Перевод: с английского на русский

с русского на английский

восьмичасовой+рабочий+день

  • 21 eight-hour movement

    Универсальный англо-русский словарь > eight-hour movement

  • 22 eight-hour shift

    Универсальный англо-русский словарь > eight-hour shift

  • 23 mineral time

    Универсальный англо-русский словарь > mineral time

  • 24 shift

    1. noun
    1) изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire mil. перенос огня
    2) смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни
    3) (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день
    4) рабочие одной смены
    5) средство, способ; the last shift(s) последнее средство
    6) уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться; to make (а)
    shift
    а) ухитряться;
    б) перебиваться кое-как, довольствоваться (with - чем-л.);
    в) обходиться (without - без чего-л.)
    7) женское платье 'рубашка'
    8) obsolete сорочка
    9) geol. косое смещение
    10) constr. разгонка швов в кладке
    2. verb
    1) перемещать(ся); передвигать (-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire mil. переносить огонь
    2) перекладывать (ответственность и т. п.)
    3) менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene theatr. менять декорации
    4) меняться; the wind shifted ветер переменился
    5) изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи
    6) tech. переключать; переводить
    shift off
    Syn:
    move
    * * *
    1 (n) перемещение; сдвиг; смена
    2 (v) передвигать
    * * *
    1) менять(ся), перемещать(ся) 2) смена
    * * *
    [ ʃɪft] n. перемещение, перестановка; смена; уловка, хитрость; рабочие одной смены; сорочка; переключение, чередование; сдвиг v. перемещать, перекладывать, передвинуть, переводить, передавать; менять, меняться; устранять, ликвидировать; ухищряться, изворачиваться; переключать, переключать скорости
    * * *
    двигать
    двигаться
    изворачиваться
    изменение
    переводить
    передвигать
    передвинуть
    перемена
    перемещать
    перемещаться
    перемещение
    перемещения
    переносить
    переставлять
    подвижка
    подвижки
    подвижку
    регистр
    смена
    ухищряться
    * * *
    1. сущ. 1) изменение 2) а) смена б) устар., диал. переодевание 3) а) (рабочая) смена б) рабочие одной смены 4) а) способ, средство, устройство (для осуществления чего-л.) б) редк. изобретательность в) вынужденная мера 5) уловка 2. гл. 1) а) перемещать(ся); передвигать(ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку) б) перекладывать (ответственность и т. п.) 2) а) изменять б) изменяться в) редк. переодеваться 3) переезжать (куда-л.)

    Новый англо-русский словарь > shift

  • 25 eight hour shift

    n. восьмичасовой рабочий день

    Новый англо-русский словарь > eight hour shift

  • 26 eight-hour shift

    восьмичасовая смена; восьмичасовой рабочий день

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > eight-hour shift

  • 27 picture

    ['pɪkʧə] 1. сущ.
    1)
    а) картина; рисунок
    в) изображение (какого-л. предмета)
    2)
    а) фотография; (фото)кадр

    The Central Library is out of the picture but it is on the left. — Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.

    в) кинокартина, кинофильм

    motion / moving picture — кинофильм

    The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. — Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет.

    Syn:
    г) ( the pictures) разг. кино
    3)

    The Picture of Dorian Gray — «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда)

    He is a picture of his mother. — Он очень похож на свою мать.

    в) физ. изображение (как оптическое явление; при телетрансляции, на дисплее)

    They could still receive the sound but the picture was gone. — Звук всё ещё ловился, а картинка пропала.

    4) поле зрения, видимость

    Suddenly a skier was in the picture. — Внезапно показался лыжник.

    A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. — Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал.

    She was out of the picture faster than you can say vaarwel. — Она быстренько скрылась.

    5)
    а) изображение; описание; ситуация

    realistic picture — натуралистическое описание, изображение

    б) представление, мысленный образ, картина (чего-л.)

    to form a clear picture of smth. — составить ясное представление о чём-л.

    Syn:
    в) мед. клиническая картина (какого-л. заболевания)

    The group of four stopped during a short pause, forming a picture. — Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене.

    Syn:
    7) разг. картинка, загляденье (что-л. очень красивое)

    She is just a picture. — Она прямо как с картинки.

    The gardens are a picture. — Это не сады, а просто картинка.

    8) воплощение; символ (чего-л.)

    Those rooms were the very picture of disorder. — Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка.

    In the book Edmund is a picture of humanity. — В романе Эдмунд - символ человечности.

    Syn:
    9) разг. суть дела

    to put smb. in the picture — информировать кого-л.

    to keep smb. in the picture — держать кого-л. в курсе дела

    I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. — Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается.

    ••
    - pass from the picture 2. гл.
    1)
    а) изображать на картине, рисовать
    Syn:
    2) снимать, фотографировать
    Syn:
    3) живописать, изображать, обрисовывать, описывать ( словами)

    You have pictured her very vividly. — Вы очень живо нарисовали её.

    I think this last sentence pictures him exactly. — Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.

    Syn:
    4) быть похожим, иметь сходство; (внешне) напоминать (кого-л.)

    Mary pictures her mother. — Мэри очень похожа на мать.

