-
101 Zucht
f́воинская дисциплина -
102 chicken hawk
полит разг"ястреб-цыплятник"1) Известная в стране личность (политический деятель, кинозвезда), который в период войны во Вьетнаме [ Vietnam War] сумел законным способом избежать призыва на воинскую службу, а сейчас является сторонником жесткой внешней политики, которая в итоге может привести к участию в конфликте американских войск2) Пилот военного вертолета, особенно тот, который преодолел чувство страха после боевого крещения. Чувства таких летчиков были описаны Робертом Мейсоном [Mason, Robert] в романе о войне во Вьетнаме "Цыплятник" ["Chicken Hawk"] (1983)English-Russian dictionary of regional studies > chicken hawk
-
103 expatriation
Добровольный отказ от гражданства США, верности их институтам или от жительства в стране. Это право было признано Конгрессом [ Congress, U.S.] за каждым гражданином США [ citizen, U.S.] в 1865 как "естественное и неотъемлемое право всех людей" ["natural and inherent right of all people"] и составная часть права на "жизнь, свободу и стремление к счастью". К добровольному отказу приравнивались: натурализация в иностранном государстве, клятва верности иному государству, служба в иностранной армии без специального на то разрешения, осуждение за измену или попытку насильственного свержения правительства. В 1958, 1963 и 1967 Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] внес три исключения в законодательство об экспатриации. Противоречащими Конституции [ Constitution, U.S.] были признаны положения статута, приравнивающие к экспатриации следующие действия: отъезд из США с целью избежать призыва на воинскую службу, осуждение за дезертирство в военное время, что по мнению суда, можно рассматривать как "жестокое и необычное наказание" [ cruel and unusual punishment] и участие в выборах в иностранном государстве, поскольку такие действия не обязательно указывают на наличие намерения отказаться от гражданства своей страныEnglish-Russian dictionary of regional studies > expatriation
-
104 Selective Service Act of 1942
Вводил воинскую повинность для определенных категорий призывников и распространялся на всех граждан США мужского пола в возрасте от 18 до 38 летEnglish-Russian dictionary of regional studies > Selective Service Act of 1942
-
105 Women's Army Corps Service Medal
медаль "За безупречную службу в Женской службе Сухопутных войск"Награда, к которой представлялись все женщины, проходившие воинскую службу в 1917-18, а также женщины, служившие в составе Женской службы Сухопутных войск [ Women's Army Corps] во время второй мировой войныEnglish-Russian dictionary of regional studies > Women's Army Corps Service Medal
-
106 World War II Victory Medal
медаль "За победу во второй мировой войне"English-Russian dictionary of regional studies > World War II Victory Medal
-
107 ellát
+1vmeddig видеть до чего,-л.;innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза +2 I\ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;
1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;\ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;
5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;\ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;
6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;
7.a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;(írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;
8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;
9.majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось; IIszól.
, biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;
2.\ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться\ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;
-
108 Zivi
m -s, -s (сокр. от der Zivildienstleistende) проходящий альтернативную воинскую службу. Ich werde Zivi, werde nie eine Waffe gegen die Menschen in die Hand nehmen.Als Zivi machte er Krankenpflege in Krankenhäusern, beim Rettungsdienst oder im AltenheiÄ.Die Zivis, die 15 Monate Dienst hinter sich haben, sollen entlassen werden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zivi
-
109 draft
