-
21 стереотип
м. полигр.stéréotype m; cliché m* * *n1) gener. idée reçue, topo, idée toute faite2) eng. cliché3) polygr. stéréo (в разн. знач.), stéréotype (в разн. знач.) -
22 твой
(твоя, твоё, твои́) ton (f ta, pl tes); le tien (f la tienne, pl les tiens, les tiennes) (в знач. сущ.); à toi (в знач. сказуемого)э́то де́ло твоё — c'est ton affaire
по твоему́ мне́нию — selon toi
по твоему́ жела́нию — à ta guise, à ton gré
* * *adjgener. tes, tien (le твой, la твойne, les твойs, les твойnes - òâîé, òâîë, òâîé), ton (твоя, твоё, твой) -
23 формула
-
24 шпатель
м. в разн. знач.spatule f; abaisse-langue m (pl invar) ( для опускания языка)* * *n1) gener. amassette, couteau (à palette) (художника), lance (для лепной работы), langue-de-bœuf, spatule (в разн. знач.)2) med. abaisse-langue3) eng. dispositif alimentaire4) construct. couchoir (позолотчика), lisseuse, macabé, couteau -
25 колокол
cloche f* * *м. в разн. знач.cloche fводола́зный ко́локол тех. — cloche à plongeur
ко́локол возду́шного насо́са — cloche de pompe à air
уда́рить в колокола́ — sonner les cloches
звони́ть во все колокола́ перен. разг. — crier sur les toits
* * *neng. cloche (фигура пилотажа) -
26 муфта
-
27 перо
plume f* * *с. в разн. знач.plume fпокры́тый перьями — à plumes
гуси́ное перо́ — plume d'oie
про́ба пера́ — essai m de plume
бо́йкое перо́ — plume bien taillée
о́строе, ядови́тое перо́ — une plume mordante
прода́жное перо́ — plume vénale
взя́ться за перо́ — prendre la plume, mettre la main à la plume
владе́ть перо́м — avoir une belle plume
(одни́м) ро́счерком пера́ (сделать, уничтожить) — d'un trait de plume
э́того перо́м не описа́ть — c'est indescriptible, cela ne saurait se décrire
* * *nargo. surin -
28 предприятие
* * *с. в разн. знач.риско́ванное предприя́тие — entreprise hasardeuse
кру́пное предприя́тие — grande entreprise; entreprise de grande envergure
* * *nbusin. Contract (collectivités, bars, restaurants'.) -
29 флюгер
-
30 alimentation
1) gener. Al (в разн. знач.)2) IT. al. -
31 Благодать
ж.1) разг. félicité f2) в знач. сказ. (очень хорошо)кака́я благода́ть! — quel paradis!, qu'on est bien ici!
3) рел. grâce f* * *nrelig. Grâce (божественная милость, даруемая человеку для его спасения и искупления греха) -
32 Кампания
-
33 Колонна
colonne f* * *ж. в разн. знач.colonne fколо́нна демонстра́нтов — colonne de manifestants
боева́я коло́нна — colonne de combat
штурмова́я коло́нна — colonne d'assaut
похо́дная коло́нна — colonne de route
построе́ние в коло́нну — formation f en colonne
••пя́тая коло́нна — cinquième colonne
* * *nGOST. Fut (Вертикальная конструкция, поддерживающая поворотную стрелу с рабочим грузом и обеспечивающая необходимую высоту подъема) -
34 Но
* * *I союз1)а) maisне то́лько..., но да́же... — non seulement..., mais encore...
