц
- бинарный счётчик
- борный счётчик
- счётчик вар-часов
- счётчик ватт-часов
- вибрационный счётчик
- счётчик вольт-ампер-часов
- восстанавливающий счётчик
- счётчик времени
- счётчик вызовов
- газовый счётчик
- газовый проточный счётчик
- газонаполненный счётчик
- счётчик Гейгера - Мюллера
- двоичный счётчик
- счётчик двухтарифный
- декадный счётчик
- декатронный счётчик
- счётчик для жидкостей и газов
- жидкостный счётчик
- счётчик заряженных частиц
- игольчатый счётчик
- счётчик изделий
- счётчик излишков
- счётчик излучения
- счётчик импульсов
- индукционный счётчик
- интегрирующий счётчик
- ионизационный счётчик
- счётчик ионов
- искровой счётчик
- счётчик кадров
- счётчик киловольт-ампер-часов
- счётчик километров
- счётчик киноплёнки
- счётчик кип
- счётчик количества электричества
- счётчик команд
- контрольный счётчик
- кристаллический счётчик
- счётчик крутки
- магнитный счётчик
- маятниковый счётчик
- местный счётчик
- счётчик метража
- счётчик метров
- многотарифный счётчик
- многофазный счётчик
- многошкальный счётчик
- монетный счётчик
- мультивибраторный счётчик
- счётчик на декатронах
- накапливающий счётчик
- направленный счётчик
- нейтронный счётчик
- счётчик нейтронов
- ненаправленный счётчик
- счётчик оборотов
- объёмный счётчик
- однофазный счётчик
- острийный счётчик
- счётчик переменного тока
- счётчик периодов
- счётчик перфокарт
- погружной счётчик
- счётчик полной энергии
- счётчик по полному поглощению
- пороговый счётчик
- портативный счётчик
- счётчик постоянного тока
- счётчик потерь
- счётчик потерянных вызовов
- счётчик пробега
- программный счётчик
- счётчик пройденного пути
- пропорциональный счётчик
- проточный счётчик
- счётчик пузырьков
- счётчик разрядов
- счётчик реактивной мощности
- счётчик реактивной энергии
- реверсивный счётчик
- релейный счётчик
- счётчик рентгеновского излучения
- ртутный счётчик
- ртутный вращающийся счётчик
- самогасящийся счётчик
- самогасящий счётчик
- самопишущий счётчик
- счётчик с колебательным движением
- счётчик снятой плёнки
- счётчик совпадений
- счётчик со сдвигом кода
- счётчик с подвижной катушкой
- счётчик с подвижным сердечником
- счётчик с предварительной установкой
- стартстопный счётчик
- стриммерный счётчик
- счётчик с трубкой Вентури
- счётчик с указателем максимума
- суммирующий счётчик
- сцинтилляционный счётчик
- счётчик с часовым механизмом
- торцовый счётчик
- трёхфазный счётчик
- счётчик ударов
- счётчик Ферранти
- натриевый счётчик фотонов
- фотоэлектрический счётчик
- счётчик циклов
- циферблатный счётчик
- цифровой счётчик
- счётчик часов
- счётчик часов работы
- счётчик частиц
- счётчик Черенкова
- черенковский счётчик
- счётчик числа оборотов
- счётчик числа ходов
- счётчик экспонированной плёнки
- электрический счётчик
- счётчик электрических импульсов
- счётчик электрической энергии
- электродинамический счётчик
- электромагнитный счётчик
- счётчик электроэнергии
- счётчик элементарных частиц -
7 срок
1) (отрезок времени, продолжительность) periodo м., durata ж., termine м.срок годности — termine di validità, scadenza ж.
2) (момент исполнения, наступления) termine м., scadenza ж., data ж.* * *м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoсроком на пять лет — <entro il termine / per la durata> di cinque anni
сроком на неделю — <per / nel termine di> otto giorni
на срок — a termine; per un periodo di tempo
в короткий срок — in un breve giro / termine di tempo
2) ( момент исполнения) scadenza f, termineраньше срока — prima del previsto; prima <del termine / della scadenza>
окончить работу в срок / к сроку — finire il lavoro <a tempo / entro il termine fissato>
без срока / сроку — senza termine fisso, permanentemente
дай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo
••не давать ни отдыху, ни сроку — non dare tregua / requie; stare addosso; non mollare la presa
* * *n1) gener. scadenza (действия)2) econ. periodo3) fin. data, durata, epoca, giorno, tempo, termine -
8 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
9 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento
См. также в других словарях:
Закон о времени работы магазинов — Закон о времени работы магазинов[1] нормативный акт в ряде стран, согласно которому магазины должны закрываться к определённому времени дня. Наиболее характерен для Германии (нем. Ladenschlussgesetz). В России аналога не существует.… … Википедия
масштабирование по времени работы на аккумуляторах — Параллельные тексты EN RU Scalable Runtime Additional Battery Modules increase runtime. Modules are added or moved while systems are running and protected. Масштабирование по времени работы на аккумуляторах Увеличение времени работы на… … Справочник технического переводчика
Годовой фонд времени работы предприятия — (линии) – это продолжительность работы предприятия или технологической линии в условном календарном году. При выполнении технических расчетов следует учитывать так называемый расчетный фонд времени, используемый только для непосредственного … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
масштабирование по времени работы от аккумуляторных батарей без отключения нагрузки — масштабирование по времени работы в автономном режиме без отключения нагрузки [Интент] Тематики источники и системы электропитания EN hot scalable runtime … Справочник технического переводчика
резерв времени работы зависимый — В сетевом планировании промежуток времени между поздним сроком свершения начального события и сроком позднего начала работы этого события [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики сетевое… … Справочник технического переводчика
мощность с ограничением времени работы (максимальная мощность) — 3.8 мощность с ограничением времени работы (максимальная мощность): Кратковременная мощность, которую может развивать дизель генератор с перерывами в течение ограниченного времени, установленного изготовителем, превышающая длительную… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отношение интервалов времени работы к времени простоя — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN on off ratio … Справочник технического переводчика
резерв времени работы независимый — В сетевом планировании максимальное время, на которое можно задержать выполнение работы по отношению к позднему сроку свершения её начального события, не изменяя ранних сроков начала последующих работ [Терминологический словарь по строительству… … Справочник технического переводчика
резерв времени работы отрицательный — В сетевом планировании промежуток времени, показывающий величину задержки по сравнению с заданной или расчётной продолжительностью или сроком [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики сетевое… … Справочник технического переводчика
резерв времени работы полный — В сетевом планировании максимальное время, на которое можно увеличить продолжительность работы или задержать её начало без превышения директивных сроков [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики… … Справочник технического переводчика
резерв времени работы свободный — В сетевом планировании максимальное время, на которое можно увеличить продолжительность выполнения работы или задержать начало её без изменения ранних сроков окончания предшествующих работ и начала последующих работ [Терминологический словарь по… … Справочник технического переводчика