    5) = picture to oneself представлять себе, воображать

    You know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. — Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > picture

  • 28 (an) eight-hour shift

    вомьмичасовая смена/восьмичасовой рабочий день

    English-Russian combinatory dictionary > (an) eight-hour shift

  • 29 at the bottom of the ladder

    с самых низов, с самой простой, чёрной работы

    ‘Why shouldn't I take a job like anybody else, and see how it feels to put in an eight-hour day?’ ‘Beginning at the bottom of the ladder?’ smiled the father (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 23) — - Почему бы мне, как и всякому другому, не стать к станку и не посмотреть, что это за штука - восьмичасовой рабочий день? - Хочешь начать с самой черной работы? - усмехнулся отец.

    Large English-Russian phrasebook > at the bottom of the ladder

  • 30 chase yourself!

    разг.-фам.
    ((go) chase yourself!)
    отстань!, убирайся вон!, катись отсюда! [первонач. амер.]

    ‘You're a daisy.’ He really expected to hear the common ‘Aw! go chase yourself! in return, and was sufficiently abashed by Carrie's silently moving away’... (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. VI) — - Эй, милашка! - Он ожидал услышать в ответ обычное "отстань" и был очень смущен, когда Кэрри молча отошла...

    Ask Jimmie Higgins to stop demanding higher wages and the eight hour day? Wouldn't anybody in his senses know what Jimmie would answer to that proposition? Go chase yourself! (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. V) — Чтобы Джимми Хиггинс отказался от требования повысить заработную плату и установить восьмичасовой рабочий день? Ну нет, не на такого напали! Для каждого здравомыслящего человека ясно, что именно так ответил бы Джимми Хиггинс.

    I'm through horsing around with you. Go chase yourself, Buster. (E. O'Connor, ‘All in the Family’, ch. III) — Шутки кончены, Бастер. Убирайся вон!

    Large English-Russian phrasebook > chase yourself!

  • 31 cumulative mass

    1. совокупная масса

    3.14 совокупная масса (cumulative mass): Масса переносимого груза с учетом частоты переноски.

    Примечание - Совокупная масса груза при определении рисков выражается: для коротких переносов в килограммах в минуту, для средних переносов в килограммах в час, для длинных переносов в килограммах за восьмичасовой рабочий день.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11228-1-2009: Система стандартов безопасности труда. Эргономика. Ручная обработка грузов. Часть 1. Поднятие и переноска. Общие требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cumulative mass

См. также в других словарях:

  • Восьмичасовой рабочий день — Восьмичасовой рабочий день  ключевое положение трудового законодательства, реализованное в большинстве развитых стран. Содержание 1 История 2 СССР 3 Современная Россия …   Википедия

  • Рабочий день — Восьмичасовой рабочий день Полный рабочий день …   Википедия

  • Рабочий день —         время суток, в течение которого трудящийся работает на предприятии или в учреждении. Р. д. имеет физические границы (определяемые для работника необходимостью восстановить свои силы) и моральные (определяемые необходимостью удовлетворения …   Большая советская энциклопедия

  • ВОСЬМИЧАСОВОЙ — ВОСЬМИЧАСОВОЙ, восьмичасовая, восьмичасовое. Продолжающийся восемь часов. Восьмичасовой рабочий день. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • рабочий — [человек] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? рабочего, кому? рабочему, (вижу) кого? рабочего, кем? рабочим, о ком? о рабочем; мн. кто? рабочие, (нет) кого? рабочих, кому? рабочим, (вижу) кого? рабочих, кем? рабочими, о ком? о рабочих; …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВОСЬМИЧАСОВОЙ — ВОСЬМИЧАСОВОЙ, ая, ое. 1. Продолжительностью в восемь часов. В. рабочий день. 2. Назначенный на восемь часов. В. поезд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • рабочий — 1. РАБОЧИЙ, его; м. Человек, занятый физическим трудом в сфере материального производства. Промышленные рабочие. Сельскохозяйственные рабочие. Железнодорожный р. ◁ Рабочая, ей; ж. Разг. Рабочие, их; мн. 2. РАБОЧИЙ, ая, ее. 1. Относящийся к… …   Энциклопедический словарь

  • День рабочий — Рабочим днем называется та часть суток, в продолжение которой рабочий прилагает свой труд в производстве. В первобытных экономических отношениях, когда преобладало натуральное, патриархальное хозяйство с принудительными формами труда, вопрос о… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • восьмичасовой — ая, ое. 1. Продолжающийся, действующий восемь часов; рассчитанный на такое время. В. рабочий день. В. запас кислорода. 2. Разг. Назначенный на восемь часов (о поезде, сеансе в кино и т.п.) …   Энциклопедический словарь

  • восьмичасовой — а/я, о/е. 1) Продолжающийся, действующий восемь часов; рассчитанный на такое время. Восьмичасово/й рабочий день. Восьмичасово/й запас кислорода. 2) разг. Назначенный на восемь часов (о поезде, сеансе в кино и т.п.) …   Словарь многих выражений

  • рабочий — I его; м. см. тж. рабочая, рабочие Человек, занятый физическим трудом в сфере материального производства. Промышленные рабочие. Сельскохозяйственные рабочие. Железнодорожный рабо/чий. II ая, ее. 1) отно …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»