хотя́ он и бо́лен, но придёт — bien qu'il soit malade, il viendra
мы придём, но то́лько ( при условии), е́сли он придёт — nous ne viendrons qu'à la condition qu'il vienne, nous ne viendrons que s'il vient
2) в знач. сущ. mais mII межд.тут есть одно́ но — il y a un mais
( понукание лошади) hue! [y]* * *conj.1) eng. holmitim2) metal. holmium -
35 Пломба
* * *ж. в разн. знач.plomb mпоста́вить пло́мбу ( в зуб) — plomber une dent
* * *nlogist. Scellement(s) (на автотранспортном средстве, налагаемая после загрузки) -
36 С
1) (кем-л, чем-л) avec2) (о признаке, содержимом) àдевушка с голубыми глазами — fille f aux yeux bleus
пирожное с кремом — gâteau m à la crème
3) ( откуда) deвернуться с Кавказа, с Украины — revenir du Caucase, d'Ukraine
4) ( о времени) de; depuis5) ( причина) de* * *(со)1) avecобе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades
говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction
2) (в знач. союза "и") etя с това́рищем — mon camarade et moi
3) (для выражения качества, свойства) à, deбутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre
дом с коло́ннами — une maison à colonnes
писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent
4) ( в сравнениях при определении размера) deвышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre
5) ( приблизительно) environ, près deистра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles
6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)с Кавка́за — du Caucase
с пра́вой стороны́ — du côté droit
7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn
получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne
8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuisс ног до головы́ — de pied en cap
с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune
9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance
с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
с того́ дня, когда́... — du jour où...
10) ( по причине) deс го́ря — de chagrin
11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)с ору́жием в рука́х — les armes à la main
с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains
с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres
с пусты́ми рука́ми — les mains vides
он с го́нором — il est pétri de vanité
••с позволе́ния — avec l'autorisation de
с чьего́-либо ве́дома — au su de qn
с по́мощью — à l'aide de...
с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...
с усло́вием — à condition de...; à condition que...
с це́лью — dans le but de...
что с ва́ми? — qu'avez-vous?
с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur
* * *prepos.eng. carbone -
37 Скрещивание
с. в разн. знач.croisement m; hybridation f (тк. биол.)* * *narts. Croisee (Поза, при которой ноги скрещены, одна нога закрывает другую.) -
38 Создать
créer vt* * *в разн. знач.créer vt; fonder vt (учение, теорию и т.п.); former vt (проект и т.п.)созда́ть кружо́к — fonder un cercle
созда́ть усло́вия — réunir les conditions
созда́ть впечатле́ние — faire impression
созда́ть себе́ иллю́зию — se faire illusion; se forger des chimères
она́ не созда́на́ для э́того — elle n'est pas faite pour cela
* * *vcomput. (элемент меню Файл) Nouveau -
39 Центр
centre m* * *м. в разн. знач.centre mкульту́рный центр — centre culturel
не́рвные центры — centres nerveux
центр тя́жести — centre de gravité
центр давле́ния тех. — centre de poussée
центр величины́ мор. — centre de carène
центр нападе́ния спорт. — centre de l'attaque
па́ртии центра полит. — partis m pl du centre
центр го́рода — centre de la ville
жить в це́нтре (го́рода) — vivre au centre (de la ville)
администрати́вный центр — centre administratif
торго́вый центр — centre commercial
центр управле́ния полётами — centre de direction des vols
* * *ngener. Centre (ðåè.) -
40 агент
agent m* * *м. в разн. знач.agent mстрахово́й аге́нт — agent d'assurances
аге́нт иностра́нной разве́дки — agent secret
торго́вый аге́нт — commissionnaire m
* * *n1) gener. agent, commissionnaire, espion, fluide, broker, agente (женщина)2) busin. mandataire (по торговым операциям)
См. также в других словарях:
знач. — знач. значок зн. знач. значение зн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. знач. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
значіння — 1 іменник середнього роду розставлення позначок, міток значіння 2 іменник середнього роду значення діал … Орфографічний словник української мови
знач. — знач. значение Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
знач. — знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
·знач. — ·знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
значіння — I я, с. Дія за знач. значити. II я, с., діал. Значення … Український тлумачний словник
знач. — значение … Учебный фразеологический словарь
знач. — значение … Русский орфографический словарь
знач. — значение … Этимологический словарь Ситникова
знач. — значение (в значении) значение значок … Словарь сокращений русского языка
УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. — УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. (значение) в граждан ском процессе одна из категорий дел особого производства. Закон содержит примерный перечень юридических фактов, которые могут быть… … Финансовый словарь