Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

война

  • 1 война

    savaş
    * * *
    ж
    savaş, harp (-bi)

    игра́ть в войну́ (о детях)savaş oyunu oynamak

    Русско-турецкий словарь > война

  • 2 биологический

    biyolojik
    * * *
    biyolojik; biyoloji °

    биологическая война́ — biyolojik savaş

    биологи́ческое ору́жие — biyolojik silah(lar)

    Русско-турецкий словарь > биологический

  • 3 братоубийственный

    братоуби́йственная империалисти́ческая война́ — kardeşi kardeşe kırdıran emperyalist savaş / harp

    Русско-турецкий словарь > братоубийственный

  • 4 вспыхивать

    parlamak,
    tutuşmak; patlamak,
    patlak vermek
    * * *
    несов.; сов. - вспы́хнуть
    1) parlamak; tutuşuvermek

    вспы́хивать пла́менем — alev alev yanmaya başlamak

    вспы́хнул пожа́р — birdenbire yangın çıktı

    вспы́хнул бензи́н — benzin parladı

    2) ( краснеть) kızarıvermek
    4) patlamak, patlak vermek; kopmak

    вспы́хнула война́ — savaş patladı / koptu

    вспы́хнула забасто́вка — bir grev patlak verdi

    вспы́хнула ссо́ра — kavga koptu

    Русско-турецкий словарь > вспыхивать

  • 5 гражданский

    medeni; yurttaşlık(sıfat); sivil
    * * *

    гражда́нское пра́во — medeni hukuk

    гражда́нские права́ — medeni haklar

    гражда́нский иск — юр. hukuk davası

    гражда́нский долг — yurttaşlık / vatandaşlık ödevi

    гражда́нское му́жество — medeni cesaret

    гражда́нское пла́тье — sivil giysi / elbise

    гражда́нская авиа́ция — sivil havacılık

    ты́сячи гражда́нских лиц — binlerce sivil

    созда́ть гражда́нское прави́тельство — sivil bir hükumet kurmak

    гражда́нские должностны́е ли́ца — sivil / mülki görevliler

    ••

    гражда́нский брак — medeni nikah

    гражда́нская война́ — iç savaş

    гражда́нская оборо́на — sivil savunma

    Русско-турецкий словарь > гражданский

  • 6 грянуть

    patlamak,
    patlak vermek
    * * *
    1) в соч.

    гря́нул вы́стрел — birdenbire bir silah patladı

    гря́нул гром — birdenbire gök gürledi

    2) перен. patlamak; patlak vermek

    гря́нула война́ — savaş patladı

    гря́нул дождь — yağmur boşandı

    Русско-турецкий словарь > грянуть

  • 7 заставать

    bulmak,
    yakalamak
    * * *
    несов.; сов. - заста́ть
    bulmak; yakalamak ( застигать)

