-
81 beseligen
vt высок приводить в восторг -
82 Bewunderung
f <-> восхищение, восторгj-n mit Bewúnderung betráchten — смотреть на кого-л с восхищением
-
83 emporlodern
vi (s) высок1) взметнуться (о пламени)2) перен:In séínen Áúgen lóderte hélle Begéísterung empór. — В его глазах вспыхнул настоящий восторг.
-
84 Hochgefühl
n <-(e)s, -e> возвышенное чувство, воодушевление, восторг, душевный подъём (от успеха, победы и т. п.) -
85 Jubel
m <-s> ликование, восторг, бурное проявление радости -
86 Lust
f <-, Lüste>1) тк sg желание, охота, тяга, стремлениеkéíne Lust verspüren, étwas zu tun — не хотеть [не испытывать желания] что-л делать
In ihr erwáchte die Lust zum Réísen. — В ней проснулась тяга к путешествиям.
Er bekám plötzlich Lust, im Fúßball zu spíélen. — Внезапно ему захотелось поиграть в футбол.
Ich hätte jetzt Lust auf éíne Tásse Tee. — Я бы выпила чашечку чая.
Du kánnst es máchen, wie du Lust hast. — Делай, как хочешь [тебе хочется, нравиться].
2) тк sg удовольствие, радость, восторгLust an etw. (A) háben [bei etw. (D) empfínden*] — испытывать радость [удовольствие] от чего-л
3) наслаждение, упоение4) желание, вожделение, страсть, похотьnach Lust und Láúne — на вкус и цвет, по своему желанию, на свой вкус
Lust und Leid высок устарев — см Freude
etw. (A) mit Lust und Líébe tun* — делать что-л с удовольствием
-
87 Taumel
m <-s>1) шатание; головокружениеEin Táúmel befíél sie. — У неё закружилась голова.
2) перен опьянение, упоение, угар, восторг, экстаз -
88 überschwänglich
1.a чрезмерный, бурный, неистовый; экзальтированныйǘberschwängliche Fréúde — бурная радость
ǘberschwängliche Begéísterung — неистовый [бурный] восторг
ǘberschwängliches Lob — экзальтированное восхваление
2.adv (нарочито)бурно, с чрезмерным воодушевлением, неистовоj-n ǘberschwänglich féíern — воодушевлённо чествовать кого-л
-
89 versetzen
1. vt1) переставлять, перемещать, смещать (что-л)2) перен пересаживать (деревья), переставлять (пуговицы)3) перен переводить (служащего, ученика)in den Rúhestand versétzen — увольнять в отставку
wégen schléchter Léístungen nicht versétzt wérden — из-за неуспеваемости остаться на второй год
éíne Maschíne in Bewégung versétzen — приводить машину в движение
j-n in Fréúde versétzen — приводить кого-л в восторг
j-n in die Láge versétzen etw. zu tun — дать кому-л возможность что-л сделать
5) (внезапно) наносить (рану и т. п.)éínen Schlag [Stoß] versétzen — нанести удар
6) перен причинять (моральный ущерб)j-m éínen Schock versétzen — шокировать кого-л
7) отдавать в залог, закладывать (вещи, имущество)8) обращать в деньги; продавать (вещи, ценности)9) разг заставить напрасно ждать себя (в условленном месте); (намеренно) не прийти на свидание (к кому-л)10) отвечать, возражать11) (mit D) смешивать; соединять (что-л с чем-л)2.sich versétzen осознать, принять (чьё-л состояние и т. п.)sich an j-s Stélle versétzen — поставить себя на чьё-л место
sich in j-s Láge versétzen — войти в чьё-л положение
-
90 verzücken
vt приводить в восторг [восхищение] -
91 Verzückung
f <-> экстаз, восхищение; восторгEr ist in Verzückung geráten. — Он был в восхищении.
-
92 wahr
a1) истинный, настоящий, верный; правильный; правдивыйeine wahre Geschíchte — правдивая [реальная] история
nicht wahr? — не правда ли? / не так ли?
Das ist [gar] nicht wahr! — Это не правда!
Sein Traum ist wahr gewórden. — Его мечта сбылась.
2) высок подлинный, истинный; правильныйDas ist wahre Kunst. — Это подлинное искусство.
3) полный, настоящий, действительныйdas ist schon bald nicht mehr wahr разг — это было уже так давно! / и поверить трудно, что это когда-то было!
die wahre Líébe ist das noch nicht разг — это не совсем то (, что нужно)
was wahr ist, muss bléíben посл — что правда, то правда
das ist zu schön, um wahr zu sein — это слишком хорошо, чтобы быть правдой / в это трудно поверить
So wahr mir Gott hélfe! — Да поможет мне Бог!
-
93 Wein
m <-(e)s, -e>1) тк sg виноград; виноградная лоза; виноградная гроздь [кисть]Der Wein wird gelésen und gekéltert. — Виноград собирают и отжимают (сок).