1. noun1) чертеж, план; эскиз, рисунок2) проект, набросок; черновик (документа и т. п.)3) чек; тратта; получение по чеку; to make a draft on a fund взять часть вклада с текущего счета; fig. извлечь выгоду, воспользоваться (дружбой, хорошим отношением, доверием)4) comm. скидканапровес5) see draught 1. 1)6) tech. тяга, дутье7) отбор (особ. солдат) для специальной цели; отряд; подкрепление8) осадка (судна)9) mil. набор, призыв, вербовка10) (attr.) draft treaty проект договора11) (attr.) draft dodger лицо, уклоняющееся от призыва на военную службу2. verb1) делать чертеж2) составлять план, законопроект3) набрасывать черновик4) производить отбор; выделять (солдат для определенной цели)5) цедить, отцеживать* * *1 (a) черновой; эскизный2 (n) набор в армию; набор призывников; переводной вексель; предварительный текст документа; проект; тратта; чертеж; эскиз3 (v) составлять план* * *1) проект, черновик 2) набрасывать (черновик)* * *[ drɑːft] n. набросок, план, эскиз, проект; чек, получение по чеку; отбор для специальной цели, призыв, призыв в армию, вербовка; отряд, подкрепление; скидка на провес; тяга, сквозняк, дутье; осадка, уклон; сужение, конусность v. чертить, составлять план; набросать (документ), составлять законопроект; производить отбор; призывать [воен.]* * *глотокзаконопроектнабросокнизкаяотцеживатьпланприблизителенприблизительныйпроекттраттачекчерновикэскиз* * *1. сущ.; тж. draught 1) а) чек, счет, тратта, платежное поручение б) получение по чеку, снятие средств со счета в) коммерч. скидка на провес; перевес, недовес 2) а) воен. призыв на воинскую службу; вербовка, набор солдат; перен. призванный б) перен. отбор в) отбор 2. гл. 1) а) призывать людей в армию б) производить отбор, набирать (штат, команду и т.п.); уговаривать принять предложение (о месте работы) в) отбирать, выбирать (предмет из ряда подобных) 2) отдаляться 3) писать черновик, делать прикидку -
110 Jehovah’s Witnesses
[dʒɪˊhǝuvǝz ˊwɪtnǝsɪz] «Свидетели Иеговы», религиозная секта, возникшая в Пенсильвании в 1872. Её основателем был Чарлз Т. Рассел [Russel, Charles T., 1852—1916]. Иегова [Jehova] — имя Бога в «Ветхом Завете», первой части Библии. Иеговисты считают, что надо верить буквально каждому слову в Библии, ходят по домам для ведения бесед на религиозные темы, считают войну злом, отказываются нести воинскую повинность или поступать на государственную службу, т.к. считают, что правительство не должно вмешиваться в дела совести, выступают против переливания крови. Всего в мире ок. 1 млн. иеговистовСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Jehovah’s Witnesses
-
111 questionnaire
[kwestʃǝˊneǝr] анкета. В США существуют самые разнообразные анкеты. Их заполняют при устройстве на работу и учёбу, при поступлении на воинскую службу, для получения всевозможных разрешений, иногда — банковских ссуд и т.п.США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > questionnaire
-
112 Selective Service System
ист. Управление по призыву на воинскую службу. С 1940 до начала 70-х гг. все граждане США с 18 до 64 лет были обязаны по закону зарегистрироваться в этом ведомствеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Selective Service System
-
113 establish discipline
-
114 observe discipline
-
115 reassert discipline
-
116 undermine discipline
-
117 compulsory military servant
военнослужащий, отбывающий воинскую повинностьАнгло-русский юридический словарь > compulsory military servant
-
118 defaulter
1) сторона, не выполняющая обязанностей2) сторона, уклоняющаяся от явки в суд3) растратчик4) солдат, нарушивиший воинскую дисциплину -
119 national servant
лицо, отбывающее повинность (государственную; воинскую; трудовую) -
120 impair discipline
отрицательно влиять на ( воинскую) дисциплину
См. также в других словарях:
воинскую — отбывать воинскую повинность • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Медаль «За воинскую доблесть» (Минобороны) — Медаль «За воинскую доблесть» I степени … Википедия
Юбилейная медаль «За доблестный труд (За воинскую доблесть). В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» — Медаль «В ознаменование 100 летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» … Википедия
Медаль "За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина" — Медаль «В ознаменование 100 летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» в ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина — Медаль «В ознаменование 100 летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» (ФСО) — Медаль «За воинскую доблесть» … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» (МВД) — Медаль «За воинскую доблесть» … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» (ФАПСИ) — Медаль «За воинскую доблесть» I степени … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» — «За воинскую доблесть. В ознаменование 100 летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина». одно из двух наименований государственной награды СССР «Юбилейная медаль «За доблестный труд (За воинскую доблесть). В ознаменование 100 летия со дня… … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» (Италия) — Медаль «За воинскую доблесть» … Википедия
Медаль «За воинскую доблесть» (Казахстан) — Медаль «За воинскую доблесть» … Википедия