    я не заста́л его́ до́ма — onu evde bulamadım

    война́ заста́ла его́ в Ки́еве — savaş başladığı zaman Kiev'deydi

    Русско-турецкий словарь > заставать

  • 8 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 9 истребительный

    1) imha °

    истреби́тельная война́ — imha harbi

    2) ав. avcı °

    истреби́тельная авиа́ция — avcı uçakları; avcı uçakçılığı

    Русско-турецкий словарь > истребительный

  • 10 молниеносный

    молниено́сная война́ — yıldırım savaşı

    Русско-турецкий словарь > молниеносный

  • 11 окопный

    siper °
    ••

    око́пная война́ — siper harbi

    Русско-турецкий словарь > окопный

  • 12 отечественный

    vatan °; yerli

    това́ры оте́чественного произво́дства — yerli mallar

    (автомаши́ны) оте́чественного произво́дства — yerli yapı arabalar

    ••

    оте́чественная война́ — anayurt savaşı

    Русско-турецкий словарь > отечественный

  • 13 партизанский

    gerilla °; partizan °

    партиза́нское движе́ние — gerilla hareketi; partizan hareketi

    партиза́нская война́ — gerilla savaşı; partizan savaşı

    Русско-турецкий словарь > партизанский

  • 14 позиционный

    mevzi °

    позицио́нная война́ — mevzi savaşı / harbi

    Русско-турецкий словарь > позиционный

  • 15 похожий

    benzer, benzeyen, andırır, andıran

    не́что похо́жее — buna benzer bir şey

    он похо́ж на отца́ — babasına benziyor

    он похо́дкой похо́ж на отца́ — yürüyüşü babasınınkini andırıyor

    ра́зве он похо́ж на во́ра? — onda hırsızlık edecek bir adam hali var mı?

    посмотри́, на кого́ ты похо́ж?! — şu haline bak (sen)?! nedir bu halin?!

    э́то на него́ не похо́же — bu onun adetinden değildir, ondan böyle bir şey beklenmezdi

    бы́ло похо́же, что война́ затя́нется — harp uzayacağa benziyordu

    Русско-турецкий словарь > похожий

  • 16 психологический

    1) psikolojik, ruhbilimsel

    психологи́ческий рома́н — psikolojik roman

    ••

    психологи́ческая война́ — psikolojik savaş

    Русско-турецкий словарь > психологический

  • 17 разражаться

    несов.; сов. - разрази́ться
    1) patlamak, patlak vermek; kopmak

    разрази́лась война́ — savaş patladı / patlak verdi / koptu

    разрази́лась бу́ря — fırtına patladı / koptu

    2) перен. savurmak

    разрази́ться угро́зами — tehditler savurmak

    разрази́ться бра́нью — küfürler savurmak

    разрази́ться слеза́ми — boşanmak

    разрази́ться сме́хом — kahkahayı basmak, makaraları koyuvermek

    зал разрази́лся аплодисме́нтами — salonda alkışlar koptu

    он разрази́лся длинню́щей статьёй — upuzun bir yazı döşendi

    Русско-турецкий словарь > разражаться

  • 18 себя

    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) kendi ( с аффиксами принадлежности и падежа)

    заста́вить уважа́ть себя́ — kendini saydırmak

    она́ посмотре́ла на себя́ в зе́ркало — aynada yüzüne baktı

    возьми́ э́то кольцо́ себе́ — yüzüğü al, senin olsun

    он ду́мает то́лько о себе́ — yalnız kendini düşünüyor

    он увёз ребёнка с собо́й — çocuğu beraberinde götürdü

    уви́дев нас пе́ред собо́й, он... — karşısında bizi görünce...

    вы са́ми над собо́й смеётесь — siz kendinizle alay ediyorsunuz

    он недово́лен собо́й — kendinden memnun değildir

    ••

    поду́мать про себя́ — içinden geçirmek / demek

    чита́ть про себя́ — içinden okumak

    я вы́ругался про себя́ — içimden küfür ettim

    он что́-то бормота́л про себя́ — kendi kendine bir şeyler mırıldanıyordu

    возьми́ э́то де́ло на себя́ — bu işi üstüne al

    он у себя́ — evindedir ( дома); odasındadır ( в комнате)

    принима́ть кого-л. у себя́ (дома)evinde kabul etmek

    пригласи́ть кого-л. к себе́ — evine davet etmek

    она́ дово́льно хороша́ собо́й — yüzüne bakılır

    мне не по себе́ (нездоровится)keyifsizim

    мне ста́ло не по себе́ (неудобно)mahcup oldum

    война́ несла́ с собо́й разру́ху и го́лод — savaş, yıkım ve açlığı beraber getirirdi

    в э́том выступле́нии я ничего́ не говори́л от себя́ — bu konuşmamda kendiliğimden hiç bir şey söylemedim

    Русско-турецкий словарь > себя

  • 19 семилетний

    1) ( о сроке) yedi yıllık

    Семиле́тняя война́ — ист. Yedi yıl harbi

    2) ( о возрасте) yedi yaşında

    Русско-турецкий словарь > семилетний

  • 20 справедливый

    врз
    adil, haklı; doğru ( правильный)