2) виноsüßer [líéblicher] Wein — 1) полусладкое вино 2) полусухое вино
Der Wein stíégt ihm in den Kopf [zu Kopf]. — Вино ударило ему в голову.
j-m réínen [kláren] Wein éínschenken разг — говорить [выложить] (всё) начистоту; резать правду-матку в глаза
Wásser prédigen und Wein trínken — пить вино, проповедуя воду
Wásser in den Wein gíéßen — отрезвить; охладить пыл [восторг]
Ist der Wein im Mánne, ist der Verstánd in der Kánne. — Дали вина, так [и] стал без ума.
Im Wein liegt [ist] Wáhrheit. — Истина в вине.
-
94 aber
áber I cjно, а, же, одна́ко, даklein, a ber mein погов. — хоть ма́ленькое, да моё́
a ber auch — да и, но и
a ber doch — (а) всё-таки, (но) всё же
áber II prtc разг.усилительная частица, выражает восторг или досадуa ber ja! — да [ну] коне́чно (же)!, коне́чно же да!
a ber nein! — да нет же!
a ber das weiß ich doch lá nge — да я же э́то давно́ зна́ю
a ber so hö́ ren Sie doch! — да слу́шайте же вы!
a ber das war doch nicht nö́ tig! — но э́то же (бы́ло) соверше́нно изли́шне!; пра́во же, э́то (бы́ло) соверше́нно изли́шне!
a ber wie siehst du denn aus? — на кого́ (ж) ты похо́ж!
áber III adv высок.вновь, сно́ва, ещё́Tá usende und a ber Tá usende — ты́сячи (и ты́сячи)
-
95 Boey
восклицание, возглас, выражающий удивление, изумление; восхищение, восторгBoah Ey! Das geht ja voll ab hier... -
96 Boah Ey
восклицание, возглас, выражающий удивление, изумление; восхищение, восторгBoah Ey! Das geht ja voll ab hier... -
97 begeistern
1. vt1) приводить в восторг, восхищать2) (für A) увлекать (кого-л. чём-л.)3) (zu D) вдохновлять, воодушевлять (на что-л.)2.употр. в сочетанияхsich begeistern für A — увлекаться (чём-л.)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > begeistern
-
98 Begeisterung
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Begeisterung
-
99 Ekstase
f =, -nэкстаз; восторг -
100 entzücken
vtвосхищать, приводить в восторгСовременный немецко-русский словарь общей лексики > entzücken
См. также в других словарях:
восторг — Восторг … Словарь синонимов русского языка
восторг — Восхищение, ликование, веселье, радость, умиление, упоение, исступление, энтузиазм; фурор. Ср … Словарь синонимов
ВОСТОРГ — ВОСТОРГ, восторга, муж. Необыкновенный подъем чувств, экстаз, упоение. Поэтический восторг. Смотреть с восторгом. Испытывать восторг. «В груди восторг и сдавленная мука.» Фет. «Льете… сладкие в сердце восторги.» Державин. || Восхищение, огромное… … Толковый словарь Ушакова
восторг — ВОСТОРГ, а, м. 1. Нечто отличное, замечательное. Это восторг, а не мужчинка. 2. в зн. межд. Выражает положительную эмоцию … Словарь русского арго
восторг — беспредельный (Достоевский); безумный (Круглов); благодатный (Голен. Кутузов); блещущий (Бунин); буйный (Андреев); всю душу вытягивающий (Арцыбашев); горячий (В.Каменский); дикий (Гусев Оренбургский, Голенищев Кутузов); душистый (Бальмонт);… … Словарь эпитетов
восторг — ВОСТОРГ, восхищение, самозабвение, упоение, книжн. экстаз, книжн. экзальтация ВОСТОРЖЕННОСТЬ, книжн. экзальтированность ВОСТОРЖЕННЫЙ, пьяный, упоенный, упоительный, книжн. экзальтированный, книжн. экстазный, книжн. экстатический,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВОСТОРГ — ВОСТОРГ, а, муж. Подъём радостных чувств, восхищение. Прийти в в. от чего н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
восторг — • безмерный восторг • безудержный восторг • безумный восторг • беспредельный восторг • бешеный восторг • большой восторг • буйный восторг • бурный восторг • великий восторг • всепоглощающий восторг • горячий восторг • дикий восторг • жуткий… … Словарь русской идиоматики
восторг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? восторга, чему? восторгу, (вижу) что? восторг, чем? восторгом, о чём? о восторге; мн. что? восторги, (нет) чего? восторгов, чему? восторгам, (вижу) что? восторги, чем? восторгами, о чём? о восторгах… … Толковый словарь Дмитриева
Восторг — Эйфория (греч. ευφορία, от eu хорошо, правильно, phero нести, переносить) то есть несущая добро, истину. Эйфория всезаполняющее счастье, восторг, кайф. 1) В узком смысле (в психиатрии) формы болезненно повышенного настроения,… … Википедия
ВОСТОРГ — Административный восторг. Книжн. Ирон. Упоение собственной властью, склонность к администрированию, чрезмерное усердие в выполнении бюрократической работы. БМС 1998, 100; БТС, 29; ШЗФ 2001, 14 … Большой словарь русских поговорок