    справедли́вый челове́к — adalet sahibi bir kişi

    справедли́вое реше́ние суда́ — mahkemenin adil kararı

    справедли́вый суд — adil bir mahkeme

    справедли́вая война́ — haklı / adil savaş

    справедли́вое тре́бование — haklı / meşru istek

    справедли́вое наказа́ние — haklı bir ceza

    борьба́ за справедли́вое де́ло — haklı bir dava için savaşım

    справедли́вый мир — adil barış

    справедли́вая борьба́ — haklı savaşım / mücadele

    полу́ченные све́дения оказа́лись справедли́выми — alınan bilgi doğru çıktı

    справедли́вая жа́лоба — haklı bir şikayet

    справедли́вое распределе́ние дохо́дов — adil / hakçasına bir gelir dağıtımı

    Русско-турецкий словарь > справедливый

См. также в других словарях:

  • ВОЙНА — Ни для какого другого дела мужчины не объединяются так быстро, как для убийства других мужчин. Сьюзен Гласпелл Война была бы пикником, если бы не вши и дизентерия. Маргарет Митчелл На войне все просто, но самое простое в высшей степени трудно.… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ВОЙНА —         организованная вооруж. борьба между государствами (группами государств), классами или нациями (народами). Генезис В. уходит в глубь доклассовой истории человечества (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 46, ч. 1, с. 480). Однако только… …   Философская энциклопедия

  • Война и мы — «Война и мы» («Военное дело глазами гражданина»)  серия книг по истории Второй мировой войны, основанная Юрием Мухиным в 2000 году. Содержание 1 Аннотация 2 Список книг …   Википедия

  • Война — ВОЙНА. I. Война, наиболѣе сильное принудительное средство, посредствомъ к раго государство достигаетъ своихъ политическихъ цѣлей (ultima ratio Regis). По своей сущности, В. и есть приложеніе въ жизни человѣч. общ въ всемір. закона борьбы за… …   Военная энциклопедия

  • ВОЙНА — ВОЙНА. Содержание: Санитарные и соц. биологич. последствия В. . . 523 Военная патология...............531 Военные психозы................5 37 Санитарные я социально биологические последствия войны. Будучи крупным народным соц. политическим,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВОЙНА — жен. (война, воевать, от бить, бойня, боевать, как вероятно и боярин, и воевода или боевода), раздор и ратный бой между государствами, международная брань. Наступательная война, когда ведут войско на чужое государство; оборонительная, когда… …   Толковый словарь Даля

  • война — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? войны, чему? войне, (вижу) что? войну, чем? войной, о чём? о войне; мн. что? войны, (нет) чего? войн, чему? войнам, (вижу) что? войны, чем? войнами, о чём? о войнах 1. Война это борьба,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • война — ы; мн. войны, войн; ж. 1. Вооружённая борьба между государствами, народами, племенами и т.п. или общественными классами внутри государства. В. против иноземных захватчиков. В. за свободу и независимость государства. Объявить войну. Вести войну.… …   Энциклопедический словарь

  • Война — (war) вооруженный конфликт между двумя или более сторонами, обычно преследующий политические цели. Смысл термина заключается в том, что при столкновении интересов )обычно территориальных) крупных политических образований – государств или империй… …   Политология. Словарь.

  • ВОЙНА — всех против всех. Книжн. Шутл. О недружном коллективе, обществе, раздираемом склоками и распрями. ШЗФ 2001, 41. /em> Калька с лат. bellum omnium contra omnes. БМС 1998, 93. Война и мир. Жарг. шк. Шутл. ирон. 1. Школьная жизнь. Bytic, 1991 2000;… …   Большой словарь русских поговорок

  • ВОЙНА — ВОЙНА, войны, мн. войны, жен. Вооруженная борьба между государствами или общественными классами; ант. мир. Вести войну. Возгорелась война. Объявить войну. Франко прусская война. Гражданская война. Позиционная война. Находиться в состоянии войны с …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»